:: 온라인 성경 - 민수기(Numbers)
Bible Room
율법서(모세5경)주전1451년경기록(추정)
■ 민수기[Numbers]1장(민1)
성경 첫 목록    

이전
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
다음
☞민1:1 이스라엘 자손이 이집트 땅에서 나온 후 둘째 해 둘째 달의 첫날에 시내 광야 회중의 성막에서 주께서 모세에게 일러 말씀하시기를
And the LORD spake unto Moses in the wilderness of Sinai, in the tabernacle of the congregation, on the first day of the second month, in the second year after they were come out of the land of Egypt, saying,
☞민1:2 "너희는 이스라엘 자손의 회중의 총계를 조사하되 각 남자의 수를 그 명단대로, 그들의 족속들과 조상들의 가문을 따라, 그 이름들의 수대로 하고
Take ye the sum of all the congregation of the children of Israel, after their families, by the house of their fathers, with the number of their names, every male by their polls;
☞민1:3 이십 세 이상으로, 이스라엘에서 싸우러 나갈 수 있는 모든 사람을 너와 아론은 그들의 군대대로 계수하되
From twenty years old and upward, all that are able to go forth to war in Israel: thou and Aaron shall number them by their armies.
☞민1:4 각 지파에서 한 사람, 곧 각기 자기 조상들의 가문에서 우두머리 한 사람을 너희와 함께 있게 할지니라.
And with you there shall be a man of every tribe; every one head of the house of his fathers.
☞민1:5 이들이 너희와 함께 설 사람들의 이름이니, 르우벤 지파에서는 스데울의 아들 엘리술이며
And these are the names of the men that shall stand with you: of the tribe of Reuben; Elizur the son of Shedeur.
☞민1:6 시므온 지파에서는 수리삿대의 아들 슬루미엘이며
Of Simeon; Shelumiel the son of Zurishaddai.
☞민1:7 유다 지파에서는 암미나답의 아들 나손이며
Of Judah; Nahshon the son of Amminadab.
☞민1:8 잇사칼 지파에서는 수알의 아들 느다니엘이며
Of Issachar; Nethaneel the son of Zuar.
☞민1:9 스불룬 지파에서는 헬론의 아들 엘리압이며
Of Zebulun; Eliab the son of Helon.
☞민1:10 요셉 자손에서는 에프라임 소속 암미훗의 아들 엘리사마와 므낫세 소속 프다술의 아들 가말리엘이며
Of the children of Joseph: of Ephraim; Elishama the son of Ammihud: of Manasseh; Gamaliel the son of Pedahzur.
☞민1:11 베냐민 지파에서는 기드오니의 아들 아비단이며
Of Benjamin; Abidan the son of Gideoni.
☞민1:12 단 지파에서는 암미삿대의 아들 아히에셀이며
Of Dan; Ahiezer the son of Ammishaddai.
☞민1:13 아셀 지파에서는 오크란의 아들 파기엘이며
Of Asher; Pagiel the son of Ocran.
☞민1:14 갓 지파에서는 드우엘의 아들 엘리아삽이며
Of Gad; Eliasaph the son of Deuel.
☞민1:15 납탈리 지파에서는 에난의 아들 아히라니라.
Of Naphtali; Ahira the son of Enan.
☞민1:16 이들이 회중에서 부름받은 자들이요 그들 조상들의 지파들의 고관들로서 이스라엘 수천 명의 우두머리들이라." 하시니라.
These were the renowned of the congregation, princes of the tribes of their fathers, heads of thousands in Israel.
☞민1:17 모세와 아론이 지명된 이 사람들을 데리고
And Moses and Aaron took these men which are expressed by their names:
☞민1:18 둘째 달 첫날에 모든 회중을 함께 모으니 그들이 그들의 족속들과 조상들의 가문에 따라, 이십 세 이상으로, 그들의 이름들의 수대로, 자기들의 계보들을 공표하니라.
And they assembled all the congregation together on the first day of the second month, and they declared their pedigrees after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, by their polls.
☞민1:19 주께서 모세에게 명령하신 대로 그가 시내 광야에서 그들을 계수하였더라.
As the LORD commanded Moses, so he numbered them in the wilderness of Sinai.
☞민1:20 이스라엘의 맏아들 르우벤에게서 난 자들을, 그들의 세대와 족속들과 조상들의 가문에 따라, 이십 세 이상으로 싸우러 나갈 수 있는 모든 남자를 그 이름들의 수대로 계수하니
And the children of Reuben, Israel's eldest son, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, by their polls, every male from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
☞민1:21 르우벤 지파에서 계수를 받은 자들은 사만 육천오백 명이었더라.
Those that were numbered of them, even of the tribe of Reuben, were forty and six thousand and five hundred.
☞민1:22 시므온 자손에게서 난 자들을 그들의 세대와 족속들과 조상들의 가문에 따라, 이십 세 이상으로 싸우러 나갈 수 있는 모든 남자를 그 이름들의 수대로 계수하니
Of the children of Simeon, by their generations, after their families, by the house of their fathers, those that were numbered of them, according to the number of the names, by their polls, every male from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
☞민1:23 시므온 지파에서 계수를 받은 자들은 오만 구천삼백 명이었더라.
