Bible Room |
문학서주전여러시대기록(추정) ■ 시편[Psalms]94장(시94) | ||||
| ||||
| ||||
☞시94:1 | 오 주 하나님이여, 복수가 주께 속하였나이다. 오 하나님이여, 복수가 주께 속하였으니, 자신을 나타내소서. O Lord God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, shew thyself. | |||
☞시94:2 | 땅을 판단하시는 주여, 일어나시어 교만한 자에게 보응하소서. Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud. | |||
☞시94:3 | 주여, 악인이 언제까지, 악인이 언제까지 환호하리이까? LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph? | |||
☞시94:4 | 언제까지 그들이 입을 열어 험한 것들을 말하리이까? 언제까지 모든 행악자들이 자긍하리이까? How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves? | |||
☞시94:5 | 오 주여, 그들이 주의 백성들을 산산조각 내며 주의 유업을 괴롭히나이다. They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage. | |||
☞시94:6 | 그들이 과부와 타국인과 아비 없는 자들을 죽이며 They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless. | |||
☞시94:7 | 말하기를 "주는 보지 못할 것이요, 야곱의 하나님은 그것을 생각하지 못하리라." 하나이다. Yet they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob regard it. | |||
☞시94:8 | 백성 중에 너희 우둔한 자들아, 깨달으라. 너희 어리석은 자들아, 너희가 언제나 현명하게 되겠느냐? Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise? | |||
☞시94:9 | 귀를 심으신 분이 듣지 아니하시겠느냐? 눈을 만드신 분이 보지 아니하시겠느냐? He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see? | |||
☞시94:10 | 이방을 징계하시는 분이 옳게 하지 아니하시겠느냐? 사람에게 지식을 가르치신 분이 모르시겠느냐? He that chastiseth the heathen, shall not he correct? he that teacheth man knowledge, shall not he know? | |||
☞시94:11 | 주께서는 사람의 생각을 아시나니, 그것들은 허무하도다. The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity. | |||
☞시94:12 | 오 주여, 주께서 징계하시며 주의 법으로 가르침을 받는 사람은 복이 있나니 Blessed is the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest him out of thy law; | |||
☞시94:13 | 악인을 위한 구덩이가 파질 때까지, 주께서는 불행의 날들로부터 그에게 안식을 주시리이다. That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked. | |||
☞시94:14 | 주께서는 그의 백성을 던져 버리지 아니하실 것이며, 그의 유업을 단념하지도 아니하시리로다. For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance. | |||
☞시94:15 | 오직 심판은 의로 돌아가리니, 마음이 정직한 자들이 다 그것을 따르리라. But judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it. | |||
☞시94:16 | 누가 나를 위하여 행악자들을 대적하여 일어나며, 누가 나를 위하여 죄악을 행하는 자들을 대적하여 일어날까? Who will rise up for me against the evildoers? or who will stand up for me against the workers of iniquity? | |||
☞시94:17 | 주께서 나의 도움이 되지 아니하셨다면 내 혼은 거의 적막 중에 거하였으리라. Unless the LORD had been my help, my soul had almost dwelt in silence. | |||
☞시94:18 | 내가 말하기를 "내 발이 미끄러진다" 하였을 때에, 오 주여, 주의 자비가 나를 붙드셨으니 When I said, My foot slippeth; thy mercy, O LORD, held me up. | |||
☞시94:19 | 내 속에 생각이 많은 때에, 주의 위로들이 내 혼을 즐겁게 하나이다. In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul. | |||
☞시94:20 | 법으로 해악을 조작하는 불의의 보좌가 어찌 주와 교제하리이까? Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law? | |||
☞시94:21 | 그들이 의인의 혼을 대적하여 함께 모이며, 무죄한 피를 정죄하나이다. They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood. | |||
☞시94:22 | 그러나 주는 나의 방패시며, 나의 하나님은 내 피난처의 반석이시라. But the LORD is my defence; and my God is the rock of my refuge. | |||
☞시94:23 | 그가 그들의 죄악을 그들에게로 돌리실 것이요, 그들의 사악함 속에서 그들을 끊으시리니, 정녕, 주 우리 하나님께서 그들을 끊으시리로다. And he shall bring upon them their own iniquity, and shall cut them off in their own wickedness; yea, the LORD our God shall cut them off. | |||
|