:: 온라인 성경 - 이사야(Isaiah)
Bible Room
대선지서주전698년경기록(추정)
■ 이사야[Isaiah]8장(사8)
성경 첫 목록    

이전
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
다음
☞사8:1 또 주께서 내게 말씀하시기를 "너는 큰 두루마리를 가지고 거기에다 사람의 펜으로 마헬살랄하스바스에 관하여 쓰라.
Moreover the LORD said unto me, Take thee a great roll, and write in it with a man's pen concerning Mahershalalhashbaz.
☞사8:2 내가 내게 기록할 신실한 증인들을 택하리니, 제사장 우리야와 예베레키야의 아들 스카랴라." 하시니라.
And I took unto me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.
☞사8:3 내가 여선지자에게로 들어갔더니 그녀가 임신하여 아들을 낳았더라. 그때 주께서 내게 말씀하시기를 "그의 이름을 마헬살랄하스바스라 하라.
And I went unto the prophetess; and she conceived, and bare a son. Then said the LORD to me, Call his name Mahershalalhashbaz.
☞사8:4 이는 그 아이가 '나의 아버지, 나의 어머니'라고 소리치는 것을 알게 되기 전에 다마스커스의 재물들과 사마리아의 약탈물이 시리아 왕 앞으로 옮겨질 것임이라." 하시니라.
For before the child shall have knowledge to cry, My father, and my mother, the riches of Damascus and the spoil of Samaria shall be taken away before the king of Assyria.
☞사8:5 주께서 다시 내게 일러 말씀하시기를
The LORD spake also unto me again, saying,
☞사8:6 "이 백성이 유유히 흐르는 실로아 물을 싫어하고 르신과 르말랴의 아들을 기뻐하나니
Forasmuch as this people refuseth the waters of Shiloah that go softly, and rejoice in Rezin and Remaliah's son;
☞사8:7 그러므로 이제, 보라, 주가 세차고 많은 강물, 곧 시리아 왕과 모든 그의 영광으로 그들 위에 가져오리니, 그가 그 모든 수로들에 차고 모든 강둑에 넘칠 것이며
Now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them the waters of the river, strong and many, even the king of Assyria, and all his glory: and he shall come up over all his channels, and go over all his banks:
☞사8:8 유다를 통과할 것이요, 범람하여 흘러가서 목에까지 달하리니, 그가 펴는 날개가 네 땅의 넓이를 채우리라, 오 임마누엘이여." 하셨더라.
And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel.
☞사8:9 오 너희 백성들아, 단결하라. 그래도 너희가 산산이 부서지리라. 너희 먼 나라들의 모든 사람아, 귀를 기울이라. 너희는 허리를 동이라. 그래도 너희가 산산이 부서지리라. 너희는 허리를 동이라. 그래도 너희가 산산이 부서지리라.
Associate yourselves, O ye people, and ye shall be broken in pieces; and give ear, all ye of far countries: gird yourselves, and ye shall be broken in pieces; gird yourselves, and ye shall be broken in pieces.
☞사8:10 함께 의논하라. 그래도 아무것에도 이르지 못하리라. 말을 하라. 그래도 서지 못하리니 이는 하나님이 우리와 함께 계심이라.
Take counsel together, and it shall come to nought; speak the word, and it shall not stand: for God is with us.
☞사8:11 이는 주께서 강한 손으로 내게 그렇게 말씀하셨으며 또 나로 이 백성의 길에서 걷지 못하도록 내게 가르쳐 주시며 말씀하시기를
For the LORD spake thus to me with a strong hand, and instructed me that I should not walk in the way of this people, saying,
☞사8:12 "이 백성이 모든 사람들에게 동맹을 말할지라도 너희는 동맹을 말하지 말라. 너희는 그들의 두려워하는 것을 두려워 말며 무서워 말라." 하셨음이라.
Say ye not, A confederacy, to all them to whom this people shall say, A confederacy; neither fear ye their fear, nor be afraid.
☞사8:13 만군의 주 그 분을 거룩하게 하고 그로 너희의 두려움이 되게 하며, 그로 너희의 무서움이 되게 하라.
Sanctify the LORD of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread.
☞사8:14 그는 성소가 되실 것이나, 이스라엘 두 집에는 넘어지는 돌과 거침이 되는 반석이 되실 것이며 예루살렘의 거민에게는 함정과 올무가 되시리라.
And he shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offence to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem.
☞사8:15 그들 가운데 많은 사람이 넘어지고 쓰러지고 부러지고 걸려들고 붙잡히리라.
And many among them shall stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken.
☞사8:16 증거를 싸매고 내 제자들 가운데서 율법을 봉하라.
Bind up the testimony, seal the law among my disciples.
☞사8:17 나는 야곱의 집으로부터 자기 얼굴을 숨기시는 주를 기다리며 그를 찾으리라.
And I will wait upon the LORD, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him.
☞사8:18 보라, 나와 주께서 내게 주신 자녀들이 시온 산에 거하시는 만군의 주로부터 이스라엘에 표적들과 이적들이 되느니라.
Behold, I and the children whom the LORD hath given me are for signs and for wonders in Israel from the LORD of hosts, which dwelleth in mount Zion.
☞사8:19 그때에 그들이 너에게 말하기를 "신접한 자들과 엿보고 중얼거리는 마술사들에게 구하라." 하리라. 백성이 자기들의 하나님께 구해야 되지 않겠느냐? 산 자들을 위하여 죽은 자들에게 구하겠느냐?
And when they shall say unto you, Seek unto them that have familiar spirits, and unto wizards that peep, and that mutter: should not a people seek unto their God? for the living to the dead?
☞사8:20 율법과 증거에게라. 만일 그들이 이 말씀에 따라 말하지 아니하면 이는 그들 안에 빛이 없기 때문이라.
To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them.
☞사8:21 그들이 이 땅을 지나리니 곤고하고 주릴 것이요, 또 그들이 주릴 때가 오리니 그들 스스로 안달이 나서 그들의 왕과 그들의 하나님을 저주하며 위를 쳐다보리라.
And they shall pass through it, hardly bestead and hungry: and it shall come to pass, that when they shall be hungry, they shall fret themselves, and curse their king and their God, and look upward.
☞사8:22 또 그들은 땅을 바라보리니, 보라, 고난과 암흑과 고뇌의 침침함이요, 그들이 흑암으로 쫓겨가게 되리라.
And they shall look unto the earth; and behold trouble and darkness, dimness of anguish; and they shall be driven to darkness.

이전
성경 첫 목록
다음
찾을장소 방법 찾을단어   ? 성경분류