:: 온라인 성경 - 예레미야(Jeremiah)
Bible Room
대선지서주전586년전후기록(추정)
■ 예레미야[Jeremiah]50장(렘50)
성경 첫 목록    

이전
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
다음
☞렘50:1 주께서 선지자 예레미야에 의해 바빌론과 칼데아인의 땅에 대하여 이르신 말씀이라.
The word that the LORD spake against Babylon and against the land of the Chaldeans by Jeremiah the prophet.
☞렘50:2 너희는 민족들 가운데 선포하고 공표하며 깃발을 세우라. 공표하고 숨기지 말라. 말하기를 "바빌론이 함락되고 벨이 수치를 당하며 므로닥이 산산조각이 나고 그녀의 우상들은 수치를 당하며 그녀의 형상들은 산산조각이 났다." 하라.
Declare ye among the nations, and publish, and set up a standard; publish, and conceal not: say, Babylon is taken, Bel is confounded, Merodach is broken in pieces; her idols are confounded, her images are broken in pieces.
☞렘50:3 북쪽에서 한 민족이 그녀를 치러 나와서 그 땅을 황폐케 하여 그 안에 거하는 자가 아무도 없으리라. 사람이나 짐승이 다 옮겨가며 그들이 떠나리라.
For out of the north there cometh up a nation against her, which shall make her land desolate, and none shall dwell therein: they shall remove, they shall depart, both man and beast.
☞렘50:4 주가 말하노라. 그 날들과 그 때에 이스라엘 자손과 길가며 우는 유다 자손이 함께 돌아오며 그들이 가서 주 그들의 하나님을 찾으리라.
In those days, and in that time, saith the LORD, the children of Israel shall come, they and the children of Judah together, going and weeping: they shall go, and seek the LORD their God.
☞렘50:5 그들이 그들의 얼굴을 시온으로 향하여 그쪽으로 그 길을 물어 말하기를 "오라, 결코 잊혀지지 않을 영속한 언약으로 우리 자신을 주께 연합하자." 하리라.
They shall ask the way to Zion with their faces thitherward, saying, Come, and let us join ourselves to the LORD in a perpetual covenant that shall not be forgotten.
☞렘50:6 내 백성이 잃어버린 양이 되었도다. 그들의 목자들이 그들을 곁길로 가게 하였으며 그들을 산지로 돌이키게 하였으니, 그들이 산에서 작은 산으로 가며 그들의 쉬는 곳을 잊었도다.
My people hath been lost sheep: their shepherds have caused them to go astray, they have turned them away on the mountains: they have gone from mountain to hill, they have forgotten their restingplace.
☞렘50:7 그들을 만나는 자는 모두가 그들을 삼키고 그들의 대적들은 말하기를 "그들이 공의의 처소이신 주, 그들 조상의 소망이신 주를 대적하여 죄를 지었으나, 우리는 범법하지 않았도다." 하리라.
All that found them have devoured them: and their adversaries said, We offend not, because they have sinned against the LORD, the habitation of justice, even the LORD, the hope of their fathers.
☞렘50:8 바빌론 가운데서 떠나라, 칼데아인들의 땅에서 나가라. 양떼들에 앞서 가는 숫염소들같이 되라.
Remove out of the midst of Babylon, and go forth out of the land of the Chaldeans, and be as the he goats before the flocks.
☞렘50:9 보라, 내가 북쪽 지역으로부터 큰 민족들의 동맹군을 일으켜 바빌론을 치러 올라오게 하리니, 그러면 그들이 대열을 지어 그녀를 칠 것이며 거기서부터 그녀는 함락될 것이요 그들의 화살은 숙련된 용사의 화살 같아서 헛되이 돌아오는 것이 없으리라.
For, lo, I will raise and cause to come up against Babylon an assembly of great nations from the north country: and they shall set themselves in array against her; from thence she shall be taken: their arrows shall be as of a mighty expert man; none shall return in vain.
☞렘50:10 칼데아가 전리품이 될 것이요 그녀를 약탈하는 모든 자들은 만족할 것이라. 주가 말하노라.
And Chaldea shall be a spoil: all that spoil her shall be satisfied, saith the LORD.
☞렘50:11 너희 내 재산을 파괴하는 자들아, 너희가 즐거워하였기에, 너희가 기뻐하였기에, 너희가 초장에 송아지처럼 살졌기에, 수소들처럼 큰 소리로 울었기에,
Because ye were glad, because ye rejoiced, O ye destroyers of mine heritage, because ye are grown fat as the heifer at grass, and bellow as bulls;
☞렘50:12 너희 어미가 극심한 수치를 당하며 너희를 낳은 여인이 부끄러움을 당하리라. 보라, 민족들 중에서 맨 끝이 광야와 건조한 땅과 사막이 될 것이라.
