Bible Room |
문학서주전여러시대기록(추정) ■ 시편[Psalms]66장(시66) | ||||
| ||||
| ||||
☞시66:1 | 악장을 따라 부른 노래 또는 시너희 온 땅들아, 하나님께 즐거운 소리를 지르라. Make a joyful noise unto God, all ye lands: | |||
☞시66:2 | 그 이름의 명성을 노래하고 그의 찬양을 영화롭게 할지어다. Sing forth the honour of his name: make his praise glorious. | |||
☞시66:3 | 하나님께 아뢰기를 "주의 행하신 일이 얼마나 두려운지요! 주의 능력의 위대함으로 인하여 주의 원수들이 주께 복종하리이다. Say unto God, How terrible art thou in thy works! through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee. | |||
☞시66:4 | 온 땅이 주를 경배하고 주께 노래하리니, 그들이 주의 이름을 노래하리이다." 하라. 셀라. All the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing to thy name. Selah. | |||
☞시66:5 | 와서 하나님께서 행하신 일들을 보라. 인간의 자손에게 행하신 그의 일이 두렵도다. Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men. | |||
☞시66:6 | 그가 바다를 마른 땅으로 바꾸셨으므로 그들이 걸어서 하수를 통과하였으니, 우리가 그 분 안에서 기뻐하였도다. He turned the sea into dry land: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him. | |||
☞시66:7 | 그가 그의 권능으로 영원히 치리하시며 그의 눈은 민족들을 보시나니, 거역하는 자들은 자고하지 말지니라. 셀라. He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. Selah. | |||
☞시66:8 | 오, 너희 백성들아, 우리 하나님을 송축하며 그를 찬양하는 음성이 들리게 할지어다. O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard: | |||
☞시66:9 | 그는 우리의 혼을 붙들어 주시고, 우리의 발이 요동함을 허락하지 아니하시느니라. Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved. | |||
☞시66:10 | 오 하나님이여, 주께서 우리를 시험하셨고 주께서 은을 연단하심같이 우리를 연단하셨나이다. For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried. | |||
☞시66:11 | 주께서 우리를 그물로 이끄시어 우리의 허리에 고통을 두셨나이다. Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins. | |||
☞시66:12 | 주께서 사람들로 우리 머리 위로 타고 지나가게 하셨으며, 우리가 불을 통과하고 물을 통과하였더니 주께서 우리를 풍요로운 곳으로 인도하셨나이다. Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place. | |||
☞시66:13 | 내가 번제물들을 가지고 주의 집으로 가리이다. 내가 주께 나의 서원을 갚으리니, I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows, | |||
☞시66:14 | 이는 내가 고난에 처하였을 때 내 입술이 언급한 것이요 내 입이 말한 것이니이다. Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble. | |||
☞시66:15 | 내가 숫양들의 향기와 더불어 살진 것들로 주께 번제를 드리며, 내가 수소들과 염소들을 드리리이다. 셀라. I will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah. | |||
☞시66:16 | 하나님을 두려워하는 너희야, 다 와서 들으라. 그가 내 혼을 위하여 행하신 일을 내가 선포하리로다. Come and hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul. | |||
☞시66:17 | 내가 내 입으로 그 분께 부르짖었고 내 혀로 그를 극찬하였도다. I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue. | |||
☞시66:18 | 내가 내 마음에 죄악을 생각하면 주께서 듣지 아니하시리라. If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me: | |||
☞시66:19 | 그러나 참으로 하나님께서 들으셨으며 나의 기도 소리에 주의를 기울이셨도다. But verily God hath heard me; he hath attended to the voice of my prayer. | |||
☞시66:20 | 하나님을 송축하리로다. 그가 내 기도를 물리치지 아니하셨으며 그의 자비도 내게서 거두지 아니하셨도다. Blessed be God, which hath not turned away my prayer, nor his mercy from me. | |||
|