Bible Room |
대선지서주전698년경기록(추정) ■ 이사야[Isaiah]34장(사34) | ||||
| ||||
| ||||
☞사34:1 | 너희 민족들아, 가까이 와서 들으라. 너희 백성들아, 귀를 기울이라. 땅과 거기에 있는 모든 것은 들으라. 세상과 거기서 나오는 모든 것들도 들으라. Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye people: let the earth hear, and all that is therein; the world, and all things that come forth of it. | |||
☞사34:2 | 이는 주의 진노가 모든 민족 위에 임하고 그의 분노가 그들의 모든 군대 위에 임하시니 그가 그들을 완전히 멸하시며, 그가 그들을 살륙되도록 넘겨주셨음이라. For the indignation of the LORD is upon all nations, and his fury upon all their armies: he hath utterly destroyed them, he hath delivered them to the slaughter. | |||
☞사34:3 | 그들의 살륙된 자들은 내던져지게 될 것이요, 그들의 냄새는 그들의 시체에서 올라오게 될 것이며, 산들은 그들의 피로 녹아질 것이라. Their slain also shall be cast out, and their stink shall come up out of their carcases, and the mountains shall be melted with their blood. | |||
☞사34:4 | 또 하늘의 모든 군상이 용해되고 하늘들은 두루마리처럼 다 말리게 될 것이요, 그들의 모든 군상은 마치 포도나무에서 잎사귀가 떨어지듯이, 무화과나무에서 무화과가 떨어지듯이 떨어질 것이라. And all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll: and all their host shall fall down, as the leaf falleth off from the vine, and as a falling fig from the fig tree. | |||
☞사34:5 | 이는 나의 칼이 하늘에서 완전히 젖을 것임이니, 보라, 그것이 이두메와 내 저주의 백성 위에 내려져서 심판에 이르게 할 것이라. For my sword shall be bathed in heaven: behold, it shall come down upon Idumea, and upon the people of my curse, to judgment. | |||
☞사34:6 | 주의 칼이 피로 찼으며, 기름짐과, 어린 양과 염소의 피와, 또 숫양의 콩팥 기름으로 기름졌도다. 이는 주께서 보스라에서 희생을 내시며 이두메 땅에서 큰 살륙을 내심이라. The sword of the LORD is filled with blood, it is made fat with fatness, and with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams: for the LORD hath a sacrifice in Bozrah, and a great slaughter in the land of Idumea. | |||
☞사34:7 | 유니콘들이 그들과 더불어 내려오며 수송아지들이 수소들과 함께 내려오니, 그들의 땅이 피로 흠뻑 젖게 될 것이며 그들의 흙이 기름으로 윤택해지리로다. And the unicorns shall come down with them, and the bullocks with the bulls; and their land shall be soaked with blood, and their dust made fat with fatness. | |||
☞사34:8 | 이는 주의 보복의 날이요, 시온의 논쟁에 대한 보상의 해라. For it is the day of the LORD's vengeance, and the year of recompences for the controversy of Zion. | |||
☞사34:9 | 그곳의 시내들은 역청으로 변하게 될 것이요 그곳의 흙은 유황으로 변하고, 그곳의 땅은 불타는 역청이 되리라. And the streams thereof shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch. | |||
☞사34:10 | 그것은 밤낮 꺼지지 않을 것이며 그 연기들은 영원히 올라가리라. 대대로 그것은 황폐하게 남아 그곳을 통과하는 자가 영원 무궁토록 아무도 없으리라. It shall not be quenched night nor day; the smoke thereof shall go up for ever: from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it for ever and ever. | |||
☞사34:11 | 그러나 가마우지와 해오라기가 그것을 차지하며 올빼미와 까마귀가 거기에 거할 것이라. 주께서 그 땅 위에 혼란의 줄과 공허의 추를 내미시리라. But the cormorant and the bittern shall possess it; the owl also and the raven shall dwell in it: and he shall stretch out upon it the line of confusion, and the stones of emptiness. | |||
☞사34:12 | 그들이 그 왕국으로 귀인들을 부를 것이나, 거기에는 아무도 없겠고 그 모든 고관들도 전무하리라. They shall call the nobles thereof to the kingdom, but none shall be there, and all her princes shall be nothing. | |||
☞사34:13 | 그 궁들에는 가시들이 자라며 그 요새에는 쐐기풀과 가시나무가 자랄 것이요, 그것은 용들의 처소가 되며 올빼미들을 위한 뜰이 될 것이라. And thorns shall come up in her palaces, nettles and brambles in the fortresses thereof: and it shall be an habitation of dragons, and a court for owls. | |||
☞사34:14 | 광야의 들짐승들도 섬의 들짐승들과 만날 것이며, 사티로스가 자기 동료를 부르고 헛간 올빼미도 거기서 쉬며 자신의 안식처를 찾을 것이라. The wild beasts of the desert shall also meet with the wild beasts of the island, and the satyr shall cry to his fellow; the screech owl also shall rest there, and find for herself a place of rest. | |||
☞사34:15 | 큰 부엉이가 거기에 깃들며 알을 낳아 까서 자신의 그늘 아래 모으고, 독수리들도 각기 자기 짝과 함께 거기 모이리라. There shall the great owl make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shadow: there shall the vultures also be gathered, every one with her mate. | |||
☞사34:16 | 너희는 주의 책을 찾아 읽으라. 이들 중에는 하나도 부족한 것이 없고, 하나도 자기 짝이 없는 것이 없으리니, 이는 나의 입으로 그것을 명령하였고 그의 영이 그들을 모으셨음이라. Seek ye out of the book of the LORD, and read: no one of these shall fail, none shall want her mate: for my mouth it hath commanded, and his spirit it hath gathered them. | |||
☞사34:17 | 주께서 그들을 위하여 제비를 뽑으시고 손으로 줄을 그어 그들에게 그 땅을 나누셨으니, 그들이 그것을 영원히 차지하고 대대로 그 땅에 거하리라. And he hath cast the lot for them, and his hand hath divided it unto them by line: they shall possess it for ever, from generation to generation shall they dwell therein. | |||
|