Bible Room |
대선지서주전536년전후기록(추정) ■ 에스겔[Ezekiel]47장(겔47) | ||||
| ||||
| ||||
☞겔47:1 | 그 후에 그가 다시 나를 전의 문으로 데려갔는데, 보라, 동편을 향한 전의 문지방 아래에서 물이 나오더라. 이는 그 전의 전면이 동으로 향해 있고 물이 제단의 남쪽에 있는 성전의 오른편에서 나오더라. Afterward he brought me again unto the door of the house; and, behold, waters issued out from under the threshold of the house eastward: for the forefront of the house stood toward the east, and the waters came down from under from the right side of the house, at the south side of the altar. | |||
☞겔47:2 | 그리고 나서 그가 나를 북쪽을 향한 대문 길에서 나를 데리고 나와 바깥 길로 나를 이끌어 동편을 바라 보는 길 옆 바깥 대문에 이르니라. 보라, 거기에는 물이 오른편에서 흘러 나오더라. Then brought he me out of the way of the gate northward, and led me about the way without unto the utter gate by the way that looketh eastward; and, behold, there ran out waters on the right side. | |||
☞겔47:3 | 그때 손에 줄을 잡은 사람이 동쪽으로 나가서 일천 큐빗을 재고, 그가 물을 통과하여 나를 데려가는데 그 물이 발목에 차더라. And when the man that had the line in his hand went forth eastward, he measured a thousand cubits, and he brought me through the waters; the waters were to the ankles. | |||
☞겔47:4 | 그가 다시 이천 큐빗을 재고, 물을 통과하여 나를 데려가니 그 물이 무릎에 차더라. 다시 그가 일천을 재고 나를 통과시켜 데려가니 그 물이 허리에 차더라. Again he measured a thousand, and brought me through the waters; the waters were to the knees. Again he measured a thousand, and brought me through; the waters were to the loins. | |||
☞겔47:5 | 그 후에 그가 일천을 재니 그 물은 내가 건널 수 없는 강이 되었더라. 그 물이 불어나니, 헤엄칠 물이요 건널 수 없는 강이더라. Afterward he measured a thousand; and it was a river that I could not pass over: for the waters were risen, waters to swim in, a river that could not be passed over. | |||
☞겔47:6 | 그가 내게 말씀하시기를 "인자야, 네가 이것을 보았느냐?" 하시더니, 나를 데리고 나를 강가로 돌아가게 하시더라. And he said unto me, Son of man, hast thou seen this? Then he brought me, and caused me to return to the brink of the river. | |||
☞겔47:7 | 이제 내가 돌아왔더니 보라, 강뚝 이편과 저편에 심히 많은 나무가 있더라. Now when I had returned, behold, at the bank of the river were very many trees on the one side and on the other. | |||
☞겔47:8 | 그때 그가 내게 말씀하시더라. 이 물은 동쪽 지역으로 흘러 사막으로 내려가서 바다로 들어가나니, 바다로 들어갈 때 그 물들이 치유를 받으리라. Then said he unto me, These waters issue out toward the east country, and go down into the desert, and go into the sea: which being brought forth into the sea, the waters shall be healed. | |||
☞겔47:9 | 이 강물이 이르는 곳마다 살아 있고 움직이는 모든 것들이 살 것이라. 또 이 물이 거기로 들어가므로 거기에는 매우 큰 고기떼가 있으리니, 이는 그 물들이 치유될 것이요 강이 흐르는 곳에는 모든 것이 살 것이라. And it shall come to pass, that every thing that liveth, which moveth, whithersoever the rivers shall come, shall live: and there shall be a very great multitude of fish, because these waters shall come thither: for they shall be healed; and every thing shall live whither the river cometh. | |||
☞겔47:10 | 어부들이 그 위에 서리니, 엔게디에서부터 엔에글라임까지라. 이곳들은 그물을 치는 곳이 될 것이라. 그들의 고기들은 그들의 종류대로 있을 것이며, 큰 바다의 고기처럼 심히 많으리라. And it shall come to pass, that the fishers shall stand upon it from Engedi even unto Eneglaim; they shall be a place to spread forth nets; their fish shall be according to their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many. | |||
☞겔47:11 | 그러나 거기 진흙 구덩이와 늪은 치유되지 못하고 소금이 주어지게 될 것이라. But the miry places thereof and the marishes thereof shall not be healed; they shall be given to salt. | |||
