Bible Room |
대선지서주전698년경기록(추정) ■ 이사야[Isaiah]50장(사50) | ||||
| ||||
| ||||
☞사50:1 | 주가 이같이 말하노라. 내가 내어 보냈던 너희 어미의 이혼증서가 어디 있느냐? 내가 너희를 팔았던 채권증서가 어디 있느냐? 보라, 너희는 너희의 죄악들 때문에 스스로 팔았고, 너희 어미는 너희의 허물들 때문에 내보내졌느니라. Thus saith the LORD, Where is the bill of your mother's divorcement, whom I have put away? or which of my creditors is it to whom I have sold you? Behold, for your iniquities have ye sold yourselves, and for your transgressions is your mother put away. | |||
☞사50:2 | 어찌하여 내가 왔는데 사람이 없고 내가 불렀는데 대답하는 자가 없느냐? 내 손이 그리 짧아서 구속할 수 없겠느냐? 아니면 내가 건져낼 힘이 없겠느냐? 보라, 내가 나의 책망으로 바다를 말리고, 내가 강들을 광야로 만드느니라. 그곳에 고기가 악취를 풍기나니, 이는 그곳에 물이 없어 갈증으로 죽었음이라. Wherefore, when I came, was there no man? when I called, was there none to answer? Is my hand shortened at all, that it cannot redeem? or have I no power to deliver? behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stinketh, because there is no water, and dieth for thirst. | |||
☞사50:3 | 내가 흑암으로 하늘들을 옷입히며 내가 베옷으로 덮는도다. I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering. | |||
☞사50:4 | 주 하나님께서 내게 학식있는 자의 혀를 주시어 나로 피곤한 자에게 때마다 어떻게 말하는지를 알게 하시며, 그가 아침마다 일깨우사 가르치는 자같이 듣도록 내 귀를 일깨워 주시는도다. The Lord GOD hath given me the tongue of the learned, that I should know how to speak a word in season to him that is weary: he wakeneth morning by morning, he wakeneth mine ear to hear as the learned. | |||
☞사50:5 | 주 하나님께서 나의 귀를 열어 주셨기에 내가 거역하지도 아니하고 뒤로 물러서지도 아니하였도다. The Lord GOD hath opened mine ear, and I was not rebellious, neither turned away back. | |||
☞사50:6 | 내가 치는 자들에게는 내 등을, 머리카락을 뽑는 자들에게는 내 뺨들을 맡겼도다. 내가 치욕과 침뱉음으로부터 내 얼굴을 숨기지 아니하였도다. I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair: I hid not my face from shame and spitting. | |||
☞사50:7 | 주 하나님께서 나를 도우시리니, 그러므로 내가 부끄러워 아니하고 내 얼굴을 부싯돌같이 하였으니, 나는 내가 수치를 당하지 않을 줄을 아노라. For the Lord GOD will help me; therefore shall I not be confounded: therefore have I set my face like a flint, and I know that I shall not be ashamed. | |||
☞사50:8 | 나를 의롭게 여기시는 이가 가까이 계시니 누가 나와 다투겠는가? 우리가 함께 서자. 누가 나의 대적인가? 그를 내게 가까이 오게 하라. He is near that justifieth me; who will contend with me? let us stand together: who is mine adversary? let him come near to me. | |||
☞사50:9 | 보라, 주 하나님께서 나를 도우시리니 나를 정죄할 자가 누구랴? 보라, 그들은 모두 옷처럼 낡아질 것이요 좀이 그들을 먹으리라. Behold, the Lord GOD will help me; who is he that shall condemn me? lo, they all shall wax old as a garment; the moth shall eat them up. | |||
☞사50:10 | 너희 가운데 주를 두려워하는 자가 누구며, 그의 종의 음성에 복종하는 자는 누구며, 또 어두움 가운데 걷고 빛이 없는 자가 누구냐? 그로 주의 이름을 의뢰하고 자기 하나님을 의지하게 할지어다. Who is among you that feareth the LORD, that obeyeth the voice of his servant, that walketh in darkness, and hath no light? let him trust in the name of the LORD, and stay upon his God. | |||
☞사50:11 | 불을 붙여 그 불꽃에 둘러싸인 너희 모두는 보라. 너희 불빛 가운데서와 너희가 불붙인 불꽃 가운데서 걸으라. 이것이 너희가 내 손에서 얻은 것이니 너희가 슬픔 가운데 누우리라. Behold, all ye that kindle a fire, that compass yourselves about with sparks: walk in the light of your fire, and in the sparks that ye have kindled. This shall ye have of mine hand; ye shall lie down in sorrow. | |||
|