Bible Room |
대선지서주전536년전후기록(추정) ■ 에스겔[Ezekiel]44장(겔44) | ||||
| ||||
| ||||
☞겔44:1 | 그 후에 그가 나를 동쪽이 바라 보이는 바깥 성소의 대문이 있는 길로 데리고 돌아가시니 그 문이 닫히더라. Then he brought me back the way of the gate of the outward sanctuary which looketh toward the east; and it was shut. | |||
☞겔44:2 | 그때 주께서 내게 말씀하시더라. 이 대문이 닫히고 다시 열리지 아니하리니, 아무도 그곳을 통해 들어가는 사람이 없으리라. 이는 주 이스라엘의 하나님이 그곳을 통해 들어갔음이라. 그러므로 그 대문은 닫혀 있으리라. Then said the LORD unto me; This gate shall be shut, it shall not be opened, and no man shall enter in by it; because the LORD, the God of Israel, hath entered in by it, therefore it shall be shut. | |||
☞겔44:3 | 그 대문은 통치자를 위한 것이라. 통치자가 그 대문에 앉아서 주 앞에서 빵을 먹으리라. 그가 대문의 현관 길을 통하여 들어가서 같은 길로 나갈 것이니라. It is for the prince; the prince, he shall sit in it to eat bread before the LORD; he shall enter by the way of the porch of that gate, and shall go out by the way of the same. | |||
☞겔44:4 | 그리고 나서 그가 나를 전 앞에 있는 북쪽 문의 길로 데려가더라. 내가 보았더니, 보라, 주의 영광이 주의 전에 가득 찼기에 내가 얼굴을 대고 엎드리니 Then brought he me the way of the north gate before the house: and I looked, and, behold, the glory of the LORD filled the house of the LORD: and I fell upon my face. | |||
☞겔44:5 | 주께서 내게 말씀하시더라. "인자야, 명시하여 주의 성전의 모든 율례와 모든 율법에 관하여 내가 너에게 말한 모든 것을 네 눈으로 보고 네 귀로 들으라. 또 성전으로 들어오는 곳과 성소에서 가는 모든 곳을 명시하라. And the LORD said unto me, Son of man, mark well, and behold with thine eyes, and hear with thine ears all that I say unto thee concerning all the ordinances of the house of the LORD, and all the laws thereof; and mark well the entering in of the house, with every going forth of the sanctuary. | |||
☞겔44:6 | 또 너는 반역자, 즉 이스라엘 집에 말할지니라. 주 하나님이 이같이 말하노라. 오 너희 이스라엘 집아, 너희 모든 가증한 일로 너를 충족할지니라. And thou shalt say to the rebellious, even to the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; O ye house of Israel, let it suffice you of all your abominations, | |||
☞겔44:7 | 너희는 마음에 할례받지 아니하고 몸에도 할례받지 아니한 타국인들을 내 성소로 데려와서 너희가 내 빵과 기름과 피를 드릴 때에 내 성소에 있게 하여 내 집을 더럽혀서 그들이 너희 모든 가증함들로 인하여 내 언약을 깨었느니라. In that ye have brought into my sanctuary strangers, uncircumcised in heart, and uncircumcised in flesh, to be in my sanctuary, to pollute it, even my house, when ye offer my bread, the fat and the blood, and they have broken my covenant because of all your abominations. | |||
☞겔44:8 | 너희가 내 거룩한 것들에 대한 책무를 지키지 아니하고 너희는 내 성소에다 나의 책무를 지킬 자를 너희 자신들을 위해 두었느니라. And ye have not kept the charge of mine holy things: but ye have set keepers of my charge in my sanctuary for yourselves. | |||
☞겔44:9 | 주 하나님이 이같이 말하노라. 이스라엘 자손 가운데 있는 어떤 타국인 중에서도 마음에 할례받지 아니하고 몸에도 할례받지 아니한 타국인은 내 성소에 들어오지 못할지라. Thus saith the Lord GOD; No stranger, uncircumcised in heart, nor uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, of any stranger that is among the children of Israel. | |||