☞겔47:12 | 뚝 위에 강가로 이편과 저편에는 양식이 될 모든 나무가 자라고, 그 잎사귀들은 시들지 아니하며, 그 과실도 다하지 아니하고 달마다 새로운 과실을 내리니, 이는 그 물이 성소에서 나옴이라. 또 과실은 양식이 되고 그 잎사귀는 약이 될 것이라. And by the river upon the bank thereof, on this side and on that side, shall grow all trees for meat, whose leaf shall not fade, neither shall the fruit thereof be consumed: it shall bring forth new fruit according to his months, because their waters they issued out of the sanctuary: and the fruit thereof shall be for meat, and the leaf thereof for medicine. | |||
☞겔47:13 | 주 하나님이 이같이 말하노라. 이것이 경계가 될 것이요, 너희는 이스라엘의 열두 지파에 따라 이 땅을 유업으로 받으리니, 요셉은 두 몫을 가지리라. Thus saith the Lord GOD; This shall be the border, whereby ye shall inherit the land according to the twelve tribes of Israel: Joseph shall have two portions. | |||
☞겔47:14 | 너희는 그것을 서로 똑같이 유업으로 받으리니, 그것은 내가 너희 조상들에게 주기로 나의 손을 높이 들었던 곳이라. 이 땅이 너희에게 유업이 되리라. And ye shall inherit it, one as well as another: concerning the which I lifted up mine hand to give it unto your fathers: and this land shall fall unto you for inheritance. | |||
☞겔47:15 | 그 땅의 경계는 이러하리니, 북편으로는 대해로부터 헤들론 길로 해서 사람들이 스닷까지 가는 길이요 And this shall be the border of the land toward the north side, from the great sea, the way of Hethlon, as men go to Zedad; | |||
☞겔47:16 | 하맛과 브로다와 시브라임이니, 이는 다마스커스 경계와 하맛 경계 사이에 있는 것이며 하살핫티콘은 하우란 지경 옆에 있는 것이라. Hamath, Berothah, Sibraim, which is between the border of Damascus and the border of Hamath; Hazarhatticon, which is by the coast of Hauran. | |||
☞겔47:17 | 바다로부터의 경계는 다마스커스 경계에 있는 하셀에논까지요, 또 북으로 향한 북쪽과 하맛의 경계까지라. 이것이 북쪽이라. And the border from the sea shall be Hazarenan, the border of Damascus, and the north northward, and the border of Hamath. And this is the north side. | |||
☞겔47:18 | 동쪽은 너희가 하우란과 다마스커스와 길르앗과 요단 강 옆에 있는 이스라엘 땅으로부터 잴 것이며, 그 경계로부터 동해까지니, 이것이 동쪽이라. And the east side ye shall measure from Hauran, and from Damascus, and from Gilead, and from the land of Israel by Jordan, from the border unto the east sea. And this is the east side. | |||
☞겔47:19 | 남으로 향한 남방은 타말에서부터 카데스에 있는 분쟁의 물가와 대해에 이르는 강까지니, 이것이 남쪽이라. And the south side southward, from Tamar even to the waters of strife in Kadesh, the river to the great sea. And this is the south side southward. | |||
☞겔47:20 | 서쪽은 또한 그 경계로부터 대해까지이며 사람이 하맛 맞은편에 오기까지니, 이것이 서쪽이라. The west side also shall be the great sea from the border, till a man come over against Hamath. This is the west side. | |||
☞겔47:21 | 그러므로 너희는 이스라엘의 지파대로 이 땅을 너희에게 나눌 것이니라. So shall ye divide this land unto you according to the tribes of Israel. | |||
☞겔47:22 | 너희는 그 땅을 제비뽑아 나누어 너희와 너희 가운데 기거하며 너희 가운데서 자식을 낳은 타국인에게 유업이 되게 할지니, 그들은 이스라엘 자손 가운데서 그 나라에서 태어난 것같이 너희에게 있으리라. 그들은 이스라엘 지파 가운데서 너희와 더불어 유업을 얻으리라. And it shall come to pass, that ye shall divide it by lot for an inheritance unto you, and to the strangers that sojourn among you, which shall beget children among you: and they shall be unto you as born in the country among the children of Israel; they shall have inheritance with you among the tribes of Israel. | |||
☞겔47:23 | 타국인이 기거하는 그 지파에서 너희는 그에게 그의 유업을 줄지니라. 주 하나님이 말하노라. And it shall come to pass, that in what tribe the stranger sojourneth, there shall ye give him his inheritance, saith the Lord GOD. | |||
|