:: 온라인 성경 - 에스겔(Ezekiel)
Bible Room
대선지서주전536년전후기록(추정)
■ 에스겔[Ezekiel]7장(겔7)
성경 첫 목록    

이전
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
다음
☞겔7:1 또 주의 말씀이 내게 임하여 말씀하시더라.
Moreover the word of the LORD came unto me, saying,
☞겔7:2 "또, 너 인자야, 주 하나님이 이스라엘의 땅에게 이같이 말하노라. 끝이, 그 끝이 땅의 사면에 이르렀도다.
Also, thou son of man, thus saith the Lord GOD unto the land of Israel; An end, the end is come upon the four corners of the land.
☞겔7:3 이제 끝이 네게 임하였으니 내가 내 분노를 네게 보내어 네 행위에 따라 너를 심판하고 네게 모든 가증함으로 보응하리라.
Now is the end come upon thee, and I will send mine anger upon thee, and will judge thee according to thy ways, and will recompense upon thee all thine abominations.
☞겔7:4 내 눈이 너를 아끼지 아니할 것이며 내가 불쌍히 여기지 아니하고 다만 내가 네 행위를 보응할 것이며 너의 가증함이 네 가운데 있으리라. 그리하면 너희는 내가 주인 줄 알리라.
And mine eye shall not spare thee, neither will I have pity: but I will recompense thy ways upon thee, and thine abominations shall be in the midst of thee: and ye shall know that I am the LORD.
☞겔7:5 주 하나님이 이같이 말하노라. 보라 재앙이, 재앙만이 임하였도다.
Thus saith the Lord GOD; An evil, an only evil, behold, is come.
☞겔7:6 끝이 왔도다. 그 끝이 왔도다. 끝이 너를 찾나니, 보라, 끝이 왔도다.
An end is come, the end is come: it watcheth for thee; behold, it is come.
☞겔7:7 오 그 땅에 거하는 자여, 그 아침이 네게 왔도다. 그 때가 왔도다. 고난의 날이 가까웠으니 산들에서 나는 소리는 아니라.
The morning is come unto thee, O thou that dwellest in the land: the time is come, the day of trouble is near, and not the sounding again of the mountains.
☞겔7:8 이제 내가 곧 네게 내 진노를 붓고 내 분노를 네게 이루리라. 내가 네 행위에 따라 너를 심판하고 네 모든 가증한 일로 네게 보응하리라.
Now will I shortly pour out my fury upon thee, and accomplish mine anger upon thee: and I will judge thee according to thy ways, and will recompense thee for all thine abominations.
☞겔7:9 내 눈이 너를 아끼지 아니할 것이요, 내가 불쌍히 여기지 아니하리라. 내가 네 행위와 네 가운데 있는 가증함에 따라 네게 보응하리라. 그리하면 너희는 내가 치는 주인 줄 알리라.
And mine eye shall not spare, neither will I have pity: I will recompense thee according to thy ways and thine abominations that are in the midst of thee; and ye shall know that I am the LORD that smiteth.
☞겔7:10 그 날을 보라. 보라, 그 날이 왔도다. 아침이 나갔으며 막대기는 꽃피었고 교만이 싹텄도다.
Behold the day, behold, it is come: the morning is gone forth; the rod hath blossomed, pride hath budded.
☞겔7:11 폭력이 죄악의 막대기에 일어났으니 그들 가운데 아무도, 그들의 무리 중에 아무것도, 그들 소유 중에 어떤 것도 남아 있지 않을 것이며 그들을 위한 울부짖음도 없을 것이라.
Violence is risen up into a rod of wickedness: none of them shall remain, nor of their multitude, nor of any of their's: neither shall there be wailing for them.
☞겔7:12 그 때가 왔고 그 날이 가까이 왔도다. 사는 자도 즐거워하지 말고 파는 자도 슬피 울지 말지니 이는 진노가 모든 무리 위에 있음이라.
The time is come, the day draweth near: let not the buyer rejoice, nor the seller mourn: for wrath is upon all the multitude thereof.
☞겔7:13 파는 자가 아직 살아 있다 할지라도 그 팔린 것에 다시 돌아갈 수 없으리라. 이는 환상이 그 온 무리에게 미쳐 그들이 돌아가지 못할 것이요, 아무도 자기 생활의 죄악 가운데서 스스로를 힘있게 하지 못할 것임이라.
For the seller shall not return to that which is sold, although they were yet alive: for the vision is touching the whole multitude thereof, which shall not return; neither shall any strengthen himself in the iniquity of his life.
☞겔7:14 그들이 나팔을 불어 모든 준비를 다 했다 해도 아무도 전쟁에 나갈 사람이 없나니, 이는 나의 진노가 모든 무리 위에 있음이라.
