Bible Room |
문학서주전여러시대기록(추정) ■ 시편[Psalms]31장(시31) | ||||
| ||||
| ||||
☞시31:1 | 악장을 따라 부른 다윗의 시오 주여, 내가 주를 신뢰하나이다. 나로 결코 수치를 당하지 않게 하시고 주의 의로 나를 구하소서. In thee, O LORD, do I put my trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness. | |||
☞시31:2 | 주의 귀를 내게 기울여 나를 속히 구해 주시고, 나를 구원하는 방어의 처소로서 나의 견고한 반석이 되소서. Bow down thine ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me. | |||
☞시31:3 | 주는 나의 반석이시며 나의 요새시라. 그러므로 주의 이름을 위하여 나를 인도하시고 지도하소서. For thou art my rock and my fortress; therefore for thy name's sake lead me, and guide me. | |||
☞시31:4 | 그들이 나를 위하여 몰래 쳐 놓은 그물에서 나를 끌어 내소서. 주는 나의 힘이시니이다. Pull me out of the net that they have laid privily for me: for thou art my strength. | |||
☞시31:5 | 주의 손에 나의 영을 의탁하나이다. 오 진리의 주 하나님이여, 주께서 나를 구속하셨나이다. Into thine hand I commit my spirit: thou hast redeemed me, O LORD God of truth. | |||
☞시31:6 | 내가 거짓된 헛것들을 섬기는 자들을 미워하였으니, 내가 주를 신뢰하나이다. I have hated them that regard lying vanities: but I trust in the LORD. | |||
☞시31:7 | 나는 주의 자비하심을 기뻐하고 즐거워하리니, 이는 주께서 나의 고난을 감찰하셨으며, 주께서 역경에 처한 나의 혼을 아셨고, I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities; | |||
☞시31:8 | 나를 원수들의 수중에 가두지 아니하셨음이니, 주께서 넓은 방에 내 발을 세우셨나이다. And hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my feet in a large room. | |||
☞시31:9 | 오 주여, 나에게 자비를 베푸소서. 내가 고난 중에 있나이다. 내 눈이 슬픔으로 쇠잔하였으니, 정녕, 내 혼과 내 배도 그러하나이다. Have mercy upon me, O LORD, for I am in trouble: mine eye is consumed with grief, yea, my soul and my belly. | |||
☞시31:10 | 내 생명은 슬픔으로, 내 연수는 한숨으로 소모되었으며, 내 기력은 내 죄악으로 인하여 약해지고 내 뼈는 쇠잔하였나이다. For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength faileth because of mine iniquity, and my bones are consumed. | |||
☞시31:11 | 내가 내 모든 원수들 사이에서, 특히 내 이웃들 사이에서 질책거리가 되었으며, 내가 아는 자들에게 두려움이 되었으니, 밖에서 나를 보는 자들은 나로부터 도망하였나이다. I was a reproach among all mine enemies, but especially among my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me. | |||
☞시31:12 | 죽은 자를 마음에 두지 않는 것처럼 내가 잊혀졌으니, 나는 깨진 그릇 같나이다. I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel. | |||
☞시31:13 | 내가 많은 사람들의 비방을 들었으며, 두려움이 사방에 있었나이다. 그들이 나를 대적하여 함께 의논하며 내 생명을 빼앗아 가려고 궁리하였나이다. For I have heard the slander of many: fear was on every side: while they took counsel together against me, they devised to take away my life. | |||
☞시31:14 | 그러나, 오 주여, 내가 주를 신뢰하며 말하기를 "주는 나의 하나님이시라." 하였나이다. But I trusted in thee, O LORD: I said, Thou art my God. | |||
☞시31:15 | 나의 때가 주의 손에 있으니, 내 원수들의 손에서 나를 구하시며 나를 박해하는 자들로부터 나를 구하소서. My times are in thy hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me. | |||
☞시31:16 | 주의 얼굴을 주의 종 위에 비추시고 주의 자비하심으로 인하여 나를 구하소서. Make thy face to shine upon thy servant: save me for thy mercies' sake. | |||
☞시31:17 | 오 주여, 나로 수치를 당하지 않게 하소서. 내가 주를 불렀나이다. 악한 자들로 수치를 당하게 하시고 음부에서 잠잠케 하소서. Let me not be ashamed, O LORD; for I have called upon thee: let the wicked be ashamed, and let them be silent in the grave. | |||
☞시31:18 | 거짓말하는 입술로 잠잠케 하소서. 그것이 의인을 대적하여 교만하고 오만하게 가혹한 말을 하나이다. Let the lying lips be put to silence; which speak grievous things proudly and contemptuously against the righteous. | |||
☞시31:19 | 오, 주께서 주를 두려워하는 자들을 위하여 쌓아 두신 주의 선하심이 얼마나 큰지요! 이는 주께서 사람들의 아들들 앞에서 주를 신뢰하는 자들을 위하여 베푸신 것이니이다. Oh how great is thy goodness, which thou hast laid up for them that fear thee; which thou hast wrought for them that trust in thee before the sons of men! | |||
☞시31:20 | 주께서 그들을 사람의 음모로부터 주의 임재의 은밀한 곳에 숨기시며, 주께서 그들을 장막에 은밀히 감추시어 혀들의 다툼에서 벗어나게 하시리이다. Thou shalt hide them in the secret of thy presence from the pride of man: thou shalt keep them secretly in a pavilion from the strife of tongues. | |||
☞시31:21 | 주를 송축할지어다. 이는 그가 견고한 성읍에서 그의 놀라운 자애를 내게 보이셨음이라. Blessed be the LORD: for he hath shewed me his marvellous kindness in a strong city. | |||
☞시31:22 | 그러므로 내가 서둘러 말하기를 "내가 주의 눈 앞에서 끊어졌으나, 내가 주께 부르짖을 때에 주께서 내 간구의 음성을 들으셨나이다." 하였도다. For I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee. | |||
☞시31:23 | 오, 너희 모든 성도들아, 주를 사랑하라. 주께서는 신실한 자를 보호하시고 교만히 행하는 자에게 충분히 갚으시기 때문이라. O love the LORD, all ye his saints: for the LORD preserveth the faithful, and plentifully rewardeth the proud doer. | |||
☞시31:24 | 담대하라. 주를 바라는 너희 모든 자들아, 그가 너희 마음에 힘을 주시리라. Be of good courage, and he shall strengthen your heart, all ye that hope in the LORD. | |||
|