:: 온라인 성경 - 예레미야(Jeremiah)
Bible Room
대선지서주전586년전후기록(추정)
■ 예레미야[Jeremiah]39장(렘39)
성경 첫 목록    

이전
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
다음
☞렘39:1 유다의 시드키야왕 제 구년 시월에 바빌론의 느부캇넷살왕과 그의 모든 군대가 예루살렘을 치러 와서 성읍을 포위하였더니
In the ninth year of Zedekiah king of Judah, in the tenth month, came Nebuchadrezzar king of Babylon and all his army against Jerusalem, and they besieged it.
☞렘39:2 시드키야왕 제 십일년 사월 그 달 구일에 그 성읍이 뚫였더라.
And in the eleventh year of Zedekiah, in the fourth month, the ninth day of the month, the city was broken up.
☞렘39:3 그러므로 바빌론 왕의 모든 고관들이 들어와서 가운데 문에 앉았으니, 곧 네르갈사레셀과, 삼갈네보와, 살스킴과, 랍사리스와, 네르갈사레셀과, 랍막과, 바빌론 왕의 고관 중의 모든 잔류자들이더라.
And all the princes of the king of Babylon came in, and sat in the middle gate, even Nergalsharezer, Samgarnebo, Sarsechim, Rabsaris, Nergalsharezer, Rabmag, with all the residue of the princes of the king of Babylon.
☞렘39:4 유다 왕 시드키야와 모든 전사가 그들을 보고 도망하여 밤에 왕의 동산 길을 따라 두 담 사이의 문을 통하여 성읍을 빠져 나왔는데, 그가 평지 길로 갔더라.
And it came to pass, that when Zedekiah the king of Judah saw them, and all the men of war, then they fled, and went forth out of the city by night, by the way of the king's garden, by the gate betwixt the two walls: and he went out the way of the plain.
☞렘39:5 그러나 칼데아인들의 군대가 그들을 쫓아 여리코 평지에서 시드키야를 따라잡았으니, 그들이 그를 잡아서 하맛 땅에 있는 리블라로 바빌론의 느부캇넷살왕에게 데려오니, 바빌론 왕이 그에게 판결을 내리더라.
But the Chaldeans' army pursued after them, and overtook Zedekiah in the plains of Jericho: and when they had taken him, they brought him up to Nebuchadnezzar king of Babylon to Riblah in the land of Hamath, where he gave judgment upon him.
☞렘39:6 그때 리블라에서 바빌론 왕이 시드키야의 눈 앞에서 그의 아들들을 죽였고, 바빌론 왕이 유다의 모든 귀족들도 죽이니라.
Then the king of Babylon slew the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes: also the king of Babylon slew all the nobles of Judah.
☞렘39:7 또 그는 시드키야의 눈을 빼고, 사슬로 그를 묶어 바빌론으로 끌고가니라.
Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him with chains, to carry him to Babylon.
☞렘39:8 칼데아인들이 왕궁과 백성들의 집을 불사르고 예루살렘 성을 헐었으며,
And the Chaldeans burned the king's house, and the houses of the people, with fire, and brake down the walls of Jerusalem.
☞렘39:9 경호대장 느부살아단이 성읍에 남아 있는 남은 백성과 자기에게 항복한 자들을 남아 있는 나머지 백성들과 더불어 바빌론으로 끌고 갔더라.
Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive into Babylon the remnant of the people that remained in the city, and those that fell away, that fell to him, with the rest of the people that remained.
☞렘39:10 그러나 경호대장 느부살아단은 유다 땅에 아무것도 가진 것이 없는 백성 중 가난한 자들을 남겨 두고 그 날로 포도원과 밭들을 그들에게 주었더라.
But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poor of the people, which had nothing, in the land of Judah, and gave them vineyards and fields at the same time.
☞렘39:11 이제 바빌론의 느부캇넷살왕이 예레미야에 대하여 경호대장 느부살아단에게 명하여 말하기를
Now Nebuchadrezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to Nebuzaradan the captain of the guard, saying,
☞렘39:12 "그를 데려다가 잘 보살피며 조금도 해치지 말고, 다만 그가 네게 말하는 대로 그에게 행하라." 하므로
Take him, and look well to him, and do him no harm; but do unto him even as he shall say unto thee.
☞렘39:13 경호대장 느부살아단과 느부삿반과 랍사리스와 네르갈사레셀과 랍막과 바빌론 왕의 모든 고관들이 보내니
So Nebuzaradan the captain of the guard sent, and Nebushasban, Rabsaris, and Nergalsharezer, Rabmag, and all the king of Babylon's princes;
☞렘39:14 즉 그들이 사람을 보내어 감옥 뜰에서 예레미야를 데려다가 사판의 손자요, 아히캄의 아들 그달랴에게 맡겨 그를 집으로 데려오게 하니 그가 백성 가운데 거하니라.
Even they sent, and took Jeremiah out of the court of the prison, and committed him unto Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, that he should carry him home: so he dwelt among the people.
☞렘39:15 그때 예레미야가 감옥의 뜰에 갇혀 있는 동안 주의 말씀이 예레미야에게 임하여 말씀하시니라.
Now the word of the LORD came unto Jeremiah, while he was shut up in the court of the prison, saying,
☞렘39:16 너는 가서 에디오피아인 에벧멜렉에게 고하여 말하라. 만군의 주, 이스라엘의 하나님이 이같이 말하노라. 보라, 내가 이 성읍에 내 말들을 재앙으로 가져오고 복으로 가져오지 아니하리니, 그 말들이 그 날에 네 앞에서 이루워지리라.
Go and speak to Ebedmelech the Ethiopian, saying, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring my words upon this city for evil, and not for good; and they shall be accomplished in that day before thee.
☞렘39:17 주가 말하노라. 그러나 내가 너를 그 날에 구해 내리니, 너는 네가 두려워하는 자들의 손에 넘겨지지 아니하리라.
But I will deliver thee in that day, saith the LORD: and thou shalt not be given into the hand of the men of whom thou art afraid.
☞렘39:18 이는 내가 반드시 너를 구해 낼 것임이니, 너는 칼에 쓰러지지 아니할 것이요, 네 생명이 네게 약탈물같이 되리니, 이는 네가 나를 의뢰하였음이라. 주가 말하노라.
For I will surely deliver thee, and thou shalt not fall by the sword, but thy life shall be for a prey unto thee: because thou hast put thy trust in me, saith the LORD.

이전
성경 첫 목록
다음
찾을장소 방법 찾을단어   ? 성경분류