☞겔44:10 | 이스라엘이 곁길로 갔을 때 내게서 떠난 레위인들도 그들의 우상을 따라 나를 떠나 곁길로 갔으니, 그들도 그들의 죄악을 담당하리라. And the Levites that are gone away far from me, when Israel went astray, which went astray away from me after their idols; they shall even bear their iniquity. | |||
☞겔44:11 | 이제 그들이 내 성소에서 섬기는 자들이 되어 전의 대문에서 명령을 수행할 것이며 전에서 섬길 것이라. 그들은 번제물과 백성을 위한 희생제물을 잡을 것이며 그들은 백성을 섬기고자 백성 앞에 설 것이라. Yet they shall be ministers in my sanctuary, having charge at the gates of the house, and ministering to the house: they shall slay the burnt offering and the sacrifice for the people, and they shall stand before them to minister unto them. | |||
☞겔44:12 | 그들이 그들의 우상들 앞에서 백성들을 섬겨 이스라엘 집이 죄악에 떨어지게 하였으므로, 내가 그들을 대적하여 내 손을 들어올렸나니 그들이 그들의 죄악을 담당하리라. 주 하나님이 말하노라. Because they ministered unto them before their idols, and caused the house of Israel to fall into iniquity; therefore have I lifted up mine hand against them, saith the Lord GOD, and they shall bear their iniquity. | |||
☞겔44:13 | 그들은 내게 가까이 와서 내게 제사장의 직분을 행하지도 못하며 내 지성소에 있는 나의 어떤 거룩한 물건에도 접근하지 못하리라. 그대신 그들은 그들의 수치와 그들이 지은 그들의 가증함들을 짊어지게 되리라. And they shall not come near unto me, to do the office of a priest unto me, nor to come near to any of my holy things, in the most holy place: but they shall bear their shame, and their abominations which they have committed. | |||
☞겔44:14 | 그 안에서의 모든 봉사와 그 안에서 해야 될 모든 일들을 위하여 내가 그들을 전의 책무를 지키는 자들이 되게 하리라. But I will make them keepers of the charge of the house, for all the service thereof, and for all that shall be done therein. | |||
☞겔44:15 | 그러나 이스라엘 자손이 내게서 떨어져 곁길로 갔을 때 내 성소의 책무를 지켰던 사독의 아들들 레위인 제사장들이 내게로 와서 나를 섬기리니, 그들이 내게 기름과 피를 드리려고 내 앞에 서리라. 주 하나님이 말하노라. But the priests the Levites, the sons of Zadok, that kept the charge of my sanctuary when the children of Israel went astray from me, they shall come near to me to minister unto me, and they shall stand before me to offer unto me the fat and the blood, saith the Lord GOD: | |||
☞겔44:16 | 그들이 내 성소에 들어와서 내 상에 가까이 와서 나를 섬길 것이요, 그들은 내 책무를 지킬 것이라. They shall enter into my sanctuary, and they shall come near to my table, to minister unto me, and they shall keep my charge. | |||
☞겔44:17 | 그들이 안쪽 뜰의 문에 들어서면 가는 베옷을 입을 것이요, 그들이 안쪽 뜰의 대문과 그 안에서 섬길 때에는 양털 옷은 입지 말지니라. And it shall come to pass, that when they enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and no wool shall come upon them, whiles they minister in the gates of the inner court, and within. | |||
☞겔44:18 | 그들의 머리에는 가는 베 두건을 쓰며 그들의 허리까지 오는 가는 베 바지를 입을 것이요, 땀을 내게 하는 어떤 것으로도 그들 자신을 동이지 말지니라. They shall have linen bonnets upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins; they shall not gird themselves with any thing that causeth sweat. | |||
☞겔44:19 | 그들이 바깥 뜰로, 즉 바깥 뜰에 있는 백성들에게로 나갈 때에는 섬길 때 입었던 옷을 벗어 거룩한 방에 두고 다른 옷을 입을 것이요, 그리하여 그들로 그들의 옷으로 백성을 거룩하게 하지 않게 할지니라. And when they go forth into the utter court, even into the utter court to the people, they shall put off their garments wherein they ministered, and lay them in the holy chambers, and they shall put on other garments; and they shall not sanctify the people with their garments. | |||
