Bible Room |
문학서주전여러시대기록(추정) ■ 시편[Psalms]50장(시50) | ||||
| ||||
| ||||
☞시50:1 | 아삽의 시능하신 하나님, 주께서 말씀하셨고 해 뜨는 데서부터 지는 데까지 세상을 부르셨도다. The mighty God, even the LORD, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof. | |||
☞시50:2 | 완전한 아름다움인 시온에서 하나님께서 빛을 발하셨도다. Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined. | |||
☞시50:3 | 우리 하나님이 오셔서 잠잠하지 아니하시리니, 그의 앞에는 삼키는 불이, 그의 주위에는 광풍이 불리로다. Our God shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him. | |||
☞시50:4 | 그가 위로부터 하늘들과 땅에까지 부르시리니, 이는 그가 자기 백성을 판단하시려는 것이라. He shall call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people. | |||
☞시50:5 | 내 성도들을 내게로 다 모으라. 그들은 희생제로 나와 언약을 맺은 자들이라. Gather my saints together unto me; those that have made a covenant with me by sacrifice. | |||
☞시50:6 | 하늘들이 그의 의를 선포하리니, 하나님은 재판장이심이라. 셀라. And the heavens shall declare his righteousness: for God is judge himself. Selah. | |||
☞시50:7 | 오 내 백성아, 들을지어다. 내가 말하리라. 오 이스라엘아, 내가 너에게 증거하리라. 나는 하나님, 곧 너의 하나님이라. Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: I am God, even thy God. | |||
☞시50:8 | 내가 너의 희생제로 너를 책망하지 아니하리니, 너의 번제가 계속해서 내 앞에 드려졌음이라. I will not reprove thee for thy sacrifices or thy burnt offerings, to have been continually before me. | |||
☞시50:9 | 내가 네 집에서 수소나, 네 우리에서 숫염소들도 가져가지 아니하리니 I will take no bullock out of thy house, nor he goats out of thy folds. | |||
☞시50:10 | 이는 숲의 모든 짐승이 내 것이요, 일천 산 위의 목축들도 내 것임이라. For every beast of the forest is mine, and the cattle upon a thousand hills. | |||
☞시50:11 | 내가 산의 모든 새들을 알며, 들의 짐승들도 내 것이라. I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field are mine. | |||
☞시50:12 | 내가 설령 굶주릴지라도 네게 말하지 않으리니, 이는 세상과 거기 충만한 것이 내 것이기 때문이라. If I were hungry, I would not tell thee: for the world is mine, and the fulness thereof. | |||
☞시50:13 | 내가 수소의 고기를 먹으며 숫염소의 피를 마시겠느냐? Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats? | |||
☞시50:14 | 하나님께 감사의 제사를 드리며 지극히 높으신 분께 네 서원들을 갚으라. Offer unto God thanksgiving; and pay thy vows unto the most High: | |||
☞시50:15 | 고난의 날에 나를 부르라. 내가 너를 구해 낼 것이요, 너는 나를 영화롭게 하리라. And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me. | |||
☞시50:16 | 그러나 악인에게는 하나님이 말하노라. 네가 내 규례들을 선포하기 위하여, 또 내 언약을 네 입에 두기 위하여 네가 무엇을 행해야 하느냐? But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, or that thou shouldest take my covenant in thy mouth? | |||
☞시50:17 | 네가 교훈을 싫어하고 내 말을 네 뒤에 던지는도다. Seeing thou hatest instruction, and casteth my words behind thee. | |||
☞시50:18 | 네가 도둑을 보면 그와 동조하고, 간음하는 자들과 한 패가 되며 When thou sawest a thief, then thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers. | |||
☞시50:19 | 네 입을 악에게 주고, 네 혀는 속임수를 발하는도다. Thou givest thy mouth to evil, and thy tongue frameth deceit. | |||
☞시50:20 | 네가 앉아서 네 형제를 공박하며, 네 어미의 아들을 비방하는도다. Thou sittest and speakest against thy brother; thou slanderest thine own mother's son. | |||
☞시50:21 | 네가 이런 일들을 행하여도 내가 잠잠하였더니, 네가 나를 너와 같은 자인 줄로 생각하였도다. 그러나 내가 너를 책망하겠고 그것들을 네 눈 앞에 정연하게 두리라. These things hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether such an one as thyself: but I will reprove thee, and set them in order before thine eyes. | |||
☞시50:22 | 하나님을 잊어버린 너희여, 이것을 생각하라. 그렇지 아니하면 내가 너희를 잘게 찢으리니, 아무도 구해 낼 자가 없으리라. Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver. | |||
☞시50:23 | 누구든지 찬양을 드리는 자는 나를 영화롭게 하나니, 그 행위를 바르게 하는 자에게 내가 하나님의 구원을 보이리라. Whoso offereth praise glorifieth me: and to him that ordereth his conversation aright will I shew the salvation of God. | |||
|