Bible Room |
대선지서주전586년전후기록(추정) ■ 예레미야[Jeremiah]24장(렘24) | ||||
| ||||
| ||||
☞렘24:1 | 바빌론의 느부캇넷살왕이 유다의 여호와킴왕의 아들 여코냐와 유다의 관원들을 목공들과 대장장이들과 함께 예루살렘으로부터 사로잡아 바빌론으로 데려온 후에 주께서 내게 보여 주셨으니, 보라, 무화과 두 광주리가 주의 성전 앞에 놓여 있더라. The LORD shewed me, and, behold, two baskets of figs were set before the temple of the LORD, after that Nebuchadrezzar king of Babylon had carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah, and the princes of Judah, with the carpenters and smiths, from Jerusalem, and had brought them to Babylon. | |||
☞렘24:2 | 한 광주리에는 처음 익은 무화과 같은 아주 좋은 무화과가 있고, 다른 광주리에는 아주 형편없는 무화과가 있어 너무 나빠서 먹을 수가 없더라. One basket had very good figs, even like the figs that are first ripe: and the other basket had very naughty figs, which could not be eaten, they were so bad. | |||
☞렘24:3 | 그때 주께서 내게 말씀하시기를 "예레미야야, 네가 무엇을 보느냐?" 하시기에 내가 말씀드리기를 "무화과이온데 좋은 무화과는 아주 좋고, 나쁜 것은 아주 나빠서 먹을 수가 없으니, 그것들이 너무 나쁘나이다." 하였더라. Then said the LORD unto me, What seest thou, Jeremiah? And I said, Figs; the good figs, very good; and the evil, very evil, that cannot be eaten, they are so evil. | |||
☞렘24:4 | 주의 말씀이 다시 내게 임하여 말씀하시니라. Again the word of the LORD came unto me, saying, | |||
☞렘24:5 | 주 이스라엘의 하나님이 이같이 말하노라. 내가 그들의 유익을 위하여 이곳에서 칼데아인들의 땅으로 보낸, 유다의 사로잡혀 간 자들을 이 좋은 무화과들같이 그렇게 인정하리라. Thus saith the LORD, the God of Israel; Like these good figs, so will I acknowledge them that are carried away captive of Judah, whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans for their good. | |||
☞렘24:6 | 이는 내가 내 눈을 그들에게 영원히 두며, 내가 그들을 다시 이 땅으로 인도할 것임이라. 또 내가 그들을 세우고 넘어뜨리지 아니하며, 내가 그들을 심고 뽑아 내지 아니하리라. For I will set mine eyes upon them for good, and I will bring them again to this land: and I will build them, and not pull them down; and I will plant them, and not pluck them up. | |||
☞렘24:7 | 내가 그들에게 나를 아는, 즉 내가 주임을 아는 마음을 주리니, 그들은 나의 백성이 되고 나는 그들의 하나님이 되리라. 이는 그들이 그들의 온전한 마음으로 내게 돌아올 것임이라. And I will give them an heart to know me, that I am the LORD: and they shall be my people, and I will be their God: for they shall return unto me with their whole heart. | |||
☞렘24:8 | 그들이 먹을 수 없는 나쁜 무화과들처럼 그렇게 나쁘므로, 주가 분명히 이같이 말하노라. 내가 이 땅에 남아 있는 유다 왕 시드키야와 그의 고관들과 예루살렘의 잔유자들과 이집트 땅에 거하는 자들을 넘겨주리라. And as the evil figs, which cannot be eaten, they are so evil; surely thus saith the LORD, So will I give Zedekiah the king of Judah, and his princes, and the residue of Jerusalem, that remain in this land, and them that dwell in the land of Egypt: | |||
☞렘24:9 | 또 내가 그들을 학대받도록 세상의 모든 왕국들에게 넘겨주어 내가 그들을 몰아낼 모든 곳에서 비난과 속담과 조롱과 저주가 되게 하리라. And I will deliver them to be removed into all the kingdoms of the earth for their hurt, to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them. | |||
☞렘24:10 | 내가 또 칼과 기근과 전염병을 그들 가운데 보내어 내가 그들과 그들의 조상들에게 주었던 땅에서 진멸되게 하리라. And I will send the sword, the famine, and the pestilence, among them, till they be consumed from off the land that I gave unto them and to their fathers. | |||
|