Bible Room |
문학서주전여러시대기록(추정) ■ 시편[Psalms]42장(시42) | ||||
| ||||
| ||||
☞시42:1 | 악장을 따라 부른 코라의 아들들을 위한 마스킬수사슴이 시냇물을 갈망하는 것같이, 오 하나님이여, 내 혼도 그처럼 주를 갈망하나이다. As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God. | |||
☞시42:2 | 내 혼이 하나님, 곧 살아 계신 하나님을 갈망하오니 내가 언제 나아가서 하나님 앞에 서겠나이까? My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God? | |||
☞시42:3 | 사람들이 계속해서 나에게 하는 말이 "너의 하나님이 어디 있느냐?" 하니 내 눈물이 밤낮으로 내 음식이 되었나이다. My tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, Where is thy God? | |||
☞시42:4 | 내가 이 일들을 생각할 때 내 안에 있는 혼을 토해 내나니, 이는 내가 전에 무리와 함께 갔었고, 거룩한 날을 지키는 무리와 더불어 기쁨과 찬양으로 소리지르며 하나님의 집으로 갔었음이니이다. When I remember these things, I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday. | |||
☞시42:5 | 오 내 혼아, 어찌하여 네가 낙담하느냐? 어찌하여 네가 내 안에서 불안해 하느냐? 너는 하나님을 바라라. 그의 얼굴의 도우심으로 내가 여전히 그를 찬양하리라. Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted in me? hope thou in God: for I shall yet praise him for the help of his countenance. | |||
☞시42:6 | 오 나의 하나님이여, 내 혼이 내 안에서 낙담하나이다. 그러므로 내가 요단 땅과 헤르몬 땅과 미살 산으로부터 주를 기억하리이다. O my God, my soul is cast down within me: therefore will I remember thee from the land of Jordan, and of the Hermonites, from the hill Mizar. | |||
☞시42:7 | 주의 폭포 소리에 깊음이 깊음을 부르며, 주의 모든 파도와 물결이 나를 뒤덮나이다. Deep calleth unto deep at the noise of thy waterspouts: all thy waves and thy billows are gone over me. | |||
☞시42:8 | 낮에는 주께서 그의 자애를 베푸실 것이요 밤에는 그의 노래가 나와 함께 있으리니, 내 기도가 내 생명의 하나님께 드려지리로다. Yet the LORD will command his lovingkindness in the day time, and in the night his song shall be with me, and my prayer unto the God of my life. | |||
☞시42:9 | 내가 나의 반석이신 하나님께 말씀드리기를 "어찌하여 주께서는 나를 잊으셨나이까? 어찌하여 내가 원수의 압제로 인하여 슬퍼하며 다녀야 하나이까?" 하리라. I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy? | |||
☞시42:10 | 칼로 내 뼈를 찌름같이 내 원수들이 나를 비방하며 그들이 날마다 내게 말하기를 "네 하나님이 어디 있느냐?" 하는도다. As with a sword in my bones, mine enemies reproach me; while they say daily unto me, Where is thy God? | |||
☞시42:11 | 오 내 혼아, 어찌하여 네가 낙담하느냐? 어찌하여 네가 내 안에서 불안해 하느냐? 너는 하나님을 바라라. 내 얼굴을 강건케 하시는 분이요 나의 하나님이신 그 분을 내가 여전히 찬양하리라. Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope thou in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God. | |||
|