☞겔44:20 | 그들은 머리를 밀지 말 것이며 그들의 머리 타래를 길게 자라게도 하지 말고 오직 그들의 머리를 깎을지니라. Neither shall they shave their heads, nor suffer their locks to grow long; they shall only poll their heads. | |||
☞겔44:21 | 어떤 제사장이든지 안쪽 뜰로 들어갈 때면 포도주를 마시지 말 것이며 Neither shall any priest drink wine, when they enter into the inner court. | |||
☞겔44:22 | 또 제사장들은 과부나 이혼당한 여자는 아내로 취하지 말 것이며, 오직 이스라엘 집의 씨의 처녀나 전에 제사장과 살았던 과부를 취할지니라. Neither shall they take for their wives a widow, nor her that is put away: but they shall take maidens of the seed of the house of Israel, or a widow that had a priest before. | |||
☞겔44:23 | 또 그들은 내 백성에게 거룩한 것과 속된 것의 차이점을 가르칠 것이며, 백성들로 불결과 정결의 차이를 분별하게 할지니라. And they shall teach my people the difference between the holy and profane, and cause them to discern between the unclean and the clean. | |||
☞겔44:24 | 그들은 논쟁시 재판에 설 것이나 내 명령대로 재판할 것이요, 그들은 나의 모든 집회에서 내 율법과 규례를 지킬 것이며, 그들은 내 안식일들을 거룩케 할지니라. And in controversy they shall stand in judgment; and they shall judge it according to my judgments: and they shall keep my laws and my statutes in all mine assemblies; and they shall hallow my sabbaths. | |||
☞겔44:25 | 그들은 어떤 죽은 사람에게도 가까이 가서 스스로를 더럽히지 아니할 것이나, 아비나 어미나 아들이나 딸이나 형제나 남편이 없는 자매를 위해서는 그들 스스로를 더럽힐 수 있느니라. And they shall come at no dead person to defile themselves: but for father, or for mother, or for son, or for daughter, for brother, or for sister that hath had no husband, they may defile themselves. | |||
☞겔44:26 | 그가 정결케 된 후 칠 일을 더 그에게 계산할지니라. And after he is cleansed, they shall reckon unto him seven days. | |||
☞겔44:27 | 그가 성소에서 섬기기 위하여 안쪽 뜰로 성소에 들어가는 날에는 그의 속죄제를 드릴지니라. 주 하나님이 말하노라. And in the day that he goeth into the sanctuary, unto the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin offering, saith the Lord GOD. | |||
☞겔44:28 | 그들에게 한 유업이 있으리니, 내가 그들의 유업이라. 너희가 이스라엘에서는 그들에게 줄 소유가 없을 것이나 내가 그들의 소유니라. And it shall be unto them for an inheritance: I am their inheritance: and ye shall give them no possession in Israel: I am their possession. | |||
☞겔44:29 | 그들은 음식제물과 속죄제물과 속건제물을 먹을 것이요, 이스라엘에서 바쳐진 모든 것들은 그들의 것이니라. They shall eat the meat offering, and the sin offering, and the trespass offering: and every dedicated thing in Israel shall be theirs. | |||
☞겔44:30 | 모든 것 중에서 첫 열매의 첫째 것과 너희의 각종 예물 중에서 모든 예물은 제사장들의 몫이 될 것이요, 너희는 또 반죽의 첫째 것을 제사장에게 주어 그로 네 집에 복이 있도록 하게 할지니라. And the first of all the firstfruits of all things, and every oblation of all, of every sort of your oblations, shall be the priest's: ye shall also give unto the priest the first of your dough, that he may cause the blessing to rest in thine house. | |||
☞겔44:31 | 제사장은 새나 짐승이나 스스로 죽었거나 찢겨진 것은 어떤 것도 먹지 말지니라. The priests shall not eat of any thing that is dead of itself, or torn, whether it be fowl or beast. | |||
|