Bible Room |
문학서주전여러시대기록(추정) ■ 시편[Psalms]64장(시64) | ||||
| ||||
| ||||
☞시64:1 | 악장을 따라 부른 다윗의 시오 하나님이여, 내가 기도할 때에 내 음성을 들으시고 원수의 두려움으로부터 나의 생명을 보존하소서. Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy. | |||
☞시64:2 | 악인의 음모와 죄악을 행하는 자들의 소요로부터 나를 숨기소서. Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity: | |||
☞시64:3 | 그들이 자기들의 혀를 칼같이 갈아서 화살들, 곧 독한 말들을 쏘기 위하여 그들의 활들을 당기니, Who whet their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words: | |||
☞시64:4 | 이는 그들이 몰래 온전한 자를 쏘려 함이라, 그들이 갑자기 그를 쏘고도 두려워하지 아니하나이다. That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not. | |||
☞시64:5 | 그들이 악한 일에 서로 격려하며 비밀리에 올무 놓는 것을 의논하고 말하기를 "누가 그것들을 보리요?" 하는도다. They encourage themselves in an evil matter: they commune of laying snares privily; they say, Who shall see them? | |||
☞시64:6 | 그들이 죄악을 도모하며 열심히 찾으니, 그들 각자의 속 생각과 마음이 모두 깊도다. They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward thought of every one of them, and the heart, is deep. | |||
☞시64:7 | 그러나 하나님께서 화살로 그들을 쏘시리니, 그들이 갑자기 상처를 입으리라. But God shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded. | |||
☞시64:8 | 그리하여 그들이 자기들의 혀로 자기들 위에 떨어지게 하리니, 그들을 보는 자들은 모두 도망하리로다. So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away. | |||
☞시64:9 | 모든 사람들이 두려워하여 하나님의 역사를 선포하리니, 그들이 지혜롭게 그의 하신 일을 숙고하리라. And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider of his doing. | |||
☞시64:10 | 의인은 주로 인하여 즐거워하고 그를 신뢰할 것이요, 마음이 정직한 모든 자는 자랑하리로다. The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory. | |||
|