Bible Room |
문학서주전여러시대기록(추정) ■ 시편[Psalms]98장(시98) | ||||
| ||||
| ||||
☞시98:1 | 시오, 새 노래로 주께 노래하라. 이는 그가 놀라운 일들을 행하셨으며, 그의 오른손과 그의 거룩한 팔이 자신을 위하여 승리를 쟁취하였음이라. O sing unto the LORD a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory. | |||
☞시98:2 | 주께서 그의 구원을 알리셨고, 그의 의를 이방의 목전에 드러나게 나타내셨도다. The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen. | |||
☞시98:3 | 그가 이스라엘 집을 향해 그의 자비와 진리를 기억하셨으니, 땅의 모든 끝이 우리 하나님의 구원을 보았도다. He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God. | |||
☞시98:4 | 온 땅아, 주께 즐거운 소리를 내어라. 큰 소리를 내며 기뻐하고 찬송하라. Make a joyful noise unto the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise. | |||
☞시98:5 | 하프로 주께 노래하라. 하프로, 또 시를 말하며 노래하라. Sing unto the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm. | |||
☞시98:6 | 나팔들과, 뿔나팔 소리로 왕이신 주 앞에 즐거운 소리를 내어라. With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King. | |||
☞시98:7 | 바다와 거기에 충만한 것은 외치며, 세상과 그 안에 거하는 것들도 외칠지어다. Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein. | |||
☞시98:8 | 큰 물들은 손뼉을 치며, 산들은 함께 즐거워할지니 Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together | |||
☞시98:9 | 주 앞에서 할지라. 이는 그가 땅을 심판하러 오시기 때문이라. 그가 세상을 의로, 그 백성을 공평으로 심판하시리로다. Before the LORD; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity. | |||
|