Bible Room |
문학서주전여러시대기록(추정) ■ 시편[Psalms]63장(시63) | ||||
| ||||
| ||||
☞시63:1 | 다윗이 유다 광야에 있었을 때 부른 다윗의 시오 하나님이여, 주는 나의 하나님이시오니, 내가 일찍 주를 찾으리이다. 내 혼이 주를 갈망하오며 내 육신이 건조하고 메마른 물 없는 땅에서 주를 사모하오니 O God, thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is; | |||
☞시63:2 | 이는 내가 성소에서 주를 보았던 것처럼 주의 권능과 주의 영광을 보기 위함이니이다. To see thy power and thy glory, so as I have seen thee in the sanctuary. | |||
☞시63:3 | 주의 자애가 생명보다 나으므로 내 입술이 주를 찬양하리이다. Because thy lovingkindness is better than life, my lips shall praise thee. | |||
☞시63:4 | 그러므로 내가 살아 있는 동안 주를 송축하며, 주의 이름으로 내 손을 들어올리리이다. Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name. | |||
☞시63:5 | 내 혼이 골수와 기름진 것으로 배부르며 내 입이 즐거운 입술로 주를 찬양하기를, My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips: | |||
☞시63:6 | 내가 침상 위에서 주를 기억할 때와 밤 경비 중에 주를 묵상할 때에 하리이다. When I remember thee upon my bed, and meditate on thee in the night watches. | |||
☞시63:7 | 주께서 나의 도움이 되셨으므로 내가 주의 날개 그늘 안에서 기뻐하리이다. Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice. | |||
☞시63:8 | 내 혼이 주를 가까이 따르오니, 주의 오른손이 나를 떠받치나이다. My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me. | |||
☞시63:9 | 그러나 나의 혼을 찾아 그것을 멸하려 하는 자들은 땅의 더 깊은 곳으로 들어가리이다. But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth. | |||
☞시63:10 | 그들이 칼에 쓰러지며 여우들의 몫이 되리이다. They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes. | |||
☞시63:11 | 그러나 왕은 하나님을 즐거워하리니, 주로 맹세한 자마다 자랑하나 거짓말하는 자들의 입은 막히리이다. But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped. | |||
|