Bible Room |
대선지서주전698년경기록(추정) ■ 이사야[Isaiah]35장(사35) | ||||
| ||||
| ||||
☞사35:1 | 광야와 메마른 곳이 그들을 기뻐하고, 사막이 기뻐하며 장미처럼 피리라. The wilderness and the solitary place shall be glad for them; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose. | |||
☞사35:2 | 그것이 무성하게 피어 기쁨과 노래로 즐거워할 것이요, 레바논의 영광, 곧 칼멜과 샤론의 아름다움이 그것에게 주어지리라. 그들이 주의 영광과 우리 하나님의 아름다움을 보리로다. It shall blossom abundantly, and rejoice even with joy and singing: the glory of Lebanon shall be given unto it, the excellency of Carmel and Sharon, they shall see the glory of the LORD, and the excellency of our God. | |||
☞사35:3 | 너희는 연약한 손들에 힘을 주며, 떨리는 무릎을 견고하게 하며 Strengthen ye the weak hands, and confirm the feeble knees. | |||
☞사35:4 | 두려워하는 마음을 가진 자들에게 말하라. 강건하라. 두려워 말라. 보라, 너희 하나님이 복수하러 오시며 하나님이 보응하시리니 그가 오시어 너희를 구원하실 것이라. Say to them that are of a fearful heart, Be strong, fear not: behold, your God will come with vengeance, even God with a recompence; he will come and save you. | |||
☞사35:5 | 그때에 소경의 눈이 뜨이며 귀머거리의 귀가 뚫리리라. Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped. | |||
☞사35:6 | 그때에 절름발이가 사슴처럼 뛰고, 벙어리의 혀는 노래하리라. 광야에는 물이 솟아나오며 사막에는 시내가 흐르리라. Then shall the lame man leap as an hart, and the tongue of the dumb sing: for in the wilderness shall waters break out, and streams in the desert. | |||
☞사35:7 | 바싹 마른 듯한 땅은 연못이 되며, 갈한 땅은 샘물을 내리라. 용들이 각자 눕는 처소에는 갈대와 골풀들로 잡초가 자라리라. And the parched ground shall become a pool, and the thirsty land springs of water: in the habitation of dragons, where each lay, shall be grass with reeds and rushes. | |||
☞사35:8 | 한 대로가 거기에 있겠고 그 길은 거룩한 길이라 불리리니 깨끗하지 못한 자는 그 길을 지나가지 못할 것이나, 이런 자들은 지나가리니 어리석지만 도보로 여행하는 자는 그 길에 잘못 들지 않을 것이라. And an highway shall be there, and a way, and it shall be called The way of holiness; the unclean shall not pass over it; but it shall be for those: the wayfaring men, though fools, shall not err therein. | |||
☞사35:9 | 거기에는 사자도 없겠고 다른 사나운 짐승도 올라가지 않으리니, 거기서는 그러한 것들을 만나지 못할 것이요, 오직 구속받은 자들만이 그리로 행할 것이라. No lion shall be there, nor any ravenous beast shall go up thereon, it shall not be found there; but the redeemed shall walk there: | |||
☞사35:10 | 주의 속량받은 자들이 돌아오리니, 그들의 머리 위에 노래와 영원한 기쁨을 가지고 시온으로 오리라. 그들이 기쁨과 즐거움을 얻으리니, 슬픔과 탄식은 달아나리라. And the ransomed of the LORD shall return, and come to Zion with songs and everlasting joy upon their heads: they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away. | |||
|