Bible Room |
문학서주전여러시대기록(추정) ■ 시편[Psalms]6장(시6) | ||||
| ||||
| ||||
☞시6:1 | 악장을 따라 느기놋에 맞추어 스미닛으로 부른 다윗의 시오 주여, 주의 노하심으로 나를 책망하지 마시고 주의 진노로 나를 징계하지 마소서. O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure. | |||
☞시6:2 | 오 주여, 내가 연약하오니 내게 자비를 베푸소서. 오 주여, 내 뼈가 고통스러우니 나를 고치소서. Have mercy upon me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed. | |||
☞시6:3 | 나의 혼도 심히 고통스러우니, 오 주여, 언제까지니이까? My soul is also sore vexed: but thou, O LORD, how long? | |||
☞시6:4 | 오 주여, 돌아오셔서 나의 혼을 구해 주소서. 오, 주의 자비하심으로 나를 구원하소서! Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for thy mercies' sake. | |||
☞시6:5 | 사망 중에서는 주를 기억함이 없사오니, 음부에서 누가 주께 감사드리겠나이까? For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks? | |||
☞시6:6 | 내가 신음으로 곤비하여 밤마다 내 침상을 띄우며, 눈물로 내 자리를 적시나이다. I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears. | |||
☞시6:7 | 내 눈은 슬픔으로 인하여 쇠하여졌으며, 내 모든 원수들로 인하여 쇠잔해졌나이다. Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies. | |||
☞시6:8 | 죄악을 행하는 너희 모든 자들아, 나를 떠나라. 주께서 나의 우는 소리를 들으셨도다. Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping. | |||
☞시6:9 | 주께서 내 간구를 들으셨으니 주께서 내 기도를 받으시리로다. The LORD hath heard my supplication; the LORD will receive my prayer. | |||
☞시6:10 | 내 모든 원수들로 수치를 당하게 하고 몹시 고통스럽게 하소서. 그들로 갑자기 부끄러움을 당하여 돌아서게 하소서. Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly. | |||
|