Bible Room |
문학서주전여러시대기록(추정) ■ 시편[Psalms]51장(시51) | ||||
| ||||
| ||||
☞시51:1 | 다윗이 밧세바와 동침한 후 선지자 나단이 그에게 왔을 때 악장을 따라 부른 다윗의 시오 하나님이여, 주의 자애하심을 따라 나에게 자비를 베푸소서. 주의 풍성한 자비를 따라 내 죄과들을 완전히 지우소서. Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions. | |||
☞시51:2 | 나의 죄악으로부터 나를 철저히 씻으시고, 나의 죄로부터 나를 깨끗하게 하소서. Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin. | |||
☞시51:3 | 내가 내 죄과들을 아오니, 내 죄가 항상 내 앞에 있나이다. For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me. | |||
☞시51:4 | 주, 주만을 거역하여 내가 죄를 지었으며 주의 목전에서 이 악한 행실을 행하였으니, 주께서 말씀하실 때에 의로우시고 주께서 판단하실 때에 순전하시리이다. Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest. | |||
☞시51:5 | 보소서, 내가 죄악 중에서 태어났고, 죄 중에서 내 어머니가 나를 배었나이다. Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me. | |||
☞시51:6 | 보소서, 주께서는 마음에 있는 진실을 원하시오니, 주께서는 감추어진 곳에서 나로 지혜를 알게 하시리이다. Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom. | |||
☞시51:7 | 우슬초로 나를 정결케 하소서. 내가 깨끗케 되리이다. 나를 씻기소서. 내가 눈보다 더 희게 되리이다. Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow. | |||
☞시51:8 | 나로 기쁨과 즐거움을 듣게 하소서. 주께서 꺾으신 뼈들이 즐거워하나이다. Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice. | |||
☞시51:9 | 나의 죄들로부터 주의 얼굴을 가리소서. 나의 모든 죄악들을 도말하소서. Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities. | |||
☞시51:10 | 오 하나님이여, 내 안에 깨끗한 마음을 창조하시고 내 안에 바른 영을 새롭게 하소서. Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me. | |||
☞시51:11 | 주의 임재로부터 나를 내어쫓지 마시고 주의 거룩한 영을 내게서 거두어 가지 마소서. Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me. | |||
☞시51:12 | 주의 구원의 즐거움을 내게 회복시키시고, 주의 자원하는 영으로 나를 붙드소서. Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me with thy free spirit. | |||
☞시51:13 | 그리하면 내가 범법자들에게 주의 길을 가르치리니, 죄인들이 주께로 돌아오리이다. Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee. | |||
☞시51:14 | 오 하나님이여, 피흘린 죄에서 나를 구해 주소서. 주는 나의 구원의 하나님이시니이다. 내 혀가 주의 의를 소리 높여 노래하리이다. Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation: and my tongue shall sing aloud of thy righteousness. | |||
☞시51:15 | 오 주여, 주께서는 내 입술을 열어 주소서. 그리하면 내 입이 주를 찬양함을 보이리이다. O Lord, open thou my lips; and my mouth shall shew forth thy praise. | |||
☞시51:16 | 주께서는 희생제를 원치 아니하시나이다. 그렇지 아니하였으면 내가 그것을 드렸으리이다. 주께서는 번제도 기뻐하지 아니하시나이다. For thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou delightest not in burnt offering. | |||
☞시51:17 | 하나님의 희생제들은 상한 영이니, 오 하나님이여, 주께서는 상하고 참회하는 마음을 멸시하지 아니하시리이다. The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise. | |||
☞시51:18 | 주의 선하신 기쁨으로 시온을 향하여 선을 행하시고 예루살렘 성벽들을 쌓으소서. Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem. | |||
☞시51:19 | 그때 주께서는 의의 희생제들과 번제와 온전한 번제를 기뻐하시리니, 그때 그들이 주의 제단에 수송아지들을 드리리이다. Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine altar. | |||
|