:: 온라인 성경 - 예레미야(Jeremiah)
Bible Room
대선지서주전586년전후기록(추정)
■ 예레미야[Jeremiah]12장(렘12)
성경 첫 목록    

이전
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
다음
☞렘12:1 오 주여, 내가 주와 더불어 항변할 때에 주는 의로우시나이다. 그러나 나로 주와 더불어 주의 심판에 관해 말하게 하소서. 어찌하여 악인의 길이 번성하나이까? 어찌하여 아주 패역되이 행하는 자들이 다 행복하나이까?
Righteous art thou, O LORD, when I plead with thee: yet let me talk with thee of thy judgments: Wherefore doth the way of the wicked prosper? wherefore are all they happy that deal very treacherously?
☞렘12:2 주께서 그들을 심으셨으므로, 실로, 그들이 뿌리를 내리고 자라나서 참으로 열매를 내나이다. 그들의 입에는 주가 가까우나 그들의 속으로는 머나이다.
Thou hast planted them, yea, they have taken root: they grow, yea, they bring forth fruit: thou art near in their mouth, and far from their reins.
☞렘12:3 오 주여, 그러나 주께서는 나를 아시고 주께서 나를 보셨으며 주를 향한 나의 마음을 감찰하셨으니, 도살할 양같이 그들을 끌어 내시고 살륙의 날을 위하여 그들을 예비하소서.
But thou, O LORD, knowest me: thou hast seen me, and tried mine heart toward thee: pull them out like sheep for the slaughter, and prepare them for the day of slaughter.
☞렘12:4 언제까지 이 땅이 애도하며 온 밭의 채소가 거기 사는 사람들의 사악함으로 인하여 마르리이까? 짐승들과 새들도 진멸되나니, 이는 그들이 말하기를 "그가 우리의 종국을 보지 못하리라." 함이니이다.
How long shall the land mourn, and the herbs of every field wither, for the wickedness of them that dwell therein? the beasts are consumed, and the birds; because they said, He shall not see our last end.
☞렘12:5 네가 보행자들과 더불어 달려도 그들이 너를 피곤하게 할진데 네가 어찌 말들과 더불어 겨룰 수 있겠느냐? 네가 평화의 땅을 신뢰하여도 그들이 너를 피곤하게 할진대 요단이 불어날 때는 네가 어찌하겠느냐?
If thou hast run with the footmen, and they have wearied thee, then how canst thou contend with horses? and if in the land of peace, wherein thou trustedst, they wearied thee, then how wilt thou do in the swelling of Jordan?
☞렘12:6 네 형제들과 네 아비의 집, 심지어는 그들이 너를 배반하여 행하고, 실로, 네 뒤에서 크게 부르나니 그들이 너에게 좋은 말들을 할지라도 그들을 믿지 말라.
For even thy brethren, and the house of thy father, even they have dealt treacherously with thee; yea, they have called a multitude after thee: believe them not, though they speak fair words unto thee.
☞렘12:7 내가 내 집을 버리고 내 유업을 포기하고 내 혼이 참으로 사랑하는 자들을 그녀의 원수들의 손에 넘겼노라.
I have forsaken mine house, I have left mine heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies.
☞렘12:8 내 유업이 내게는 산림 속의 사자 같아서 그것이 나를 향하여 울부짖으므로 내가 그것을 미워하였도다.
Mine heritage is unto me as a lion in the forest; it crieth out against me: therefore have I hated it.
☞렘12:9 내 유업이 내게는 얼룩덜룩한 새 같아서 주위의 새들이 그녀를 대적하나니, 너희는 와서 들의 모든 짐승들을 모아 와서 먹게 하라.
Mine heritage is unto me as a speckled bird, the birds round about are against her; come ye, assemble all the beasts of the field, come to devour.
☞렘12:10 많은 목자들이 내 포도원을 파괴시켰고 내 땅을 발로 짓밟았으며, 그들은 내 기쁨의 땅을 황폐한 광야로 만들었도다.
Many pastors have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness.
☞렘12:11 그들이 그것을 황폐하게 만들었더니, 황폐하게 된 그 땅이 내게 애곡하며 온 땅이 황폐하게 되니, 이는 아무도 그것을 마음에 두지 않음이라.
They have made it desolate, and being desolate it mourneth unto me; the whole land is made desolate, because no man layeth it to heart.
☞렘12:12 약탈자들이 광야를 질러 모든 높은 곳들에 와 있으니, 이는 주의 칼이 땅의 한 쪽에서 다른 쪽 끝까지 삼킬 것임이라. 그때에는 어떤 육체도 평안하지 못하리라.
The spoilers are come upon all high places through the wilderness: for the sword of the LORD shall devour from the one end of the land even to the other end of the land: no flesh shall have peace.
☞렘12:13 그들이 밀을 심었으나 가시를 거둘 것이요, 스스로 노력하나 소득이 없을 것이라. 그들은 주의 맹렬한 분노로 인하여 너희 소산으로 수치를 당하리라.
They have sown wheat, but shall reap thorns: they have put themselves to pain, but shall not profit: and they shall be ashamed of your revenues because of the fierce anger of the LORD.
☞렘12:14 내가 내 백성 이스라엘로 상속받게 한 유업에 손대는 나의 모든 이웃들을 향하여 주가 이같이 말하노니, 보라, 내가 그들을 그들의 땅에서 뽑아내 버리겠고 그들 가운데서 유다 집을 뽑아내 버리리라.
Thus saith the LORD against all mine evil neighbours, that touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit; Behold, I will pluck them out of their land, and pluck out the house of Judah from among them.
☞렘12:15 내가 그들을 뽑아낸 후에 돌아가서 그들을 긍휼히 여기고 다시 각인을 자기 유업으로 각인을 자기 땅으로 데려오리라.
And it shall come to pass, after that I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
☞렘12:16 만일 그들이 내 백성의 길들을 열심히 배우며 그들이 내 백성을 가르쳐 바알로 맹세하게 한 것처럼 '주께서 살아 계신다.'고 내 이름으로 맹세하면, 그때는 그들이 내 백성 가운데서 세움을 입게 되리라.
And it shall come to pass, if they will diligently learn the ways of my people, to swear by my name, The LORD liveth; as they taught my people to swear by Baal; then shall they be built in the midst of my people.
☞렘12:17 그러나 만일 그들이 복종하지 아니하면 내가 그 민족을 완전히 뽑아서 멸하리라. 주가 말하노라.
But if they will not obey, I will utterly pluck up and destroy that nation, saith the LORD.

이전
성경 첫 목록
다음
찾을장소 방법 찾을단어   ? 성경분류