They have blown the trumpet, even to make all ready; but none goeth to the battle: for my wrath is upon all the multitude thereof.
☞겔7:15 밖에는 칼이 있고 안에는 전염병과 기근이 있으니, 들에 있는 자는 칼로 죽을 것이요 성읍에 있는 자는 기근과 전염병이 삼키리라.
The sword is without, and the pestilence and the famine within: he that is in the field shall die with the sword; and he that is in the city, famine and pestilence shall devour him.
☞겔7:16 그러나 그들 가운데서 도피하는 자들은 도피하여 골짜기의 비둘기들처럼 산들 위에 있을 것이요, 모두가 각기 자기의 죄악 때문에 슬피 울리라.
But they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, every one for his iniquity.
☞겔7:17 모든 손들은 유약하고 모든 무릎들은 물처럼 연약하리라.
All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.
☞겔7:18 그들은 또한 굵은 베로 자신들을 맬 것이요, 공포가 그들을 뒤덮을 것이며, 수치가 모든 얼굴들 위에 있을 것이요, 그들의 모든 머리들은 대머리가 될 것이라.
They shall also gird themselves with sackcloth, and horror shall cover them; and shame shall be upon all faces, and baldness upon all their heads.
☞겔7:19 그들이 자기들의 은을 거리에 던질 것이요, 그들의 금도 버려질 것이라. 그들의 은과 그들의 금이 주의 진노의 날에 그들을 구해 내지 못하리라. 그들은 자기들의 혼들을 만족케 할 수 없을 것이며 그들의 창자를 채우지 못하리니, 이는 그것이 그들의 죄악에 장애물이 되기 때문이라.
They shall cast their silver in the streets, and their gold shall be removed: their silver and their gold shall not be able to deliver them in the day of the wrath of the LORD: they shall not satisfy their souls, neither fill their bowels: because it is the stumblingblock of their iniquity.
☞겔7:20 그의 장식의 아름다움으로 말하면, 그가 그것으로 위엄을 삼았으니, 그들은 그 안에 그들의 가증함과 혐오하는 것들의 우상들을 만들었으므로 내가 그것을 그들로부터 멀리 떼어 놓았노라
As for the beauty of his ornament, he set it in majesty: but they made the images of their abominations and of their detestable things therein: therefore have I set it far from them.
☞겔7:21 내가 그것을 타국인들의 손에 약탈물로 주며 땅의 악인들에게 탈취물로 주리니, 그들이 그것을 더럽힐 것이라.
And I will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall pollute it.
☞겔7:22 내가 또한 내 얼굴을 그들에게서 돌이킬 것이며 그들은 나의 은밀한 장소를 더럽히리니, 이는 강도들이 그곳에 들어와서 그곳을 더럽힐 것임이라.
My face will I turn also from them, and they shall pollute my secret place: for the robbers shall enter into it, and defile it.
☞겔7:23 쇠사슬을 만들라. 이는 그 땅이 피 흘리는 범죄들로 가득함이며, 그 성읍이 폭력으로 가득함이라.
Make a chain: for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence.
☞겔7:24 그러므로 내가 이방인 가운데서 가장 악랄한 자들을 데려오리니 그 이방인들이 그들의 집들을 차지할 것이요, 내가 또한 강한 자의 허세를 그치게 하리니 그들의 거룩한 장소들이 더럽혀지게 되리라.
Wherefore I will bring the worst of the heathen, and they shall possess their houses: I will also make the pomp of the strong to cease; and their holy places shall be defiled.
☞겔7:25 멸망이 이르리니 그들이 화평을 찾을지라도 아무것도 없으리라.
Destruction cometh; and they shall seek peace, and there shall be none.
☞겔7:26 불행이 불행 위에 더해지고 소문이 소문 위에 더해지면 그들이 선지자의 환상을 찾을 것이나 제사장으로부터는 율법이, 나이 먹은 사람들로부터는 계략이 없어지리라.
Mischief shall come upon mischief, and rumour shall be upon rumour; then shall they seek a vision of the prophet; but the law shall perish from the priest, and counsel from the ancients.
☞겔7:27 왕이 애통하고 고관은 황폐함으로 옷입게 될 것이며 그 땅 백성의 손들이 괴로워하리니, 내가 그들의 행위에 따라 그들에게 행할 것이요 그들의 죄과에 따라 그들을 심판하리라. 그리하면 그들은 내가 주인 줄 알리라.
The king shall mourn, and the prince shall be clothed with desolation, and the hands of the people of the land shall be troubled: I will do unto them after their way, and according to their deserts will I judge them; and they shall know that I am the LORD.

이전
성경 첫 목록
다음
찾을장소 방법 찾을단어   ? 성경분류