Your mother shall be sore confounded; she that bare you shall be ashamed: behold, the hindermost of the nations shall be a wilderness, a dry land, and a desert.
☞렘50:13 주의 진노로 인하여 사람이 살지 아니할 것이며 전부 황폐하게 될 것이라. 바빌론을 지나는 자는 누구라도 그녀의 모든 재앙들에 놀라며 경멸하게 되리라.
Because of the wrath of the LORD it shall not be inhabited, but it shall be wholly desolate: every one that goeth by Babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues.
☞렘50:14 바빌론을 에워싸는 대열을 짓는데 가담하라. 활을 당기는 너희 모두는 그녀에게 활을 쏘되 화살을 아끼지 말지니, 이는 그녀가 주를 거역하여 죄를 지었음이라.
Put yourselves in array against Babylon round about: all ye that bend the bow, shoot at her, spare no arrows: for she hath sinned against the LORD.
☞렘50:15 그녀를 에워싸며 소리를 지르라. 그녀가 항복하였고, 그녀의 기초들은 무너졌고, 그녀의 성벽들은 파손되었으니 이는 그것이 주의 복수임이라. 그녀에게 복수하라. 그녀가 행한 대로 그녀에게 행하라.
Shout against her round about: she hath given her hand: her foundations are fallen, her walls are thrown down: for it is the vengeance of the LORD: take vengeance upon her; as she hath done, do unto her.
☞렘50:16 씨뿌리는 자와 수확 때에 낫을 잡은 자를 바빌론으로부터 끊어 버리라. 그들은 압박하는 칼이 두려워서 각 사람을 그의 백성에게로 돌아가게 하며, 각 사람을 자기 본토로 도피하게 하리라.
Cut off the sower from Babylon, and him that handleth the sickle in the time of harvest: for fear of the oppressing sword they shall turn every one to his people, and they shall flee every one to his own land.
☞렘50:17 이스라엘은 흩어진 양이라. 사자들이 그를 몰아내는도다. 처음에는 앗시리아 왕이 그를 삼켰고 마지막에는 바빌론의 느부캇넷살왕이 그의 뼈를 꺾었도다.
Israel is a scattered sheep; the lions have driven him away: first the king of Assyria hath devoured him; and last this Nebuchadrezzar king of Babylon hath broken his bones.
☞렘50:18 그러므로 만군의 주, 이스라엘의 하나님이 이같이 말하노라. 보라, 내가 앗시리아 왕을 벌한 것같이 내가 바빌론 왕과 그의 땅을 벌하리라.
Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will punish the king of Babylon and his land, as I have punished the king of Assyria.
☞렘50:19 또 내가 이스라엘을 그의 처소로 다시 데려오리니 그가 칼멜과 바산에서 먹을 것이며 그의 혼이 에프라임과 길르앗 산에서 만족하게 되리라.
And I will bring Israel again to his habitation, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon mount Ephraim and Gilead.
☞렘50:20 주가 말하노라. 그 날들과 그 때에 이스라엘의 죄악을 찾아도 아무것도 없을 것이며, 유다의 죄들을 찾아도 발견되지 않으리니, 이는 내가 남겨 놓은 그들을 내가 용서할 것임이니라.
In those days, and in that time, saith the LORD, the iniquity of Israel shall be sought for, and there shall be none; and the sins of Judah, and they shall not be found: for I will pardon them whom I reserve.
☞렘50:21 너는 므라다임의 땅을 치러 올라가서 그 땅을 치고 프콧의 거민들을 쳐서 그들을 황폐케 하고 완전히 파괴하라. 내가 네게 명령한 모든 것대로 행하라. 주가 말하노라.
Go up against the land of Merathaim, even against it, and against the inhabitants of Pekod: waste and utterly destroy after them, saith the LORD, and do according to all that I have commanded thee.
☞렘50:22 전쟁의 소리와 큰 파멸의 소리가 그 땅에 있도다.
A sound of battle is in the land, and of great destruction.
☞렘50:23 어찌하여 온 땅의 망치가 둘로 쪼개져서 부러졌을까! 어찌하여 바빌론이 민족들 가운데서 폐허가 되었을까!
How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! how is Babylon become a desolation among the nations!
