Bible Room |
대선지서주전536년전후기록(추정) ■ 에스겔[Ezekiel]12장(겔12) | ||||
| ||||
| ||||
☞겔12:1 | 주의 말씀이 또 내게 임하여 말씀하시기를 The word of the LORD also came unto me, saying, | |||
☞겔12:2 | "인자야, 너는 반역하는 집 가운데 살고 있도다. 그들은 볼 눈이 있어도 보지 못하고 그들은 들을 귀가 있어도 듣지 못하나니, 이는 그들이 반역하는 집임이라. Son of man, thou dwellest in the midst of a rebellious house, which have eyes to see, and see not; they have ears to hear, and hear not: for they are a rebellious house. | |||
☞겔12:3 | 그러므로, 너 인자는 이사할 소지품을 준비하고 그들의 목전에서 낮에 이사하라. 너는 그들의 목전에서 네 처소에서 다른 처소로 이사하라. 그들이 비록 반역하는 집일지라도 숙고하리라. Therefore, thou son of man, prepare thee stuff for removing, and remove by day in their sight; and thou shalt remove from thy place to another place in their sight: it may be they will consider, though they be a rebellious house. | |||
☞겔12:4 | 그 다음에 너는 그들의 목전에서 낮에 네 소지품을 이사할 소지품처럼 가지고 나와 그들의 목전에서 저녁 때에 나가되 사로잡혀 가는 자들처럼 하라. Then shalt thou bring forth thy stuff by day in their sight, as stuff for removing: and thou shalt go forth at even in their sight, as they that go forth into captivity. | |||
☞겔12:5 | 너는 그들의 목전에서 담을 뚫고 그리로 옮기라. Dig thou through the wall in their sight, and carry out thereby. | |||
☞겔12:6 | 그들의 목전에서 너는 그것을 네 어깨에 메고 땅거미가 질 때에 옮기라. 너는 네 얼굴을 가리고 땅을 보지 말지니, 이는 내가 너를 이스라엘 집에 한 표적으로 삼았음이라." 하시기에 In their sight shalt thou bear it upon thy shoulders, and carry it forth in the twilight: thou shalt cover thy face, that thou see not the ground: for I have set thee for a sign unto the house of Israel. | |||
☞겔12:7 | 내가 명령을 받은 대로 그렇게 행하여 낮에 내 소지품을 사로잡혀 가는 자의 소지품처럼 가지고 나오고 저녁 때에 내 손으로 담을 뚫었으며, 땅거미가 질 때에 그것을 가지고 나가서 그들의 목전에서 내 어깨에 메었더라. And I did so as I was commanded: I brought forth my stuff by day, as stuff for captivity, and in the even I digged through the wall with mine hand; I brought it forth in the twilight, and I bare it upon my shoulder in their sight. | |||
☞겔12:8 | 아침에 주의 말씀이 내게 임하여 말씀하시니라. And in the morning came the word of the LORD unto me, saying, | |||
☞겔12:9 | 인자야, 이스라엘 집, 반역하는 집이 네게 말하기를 "네가 무엇을 하고 있느냐?" 하지 아니하더냐? Son of man, hath not the house of Israel, the rebellious house, said unto thee, What doest thou? | |||
☞겔12:10 | 너는 그들에게 말하라. 주 하나님이 이같이 말하노라. 이 엄중한 말은 예루살렘에 있는 통치자와 그들 가운데 있는 이스라엘의 온 집에 관한 것이라. Say thou unto them, Thus saith the Lord GOD; This burden concerneth the prince in Jerusalem, and all the house of Israel that are among them. | |||
☞겔12:11 | 말하라. "나는 너희의 표적이라. 내가 행하였던 대로 그들에게도 그대로 이루어지리니 그들이 옮겨지고 사로잡혀 가리라." Say, I am your sign: like as I have done, so shall it be done unto them: they shall remove and go into captivity. | |||
☞겔12:12 | 그들 가운데 있는 통치자는 땅거미가 질 때에 그의 어깨 위에 짐을 지고 나갈 것이요, 그들은 그리로 가지고 나가려고 담을 뚫을 것이라. 그는 자기 눈으로 땅을 보지 않으려고 얼굴을 가릴 것이라. And the prince that is among them shall bear upon his shoulder in the twilight, and shall go forth: they shall dig through the wall to carry out thereby: he shall cover his face, that he see not the ground with his eyes. | |||
☞겔12:13 | 내가 또 내 그물을 그의 위에 치리니 그가 나의 덫에 걸리게 되리라. 내가 그를 칼데아인의 땅 바빌론에 데려갈 것이라. 그가 거기서 죽을지라도 땅을 보지 못하리라. My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare: and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there. | |||
☞겔12:14 | 또 내가 그를 도우려고 그 주위에 있는 모든 사람들과 그의 모든 군대를 사방으로 흩을 것이며, 또 그들을 쫓아 칼을 빼리라. And I will scatter toward every wind all that are about him to help him, and all his bands; and I will draw out the sword after them. | |||
