Bible Room |
문학서주전여러시대기록(추정) ■ 시편[Psalms]81장(시81) | ||||
| ||||
| ||||
☞시81:1 | 악장을 따라 깃팃에 맞춘 아삽의 시우리의 능력이신 하나님께 큰 소리로 노래하라. 야곱의 하나님께 즐거운 소리를 낼지어다. Sing aloud unto God our strength: make a joyful noise unto the God of Jacob. | |||
☞시81:2 | 시를 지어라. 탬버린과, 솔터리와 함께 즐거운 하프도 이리로 가져오라. Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery. | |||
☞시81:3 | 새 달과 정해진 때, 곧 우리의 엄숙한 명절날에 나팔을 불지니 Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day. | |||
☞시81:4 | 이것이 이스라엘을 위한 한 규례이며, 야곱의 하나님의 한 법이었도다. For this was a statute for Israel, and a law of the God of Jacob. | |||
☞시81:5 | 주께서 이집트 땅을 치러 나가셨을 때 요셉 가운데 이것을 한 증거로 정하셨도다. 거기서 내가 이해할 수 없는 한 언어를 들었도다. This he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through the land of Egypt: where I heard a language that I understood not. | |||
☞시81:6 | 내가 그의 어깨에서 짐을 벗기고 그의 손에서 항아리를 내려놓게 하였도다. I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots. | |||
☞시81:7 | 네가 고난중에 부르기에 내가 너를 구하였으며, 내가 은밀한 천둥의 장소에서 네게 응답하였도다. 내가 므리바의 물들에서 너를 시험하였도다. 셀라. Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. Selah. | |||
☞시81:8 | 오 내 백성들아, 들으라. 내가 네게 증거하리라. 오 이스라엘아, 네가 내게 듣기를 원한다면 Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wilt hearken unto me; | |||
☞시81:9 | 너희 가운데 이방신을 두지 말며, 어떠한 이방신에게도 경배하지 말지어다. There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god. | |||
☞시81:10 | 나는 이집트에서 너를 인도해 낸 주 너의 하나님이라. 네 입을 넓게 벌리라. 내가 네 입을 채우리라. I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it. | |||
☞시81:11 | 그러나 내 백성들이 내 음성에 귀기울이려 하지 아니하였고, 이스라엘이 나를 전혀 원치 아니하였도다. But my people would not hearken to my voice; and Israel would none of me. | |||
☞시81:12 | 그러므로 내가 그들을 그들 마음의 정욕대로 내버려 두었더니 그들이 자기들의 생각대로 행하였도다. So I gave them up unto their own hearts' lust: and they walked in their own counsels. | |||
☞시81:13 | 내 백성이 나를 경청하기를 원하고 나의 길들로 행하였더라면! Oh that my people had hearkened unto me, and Israel had walked in my ways! | |||
☞시81:14 | 내가 곧 그들의 원수들을 제압하고 그들의 대적들을 향하여 내 손을 돌이켰을 것이요 I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries. | |||
☞시81:15 | 주를 증오하는 자들은 그에게 복종하였을 것이나, 내 백성의 때는 영원히 계속되었을 것이며 The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever. | |||
☞시81:16 | 그들이 또한 가장 좋은 밀로 먹었을 것이요, 또 반석에서 나오는 꿀로 내가 너를 만족케 하였으리라. He should have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should I have satisfied thee. | |||
|