Bible Room |
문학서주전여러시대기록(추정) ■ 시편[Psalms]73장(시73) | ||||
| ||||
| ||||
☞시73:1 | 아삽의 시진실로 하나님은 이스라엘에게 선하시니, 곧 깨끗한 마음을 가진 자들에게니이다. Truly God is good to Israel, even to such as are of a clean heart. | |||
☞시73:2 | 그러나 나로 말하면, 내 발은 거의 실족할 뻔하였고 내 걸음은 미끄러질 뻔하였으니 But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped. | |||
☞시73:3 | 이는 내가 악인의 융성함을 보았을 때 어리석은 자를 시기하였음이니이다. For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked. | |||
☞시73:4 | 그들은 죽을 때에도 고통이 없고, 그들의 힘은 강건하며 For there are no bands in their death: but their strength is firm. | |||
☞시73:5 | 다른 사람들처럼 고난에 처하지도 아니하고, 다른 사람들같이 재앙을 당하지도 아니하기 때문이니이다. They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men. | |||
☞시73:6 | 그러므로 교만이 목걸이처럼 그들을 둘렀고, 폭력이 옷처럼 그들을 덮었나이다. Therefore pride compasseth them about as a chain; violence covereth them as a garment. | |||
☞시73:7 | 그들의 눈은 살져서 불룩하고, 그들은 마음이 바랄 수 있는 것보다 더 많이 가졌나이다. Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish. | |||
☞시73:8 | 그들은 부패하였고, 압제에 관하여 악하게 말하며, 거만하게 말하고 They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily. | |||
☞시73:9 | 그들의 입은 하늘들에 대하여 열어 두었으며, 그들의 혀는 땅을 두루 다니나이다. They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth. | |||
☞시73:10 | 그러므로 그의 백성들이 여기로 돌아와서 잔에 가득한 물을 비우고 Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out to them. | |||
☞시73:11 | 말하기를 "하나님이 어떻게 아시겠느냐? 지극히 높으신 이에게 지식이 있느냐?" 하나이다. And they say, How doth God know? and is there knowledge in the most High? | |||
☞시73:12 | 보소서, 이들은 불경건한 자들이나 세상에서 번성하며, 그 재물이 늘어가나이다. Behold, these are the ungodly, who prosper in the world; they increase in riches. | |||
☞시73:13 | 진실로 내가 내 마음을 깨끗케 하고 무죄함으로 내 손을 씻은 것이 헛되니 Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency. | |||
☞시73:14 | 이는 내가 온종일 재앙을 당하였고 매일 아침 징벌을 받았음이니이다. For all the day long have I been plagued, and chastened every morning. | |||
☞시73:15 | 만일 내가 말하기를 "내가 그렇게 말하리라." 한다면, 보소서, 내가 주의 자손들의 세대에 대항하여 배반하였으리이다. If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children. | |||
☞시73:16 | 내가 이것을 알려고 생각하자 그것이 내게 너무 고통스러웠는데 When I thought to know this, it was too painful for me; | |||
☞시73:17 | 내가 하나님의 성소에 들어가서야 그들의 종말을 깨달았나이다. Until I went into the sanctuary of God; then understood I their end. | |||
☞시73:18 | 확실히 주께서는 그들을 미끄러운 곳에 두셨으며, 주께서 그들을 파멸에 던지셨나이다. Surely thou didst set them in slippery places: thou castedst them down into destruction. | |||
☞시73:19 | 어찌 그들이 순식간에 황폐하게 되었나이까! 그들이 공포로 완전히 멸절되었나이다. How are they brought into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors. | |||
☞시73:20 | 사람이 깨어났을 때의 꿈과 같이, 오 주여, 주께서 깨시면 그들의 형상을 멸시하시리이다. As a dream when one awaketh; so, O Lord, when thou awakest, thou shalt despise their image. | |||
☞시73:21 | 이렇게 내 마음이 슬프고 내 신장이 찔렸나이다. Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins. | |||
☞시73:22 | 내가 이처럼 어리석고 무지하니, 주 앞에 한 짐승과 같나이다. So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before thee. | |||
☞시73:23 | 그럼에도 내가 항상 주와 함께하오니, 주께서 내 오른손을 붙잡아 주셨나이다. Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden me by my right hand. | |||
☞시73:24 | 주께서는 주의 권고로 나를 인도하실 것이요, 후에는 나를 영광으로 영접하시리이다. Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory. | |||
☞시73:25 | 하늘에 주 외에 누가 내게 있으리요? 땅 위에도 주 외에는 내가 사모할 자가 아무도 없나이다. Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee. | |||
☞시73:26 | 내 육신과 내 마음은 쇠잔하나 하나님은 내 마음의 힘이시요 영원히 나의 분깃이시니이다. My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever. | |||
☞시73:27 | 보소서, 주로부터 멀리 있는 자들은 멸망하리니, 주께서는 주를 떠나 음행하는 자들을 모두 멸망시키셨나이다. For, lo, they that are far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that go a whoring from thee. | |||
☞시73:28 | 그러나 하나님을 가까이하는 것이 내게 좋으니, 내가 주 하나님을 신뢰하여 주의 모든 역사를 전파하리이다. But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all thy works. | |||
|