☞겔12:15 | 내가 그들을 민족들 가운데로 흩어 버리고 나라들 속에 그들을 분산시키면, 그 때에 그들은 내가 주인 줄 알리라. And they shall know that I am the LORD, when I shall scatter them among the nations, and disperse them in the countries. | |||
☞겔12:16 | 그러나 내가 그들 중에 몇 사람을 칼과 기근과 전염병으로부터 남겨 두어 그들이 이르른 이방인 가운데서 그들의 모든 가증함들을 선포하게 하리니 그 때에 그들은 내가 주인 줄 알리라. But I will leave a few men of them from the sword, from the famine, and from the pestilence; that they may declare all their abominations among the heathen whither they come; and they shall know that I am the LORD. | |||
☞겔12:17 | 또 주의 말씀이 내게 임하여 말씀하시니라. Moreover the word of the LORD came to me, saying, | |||
☞겔12:18 | 인자야, 떨며 네 빵을 먹고, 떨림과 근심으로 네 물을 마시며, Son of man, eat thy bread with quaking, and drink thy water with trembling and with carefulness; | |||
☞겔12:19 | 그 땅의 백성에게 말하라. 예루살렘 거민과 이스라엘 땅의 주 하나님이 이같이 말하노라. 그들이 근심으로 빵을 먹고 놀람으로 물을 마시리니, 그 땅이 그 안에 거하는 모든 자들의 폭력으로 인하여 그 안에 있는 모든 것으로부터 황폐하게 될 것이라. And say unto the people of the land, Thus saith the Lord GOD of the inhabitants of Jerusalem, and of the land of Israel; They shall eat their bread with carefulness, and drink their water with astonishment, that her land may be desolate from all that is therein, because of the violence of all them that dwell therein. | |||
☞겔12:20 | 사람이 사는 성읍들은 황폐케 되며 땅은 폐허가 되리니 그때에 너희는 내가 주인 줄 알리라. And the cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall be desolate; and ye shall know that I am the LORD. | |||
☞겔12:21 | 주의 말씀이 내게 임하여 말씀하시니라. And the word of the LORD came unto me, saying, | |||
☞겔12:22 | 인자야, 그 날들이 길어지고 모든 환상이 이루어지지 못했다고 말하는 너희가 이스라엘 땅에서 지닌 잠언이 어찌된 것이냐? Son of man, what is that proverb that ye have in the land of Israel, saying, The days are prolonged, and every vision faileth? | |||
☞겔12:23 | 그러므로 그들에게 말하라. 주 하나님이 이같이 말하노라. 내가 이 잠언이 그치게 할 것이니, 그들이 더이상 그것을 이스라엘에서 잠언으로 사용하지 아니하리라. 그러나 그들에게 말하라. 그 날들이 가까웠고 모든 환상의 결과도 가까웠느니라. Tell them therefore, Thus saith the Lord GOD; I will make this proverb to cease, and they shall no more use it as a proverb in Israel; but say unto them, The days are at hand, and the effect of every vision. | |||
☞겔12:24 | 이는 이스라엘 집안에 여하한 헛된 환상이나 아첨하는 점술도 더이상 있지 못할 것임이라. For there shall be no more any vain vision nor flattering divination within the house of Israel. | |||
☞겔12:25 | 나는 주이기에 내가 말하노니 내가 할 말이 이루어질 것이요 더이상 오래 끌지 아니하리라. 오 반역하는 집아, 이는 너희 날들에 내가 그 말을 하고 그것을 이룰 것임이라. 주 하나님이 말하노라. For I am the LORD: I will speak, and the word that I shall speak shall come to pass; it shall be no more prolonged: for in your days, O rebellious house, will I say the word, and will perform it, saith the Lord GOD. | |||
☞겔12:26 | 주의 말씀이 다시 내게 임하여 말씀하시니라. Again the word of the LORD came to me, saying. | |||
☞겔12:27 | 인자야, 보라, 이스라엘 집에 속한 자들이 말하기를 "그가 보는 이상은 여러 날 후의 것이며 그가 먼 때를 예언하는도다." 하나니 Son of man, behold, they of the house of Israel say, The vision that he seeth is for many days to come, and he prophesieth of the times that are far off. | |||
☞겔12:28 | 그러므로 너는 그들에게 말하라. 주 하나님이 이같이 말하노라. 내 말의 어떤 부분도 더이상 오래 끌지 아니할 것이며 내가 했던 말은 이루어지리라. 주 하나님이 말하노라. Therefore say unto them, Thus saith the Lord GOD; There shall none of my words be prolonged any more, but the word which I have spoken shall be done, saith the Lord GOD. | |||
|