Bible Room |
문학서주전여러시대기록(추정) ■ 시편[Psalms]115장(시115) | ||||
| ||||
| ||||
☞시115:1 | 영광을 우리에게 돌리지 마소서. 오 주여, 우리에게 돌리지 마시고 주의 자비와 주의 진리를 위하여 주의 이름에 돌리소서. Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake. | |||
☞시115:2 | 어찌하여 이방으로 말하기를 "그들의 하나님이 어디 있느냐?" 하게 하리이까? Wherefore should the heathen say, Where is now their God? | |||
☞시115:3 | 그러나 우리의 하나님은 하늘들에 계시며, 하시고자 하는 일은 무엇이나 행하셨도다. But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased. | |||
☞시115:4 | 그들의 우상들은 은과 금이며, 사람의 수공물이라. Their idols are silver and gold, the work of men's hands. | |||
☞시115:5 | 그것들은 입이 있어도 말하지 못하며, 눈이 있어도 보지 못하고, They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not: | |||
☞시115:6 | 귀가 있어도 듣지 못하며, 코가 있어도 냄새 맡지 못하고, They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not: | |||
☞시115:7 | 손이 있어도 만지지 못하며, 발이 있어도 걷지 못하고, 목구멍을 통하여 말하지도 못하는도다. They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat. | |||
☞시115:8 | 그것들을 만드는 자들이 그것들과 같으며, 그것들을 신뢰하는 모든 자들도 그러하도다. They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them. | |||
☞시115:9 | 오 이스라엘아, 너는 주를 신뢰하라. 그는 그들의 도움이시요, 그들의 방패시로다. O Israel, trust thou in the LORD: he is their help and their shield. | |||
☞시115:10 | 오 아론의 집아, 주를 의지하라. 그는 그들의 도움이시요, 그들의 방패시로다. O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield. | |||
☞시115:11 | 주를 두려워하는 너희는 주를 신뢰하라. 그는 그들의 도움이시요, 그들의 방패시로다. Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield. | |||
☞시115:12 | 주께서 우리를 유념하셨으니 우리에게 복 주시리라. 그가 이스라엘의 집에도 복을 주시며 아론의 집에도 복을 주시리라. The LORD hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron. | |||
☞시115:13 | 그가 작은 자나 큰 자나 주를 두려워하는 자들에게 복을 주시리라. He will bless them that fear the LORD, both small and great. | |||
☞시115:14 | 주께서 너희를 더욱 번성케 하시리니, 너희와 너희의 자손이라. The LORD shall increase you more and more, you and your children. | |||
☞시115:15 | 너희는 하늘과 땅을 지으신 주께 복을 받나니 Ye are blessed of the LORD which made heaven and earth. | |||
☞시115:16 | 하늘, 곧 하늘들까지도 주의 것이나, 그가 땅을 사람의 자손들에게 주셨도다. The heaven, even the heavens, are the LORD's: but the earth hath he given to the children of men. | |||
☞시115:17 | 죽은 자는 주를 찬양하지 못하나니, 침묵으로 내려가는 어떤 자도 못하느니라. The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence. | |||
☞시115:18 | 그러나 우리는 지금부터 영원 무궁토록 주를 송축하리라. 주를 찬양할지어다. But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise the LORD. | |||
|