Bible Room |
대선지서주전586년전후기록(추정) ■ 예레미야[Jeremiah]21장(렘21) | ||||
| ||||
| ||||
☞렘21:1 | 말씀이 주로부터 예레미야에게 임하였으니, 시드키야 왕이 멜키야의 아들 파술과, 제사장 마아세야의 아들 스파냐를 그에게 보내어 말하기를 The word which came unto Jeremiah from the LORD, when king Zedekiah sent unto him Pashur the son of Melchiah, and Zephaniah the son of Maaseiah the priest, saying, | |||
☞렘21:2 | "내가 네게 간구하노니 우리를 위하여 주께 물으라. 이는 바빌론 왕 느부캇넷살이 우리를 대적하여 전쟁을 일으킴이니, 만일 주께서 그의 모든 경이로운 일들에 따라 우리를 다루시면 그가 우리를 떠나 올라가리라." 하였을 때라. Enquire, I pray thee, of the LORD for us; for Nebuchadrezzar king of Babylon maketh war against us; if so be that the LORD will deal with us according to all his wondrous works, that he may go up from us. | |||
☞렘21:3 | 그때 예레미야가 그들에게 말하니라. 너희는 시드키야에게 이렇게 말할지니라. Then said Jeremiah unto them, Thus shall ye say to Zedekiah: | |||
☞렘21:4 | 이스라엘의 주 하나님이 이같이 말하노라. 보라, 너희가 성밖에서 너희를 포위하고 있는 바빌론의 왕과 칼데아인들을 대항하여 싸우는 데 쓰는 너희 손의 무기들을 내가 돌이킬 것이며, 또 이 성읍 가운데로 그들을 모으리라. Thus saith the LORD God of Israel; Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands, wherewith ye fight against the king of Babylon, and against the Chaldeans, which besiege you without the walls, and I will assemble them into the midst of this city. | |||
☞렘21:5 | 나, 바로 내가 펼쳐진 손과 강한 팔로, 성냄과 분노와 큰 진노 속에서 너희를 대적하여 싸우리라. And I myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, and in fury, and in great wrath. | |||
☞렘21:6 | 또 내가 이 성읍에 거하는 것들을, 사람과 짐승을 다 치리니, 그들이 큰 전염병으로 죽으리라. And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast: they shall die of a great pestilence. | |||
☞렘21:7 | 주가 말하노니, 그 후에 내가 유다의 시드키야 왕과, 그의 종들과, 그 백성과, 또 전염병과 칼과 기근을 피하여 이 성읍에 남은 자들을 바빌론 왕 느부캇넷살의 손과 그들의 원수들의 손과 그들의 생명을 찾는 자들의 손에 넘기리니, 그가 칼날로 그들을 칠 것이며, 그가 그들을 아끼지 아니하겠고, 불쌍히 여기지도, 자비를 베풀지도 아니하리라. And afterward, saith the LORD, I will deliver Zedekiah king of Judah, and his servants, and the people, and such as are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of their enemies, and into the hand of those that seek their life: and he shall smite them with the edge of the sword; he shall not spare them, neither have pity, nor have mercy. | |||
☞렘21:8 | 너는 이 백성에게 말할지니라. 주가 이같이 말하노니, 보라, 내가 너희 앞에 생명의 길과 사망의 길을 두었노라. And unto this people thou shalt say, Thus saith the LORD; Behold, I set before you the way of life, and the way of death. | |||
☞렘21:9 | 이 성읍에 사는 자는 칼과 기근과 전염병에 죽을 것이나, 너희를 포위한 칼데아인에게 나아가 항복하는 자는 살리니, 그의 생명이 그에게 노획물이 되리라. He that abideth in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence: but he that goeth out, and falleth to the Chaldeans that besiege you, he shall live, and his life shall be unto him for a prey. | |||
☞렘21:10 | 내가 내 얼굴을 이 성읍에 향한 것은 재앙을 위함이요 복을 위함이 아니라. 주가 말하노라. 이 성읍이 바빌론 왕의 손에 넘겨질 것이며, 또 그가 불로 그것을 태우리라. For I have set my face against this city for evil, and not for good, saith the LORD: it shall be given into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire. | |||
☞렘21:11 | 또 유다 왕의 집에 대하여 말할지니라. 너희는 주의 말을 들으라. And touching the house of the king of Judah, say, Hear ye the word of the LORD; | |||
☞렘21:12 | 주가 이같이 말하노라. 오 다윗의 집이여, 너는 아침에 심판을 행하며 압제자의 손에서 탈취당한 자를 구해 내라. 그리하여 너희 행위의 악함으로 인하여 아무도 끌 수 없는 나의 분노가 불같이 나가서 태우지 않게 하라. O house of David, thus saith the LORD; Execute judgment in the morning, and deliver him that is spoiled out of the hand of the oppressor, lest my fury go out like fire, and burn that none can quench it, because of the evil of your doings. | |||
☞렘21:13 | 주가 말하노라. 보라, 오 골짜기의 거민과 평지의 바위야, 내가 너를 대적하노라. 너희가 말하기를 "누가 우리를 대적하여 내려오리요?", "누가 우리의 처소로 들어오리요?" 하는도다. Behold, I am against thee, O inhabitant of the valley, and rock of the plain, saith the LORD; which say, Who shall come down against us? or who shall enter into our habitations? | |||
☞렘21:14 | 그러나 내가 너희의 행위의 결과대로 너희를 벌하리라. 주가 말하노라. 내가 그 산림에 불을 놓으리니, 그 불이 그 주위의 모든 것들을 삼키리라. But I will punish you according to the fruit of your doings, saith the LORD: and I will kindle a fire in the forest thereof, and it shall devour all things round about it. | |||
|