☞렘50:24 오 바빌론아, 내가 너를 잡으려고 올무를 놓았더니 네가 또한 잡혔으나 알아차리지 못하였고, 네가 발견되어 붙들렸으니, 이는 네가 주를 대적하여 싸웠음이라.
I have laid a snare for thee, and thou art also taken, O Babylon, and thou wast not aware: thou art found, and also caught, because thou hast striven against the LORD.
☞렘50:25 주께서 그의 무기고를 열어 그의 분노의 무기들을 꺼내셨으니, 이는 이것이 칼데아 땅에서 하실 만군의 주 하나님의 일이기 때문이라.
The LORD hath opened his armoury, and hath brought forth the weapons of his indignation: for this is the work of the Lord GOD of hosts in the land of the Chaldeans.
☞렘50:26 먼 변경으로부터 그녀를 치러 오고 그녀의 창고를 열고 그녀를 쌓아 올려 무더기같이 하고 그녀를 진멸하여 아무것도 남기지 말지니라.
Come against her from the utmost border, open her storehouses: cast her up as heaps, and destroy her utterly: let nothing of her be left.
☞렘50:27 그녀의 황소를 다 죽이라. 그들을 도살장으로 내려가게 하라. 그들에게 화가 있도다! 이는 그들의 날, 그들의 감찰의 때가 왔음이니라.
Slay all her bullocks; let them go down to the slaughter: woe unto them! for their day is come, the time of their visitation.
☞렘50:28 바빌론 땅에서 도망하고 피하는 자들의 목소리는 주 우리 하나님의 복수, 곧 그의 성전의 복수를 시온에서 선포하기 위함이라.
The voice of them that flee and escape out of the land of Babylon, to declare in Zion the vengeance of the LORD our God, the vengeance of his temple.
☞렘50:29 바빌론을 대적하여 궁수들을 다 부르라. 활을 당기는 너희 모두는 그 주위를 둘러 진을 치라. 아무도 거기서 피하지 못하게 하라. 그녀의 일대로 그녀에게 갚아 주고 그녀가 행한 모든 것대로 그녀에게 행하라. 이는 그녀가 주를 거슬러 이스라엘의 거룩하신 분을 대적하여 교만하였음이니라.
Call together the archers against Babylon: all ye that bend the bow, camp against it round about; let none thereof escape: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do unto her: for she hath been proud against the LORD, against the Holy One of Israel.
☞렘50:30 그러므로 그 날에는 그녀의 청년들이 거리에서 쓰러질 것이며, 그녀의 모든 전사들도 끊어지리라. 주가 말하노라.
Therefore shall her young men fall in the streets, and all her men of war shall be cut off in that day, saith the LORD.
☞렘50:31 보라, 오 너 지극히 교만한 자야, 내가 너를 대적하노라. 만군의 주 하나님이 말하노라. 이는 네 날이 왔음이니, 곧 내가 너를 감찰할 때라.
Behold, I am against thee, O thou most proud, saith the Lord GOD of hosts: for thy day is come, the time that I will visit thee.
☞렘50:32 지극히 교만한 자가 걸려 넘어지겠으나 아무도 그를 일으켜 줄 자가 없으리라. 내가 그의 성읍들에 불을 붙이리니, 그러면 그 불이 그 주위의 모든 것을 삼키리라.
And the most proud shall stumble and fall, and none shall raise him up: and I will kindle a fire in his cities, and it shall devour all round about him.
☞렘50:33 만군의 주가 이같이 말하노라. 이스라엘 자손과 유다 자손이 함께 압제를 당하는도다. 그들을 사로잡은 자들 모두가 그들을 엄격히 지키며 그들은 이 자손들이 가는 것을 거부하는도다.
Thus saith the LORD of hosts; The children of Israel and the children of Judah were oppressed together: and all that took them captives held them fast; they refused to let them go.
☞렘50:34 그들의 구속주는 강하니 만군의 주가 그의 이름이라. 그가 그들의 동기를 철저하게 변론하리니, 이는 그 땅에 쉼을 주고 바빌론의 거민들을 불안하게 하려 함이라.
Their Redeemer is strong; the LORD of hosts is his name: he shall throughly plead their cause, that he may give rest to the land, and disquiet the inhabitants of Babylon.
☞렘50:35 주가 말하노라. 칼이 칼데아인들과 바빌론의 거민들과 그녀의 고관들과 그녀의 현명한 자들 위에 임하리라.
A sword is upon the Chaldeans, saith the LORD, and upon the inhabitants of Babylon, and upon her princes, and upon her wise men.
