Bible Room |
문학서주전여러시대기록(추정) ■ 시편[Psalms]77장(시77) | ||||
| ||||
| ||||
☞시77:1 | 악장 여두둔을 따라 부른 아삽의 시내가 내 음성으로 하나님께 부르짖었도다. 하나님께 내 음성으로 부르짖었더니 그가 내게 귀를 기울이셨도다. I cried unto God with my voice, even unto God with my voice; and he gave ear unto me. | |||
☞시77:2 | 내가 내 고난의 날에 주를 찾았도다. 밤에 내게 고통이 있어 멈추지 아니하였으니, 내 혼이 위로받기를 거절하였도다. In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted. | |||
☞시77:3 | 내가 하나님을 기억하고 불안하여 불평하였더니, 내 영이 슬픔으로 뒤덮였도다. 셀라. I remembered God, and was troubled: I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah. | |||
☞시77:4 | 주께서 내 눈을 깨어 있게 붙드시니, 내가 너무 고통스러워 말을 할 수가 없나이다. Thou holdest mine eyes waking: I am so troubled that I cannot speak. | |||
☞시77:5 | 내가 지난 날들, 옛시절의 여러 해를 생각하였나이다. I have considered the days of old, the years of ancient times. | |||
☞시77:6 | 밤에 내가 내 노래를 회상하고, 내 마음에 묵상하며, 내 영이 열심히 찾았나이다. I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search. | |||
☞시77:7 | 주께서 영원히 버리실까? 더이상 은총을 베풀지 아니하실까? Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more? | |||
☞시77:8 | 그의 자비가 영원히 그쳤는가? 그의 약속이 영구히 이루어지지 못할까? Is his mercy clean gone for ever? doth his promise fail for evermore? | |||
☞시77:9 | 하나님께서 은혜 베푸심을 잊으셨는가? 그는 노하심으로 자비를 닫으셨는가? 셀라. Hath God forgotten to be gracious? hath he in anger shut up his tender mercies? Selah. | |||
☞시77:10 | 또 내가 말하기를 "이것이 나의 나약함이라." 하였으나, 나는 지극히 높으신 이의 오른손의 연수들을 기억하리이다. And I said, This is my infirmity: but I will remember the years of the right hand of the most High. | |||
☞시77:11 | 내가 주의 일들을 기억하리니, 반드시 내가 옛날의 주의 이적들을 기억하리이다. I will remember the works of the LORD: surely I will remember thy wonders of old. | |||
☞시77:12 | 또 내가 주의 모든 역사를 묵상하고 주께서 하신 일들을 말하리이다. I will meditate also of all thy work, and talk of thy doings. | |||
☞시77:13 | 오 하나님이여, 주의 길이 성소에 있으니, 누가 우리 하나님처럼 그렇게 위대한 하나님이리이까? Thy way, O God, is in the sanctuary: who is so great a God as our God? | |||
☞시77:14 | 주께서는 이적들을 행하시는 하나님이시니, 주께서 백성들 가운데서 주의 능력을 선포하셨나이다. Thou art the God that doest wonders: thou hast declared thy strength among the people. | |||
☞시77:15 | 주께서는 주의 팔로 주의 백성들인 야곱과 요셉의 아들들을 구속하셨나이다. 셀라. Thou hast with thine arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. Selah. | |||
☞시77:16 | 하나님이여, 물들이 주를 보았나이다. 물들이 주를 보고 물들이 두려워하였으며 깊은 곳들도 떨었나이다. The waters saw thee, O God, the waters saw thee; they were afraid: the depths also were troubled. | |||
☞시77:17 | 구름들이 물을 쏟아 내고, 하늘들도 소리를 보내니, 주의 화살들도 멀리 나갔나이다. The clouds poured out water: the skies sent out a sound: thine arrows also went abroad. | |||
☞시77:18 | 주의 천둥 소리가 하늘에 있고, 번개가 세상을 비추니, 땅이 떨며 진동했나이다. The voice of thy thunder was in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook. | |||
☞시77:19 | 주의 길이 바다에 있고 주의 첩경이 큰 물들에 있었으나, 주의 발자취는 알려지지 않았나이다. Thy way is in the sea, and thy path in the great waters, and thy footsteps are not known. | |||
☞시77:20 | 주께서는 모세와 아론의 손을 통하여 주의 백성을 양떼와 같이 인도하셨나이다. Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron. | |||
|