Bible Room |
대선지서주전698년경기록(추정) ■ 이사야[Isaiah]31장(사31) | ||||
| ||||
| ||||
☞사31:1 | 도움을 청하러 이집트로 내려간 자들에게 화로다. 말들을 의지하고 병거들을 의뢰하나니 이는 그들이 많이 있음이라. 또 기병들을 의뢰하니, 이는 그들이 매우 강함이라. 그러나 그들은 이스라엘의 거룩한 분을 바라보지 아니하며 주를 찾지도 않는도다! Woe to them that go down to Egypt for help; and stay on horses, and trust in chariots, because they are many; and in horsemen, because they are very strong; but they look not unto the Holy One of Israel, neither seek the LORD! | |||
☞사31:2 | 그러나 주께서는 현명하사 재앙을 가져오시며 그의 말씀들을 철회하지 않으실 것이요, 오직 행악자의 집을 치고 또 악을 행하는 자들을 돕는 자를 치려고 일어나실 것이라. Yet he also is wise, and will bring evil, and will not call back his words: but will arise against the house of the evildoers, and against the help of them that work iniquity. | |||
☞사31:3 | 이집트인들은 사람이요 하나님이 아니며, 그들의 말들은 육체요 영이 아니라. 주께서 손을 펴시면 돕는 자도 쓰러지고 도움을 받는 자도 쓰러지리니 그들이 함께 망하리라. Now the Egyptians are men, and not God; and their horses flesh, and not spirit. When the LORD shall stretch out his hand, both he that helpeth shall fall, and he that is holpen shall fall down, and they all shall fail together. | |||
☞사31:4 | 주께서 내게 이같이 말씀하셨느니라. 마치 사자와 젊은 사자가 먹이를 놓고 으르렁거림같이 목자의 무리가 그를 치려고 불려왔을 때에도, 사자는 그들의 목소리에 두려워하지 아니하고 그들의 소리에도 굴하지 아니하리라. 이와 같이 만군의 주도 시온 산과 그 언덕으로 싸우려고 내려오시리라. For thus hath the LORD spoken unto me, Like as the lion and the young lion roaring on his prey, when a multitude of shepherds is called forth against him, he will not be afraid of their voice, nor abase himself for the noise of them: so shall the LORD of hosts come down to fight for mount Zion, and for the hill thereof. | |||
☞사31:5 | 새가 나는 것같이 만군의 주도 그렇게 예루살렘을 보호하실 것이라. 보호하면서 그것을 구해 주실 것이며 건너와서 그것을 지키시리라. As birds flying, so will the LORD of hosts defend Jerusalem; defending also he will deliver it; and passing over he will preserve it. | |||
☞사31:6 | 너희는 이스라엘 자손들이 심히 반항하였던 그에게로 돌이키라. Turn ye unto him from whom the children of Israel have deeply revolted. | |||
☞사31:7 | 그 날에 모든 사람이 너희 자신의 손으로 너희에게 만들어서 죄가 되게 한, 은으로 만든 자기의 우상들과 금으로 만든 자기의 우상들을 던져 버릴 것이니라. For in that day every man shall cast away his idols of silver, and his idols of gold, which your own hands have made unto you for a sin. | |||
☞사31:8 | 그때 앗시리아인이 칼에 쓰러질 것이니 용사의 칼이 아니며, 또 보통 사람의 것이 아닌 칼이 그를 삼키리니, 그가 칼로부터 도망칠 것이요 그의 청년들은 강제 노역을 하게 되리라. Then shall the Assyrian fall with the sword, not of a mighty man; and the sword, not of a mean man, shall devour him: but he shall flee from the sword, and his young men shall be discomfited. | |||
☞사31:9 | 그가 두려움으로 인하여 그의 요새를 지나치며 그의 고관들도 깃발을 무서워하리라. 시온에 불을 가졌고 예루살렘에 용광로를 가진 주가 말하노라. And he shall pass over to his strong hold for fear, and his princes shall be afraid of the ensign, saith the LORD, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem. | |||
|