☞렘50:36 칼이 거짓말쟁이들 위에 있으니 그들이 어리석게 될 것이요, 칼이 그녀의 용사들 위에 있으리니 그들이 놀라게 될 것이라.
A sword is upon the liars; and they shall dote: a sword is upon her mighty men; and they shall be dismayed.
☞렘50:37 칼이 그들의 말들과, 그들의 병거들과, 그녀의 한가운데 있는 모든 혼혈 백성들 위에 있으리니 그들이 여자들과 같이 될 것이라. 칼이 그녀의 보물들 위에 있으리니 그것들이 탈취되리라.
A sword is upon their horses, and upon their chariots, and upon all the mingled people that are in the midst of her; and they shall become as women: a sword is upon her treasures; and they shall be robbed.
☞렘50:38 가뭄이 그녀의 물들 위에 있으리니 그 물들이 마르게 될 것이라. 이는 그 땅이 조각한 형상의 땅이요 그들은 그들의 우상들에게 미쳤음이니라.
A drought is upon her waters; and they shall be dried up: for it is the land of graven images, and they are mad upon their idols.
☞렘50:39 그러므로 사막의 들짐승들이 섬들의 들짐승들과 함께 그곳에 거하리라. 거기에 다시는 영원히 사람이 거하지 아니할 것이며 대대로 거하지 아니할 것이라.
Therefore the wild beasts of the desert with the wild beasts of the islands shall dwell there, and the owls shall dwell therein: and it shall be no more inhabited for ever; neither shall it be dwelt in from generation to generation.
☞렘50:40 주가 말하노라. 하나님이 소돔과 고모라와 그 이웃 성읍들을 멸망시킨 것같이 그곳에는 아무도 거하지 아니할 것이요 어떤 사람의 아들도 그곳에 거하지 아니하리라.
As God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighbour cities thereof, saith the LORD; so shall no man abide there, neither shall any son of man dwell therein.
☞렘50:41 보라, 한 백성이 북쪽에서 오며, 한 큰 민족과 여러 왕들이 땅의 지경들로부터 일어나게 되리라.
Behold, a people shall come from the north, and a great nation, and many kings shall be raised up from the coasts of the earth.
☞렘50:42 그들은 활과 창을 가지리니 그들은 잔인하고 자비를 베풀지 아니하리라. 그들의 목소리는 바다처럼 노호할 것이라. 오 바빌론의 딸아, 그들은 말을 탈 것이요 각자가 대열에 참여하여 전투에 나선 사람같이 너를 칠 것이니라.
They shall hold the bow and the lance: they are cruel, and will not shew mercy: their voice shall roar like the sea, and they shall ride upon horses, every one put in array, like a man to the battle, against thee, O daughter of Babylon.
☞렘50:43 바빌론 왕이 그들의 소문을 듣고 그의 양손에 힘이 빠졌으니, 고뇌가 그를 붙들고 아픔이 진통하는 여인의 아픔 같도다.
The king of Babylon hath heard the report of them, and his hands waxed feeble: anguish took hold of him, and pangs as of a woman in travail.
☞렘50:44 보라, 그가 요단의 굽이침에서 나온 사자같이 견고한 처소로 올라오리라. 그러나 내가 그들을 즉시 그녀에게서 도피하게 하리라. 내가 그녀를 다스릴 자로 정할 택함받은 사람은 누구인가? 나와 같은 자가 누구인가? 내게 그 때를 정해줄 자가 누구인가? 내 앞에 설 목자가 누구인가?
Behold, he shall come up like a lion from the swelling of Jordan unto the habitation of the strong: but I will make them suddenly run away from her: and who is a chosen man, that I may appoint over her? for who is like me? and who will appoint me the time? and who is that shepherd that will stand before me?
☞렘50:45 그러므로 너희는 주가 바빌론에 대하여 택하신 그의 계획과 칼데아인들의 땅에 대하여 의도하신 그의 의도들을 들으라. 양떼의 가장 작은 것이 반드시 그들을 끌어내고 그가 그들의 처소를 그들과 함께 반드시 황폐케 만들 것이니라.
Therefore hear ye the counsel of the LORD, that he hath taken against Babylon; and his purposes, that he hath purposed against the land of the Chaldeans: Surely the least of the flock shall draw them out: surely he shall make their habitation desolate with them.
☞렘50:46 바빌론이 함락되는 소리에 땅이 움직이고 그 부르짖음이 민족들 가운데 들리리라.
At the noise of the taking of Babylon the earth is moved, and the cry is heard among the nations.

이전
성경 첫 목록
다음
찾을장소 방법 찾을단어   ? 성경분류