Those that were numbered of them, even of the tribe of Simeon, were fifty and nine thousand and three hundred.
☞민1:24 갓 자손에서 난 자들을 그들의 세대와 족속들과 조상들의 가문에 따라, 이십 세 이상으로 싸우러 나갈 수 있는 모든 사람들을 그 이름들의 수대로 계수하니
Of the children of Gad, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
☞민1:25 갓 지파에서 계수를 받은 자들은 사만 오천육백오십 명이었더라.
Those that were numbered of them, even of the tribe of Gad, were forty and five thousand six hundred and fifty.
☞민1:26 유다 자손에서 난 자들을 그들의 세대와 족속들과 조상들의 가문에 따라, 이십 세 이상으로 싸우러 나갈 수 있는 모든 사람들을 그 이름들의 수대로 계수하니
Of the children of Judah, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
☞민1:27 유다 지파에서 계수를 받은 자들은 칠만 사천육백 명이었더라.
Those that were numbered of them, even of the tribe of Judah, were threescore and fourteen thousand and six hundred.
☞민1:28 잇사칼 자손에서 난 자들을 그들의 세대와 족속들과 조상들의 가문에 따라, 이십 세 이상으로 싸우러 나갈 수 있는 모든 사람들을 그 이름들의 수대로 계수하니
Of the children of Issachar, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
☞민1:29 잇사칼 지파에서 계수를 받은 자들은 오만 사천사백 명이었더라.
Those that were numbered of them, even of the tribe of Issachar, were fifty and four thousand and four hundred.
☞민1:30 스불룬의 자손에서 난 자들을 그들의 세대와 족속들과 조상들의 가문에 따라, 이십 세 이상으로 싸우러 나갈 수 있는 모든 사람들을 그 이름들의 수대로 계수하니
Of the children of Zebulun, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
☞민1:31 스불룬 지파에서 계수를 받은 자들은 오만 칠천사백 명이었더라.
Those that were numbered of them, even of the tribe of Zebulun, were fifty and seven thousand and four hundred.
☞민1:32 요셉의 자손, 즉 에프라임 자손에서 난 자들을 그들의 세대와 족속들과 조상들의 가문에 따라, 이십 세 이상으로 싸우러 나갈 수 있는 모든 사람들을 그 이름들의 수대로 계수하니
Of the children of Joseph, namely, of the children of Ephraim, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
☞민1:33 에프라임 지파에서 계수를 받은 자들은 사만 오백 명이었더라.
Those that were numbered of them, even of the tribe of Ephraim, were forty thousand and five hundred.
☞민1:34 므낫세 자손에서 난 자들을 그들의 세대와 족속들과 조상들의 가문에 따라, 이십 세 이상으로 싸우러 나갈 수 있는 모든 사람들을 그 이름들의 수대로 계수하니
Of the children of Manasseh, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
☞민1:35 므낫세 지파에서 계수를 받은 자들은 삼만 이천이백 명이었더라.
Those that were numbered of them, even of the tribe of Manasseh, were thirty and two thousand and two hundred.
☞민1:36 베냐민 자손에서 난 자들을 그들의 세대와 족속들과 조상들의 가문에 따라, 이십 세 이상으로 싸우러 나갈 수 있는 모든 사람들을 그 이름들의 수대로 계수하니
Of the children of Benjamin, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
☞민1:37 베냐민 지파에서 계수를 받은 자들은 삼만 오천사백 명이었더라.
Those that were numbered of them, even of the tribe of Benjamin, were thirty and five thousand and four hundred.
☞민1:38 단 자손에서 난 자들을 그들의 세대와 족속들과 조상들의 가문에 따라, 이십 세 이상으로 싸우러 나갈 수 있는 모든 사람들을 그 이름들의 수대로 계수하니
Of the children of Dan, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
☞민1:39 단 지파에서 계수를 받은 자들은 육만 이천칠백 명이었더라.
Those that were numbered of them, even of the tribe of Dan, were threescore and two thousand and seven hundred.
☞민1:40 아셀 자손에서 난 자들을 그들의 세대와 족속들과 조상들의 가문에 따라, 이십 세 이상으로 싸우러 나갈 수 있는 모든 사람들을 그 이름들의 수대로 계수하니
Of the children of Asher, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
☞민1:41 아셀 지파에서 계수를 받은 자들은 사만 일천오백 명이었더라.
Those that were numbered of them, even of the tribe of Asher, were forty and one thousand and five hundred.
☞민1:42 납탈리 자손에서 난 자들을 그들의 세대과 족속들과 조상들의 가문에 따라, 이십 세 이상으로 싸우러 나갈 수 있는 모든 사람들을 그 이름들의 수대로 계수하니
Of the children of Naphtali, throughout their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
☞민1:43 납탈리 지파에서 계수를 받은 자들은 오만 삼천사백 명이었더라.
Those that were numbered of them, even of the tribe of Naphtali, were fifty and three thousand and four hundred.
☞민1:44 이들은 계수를 받은 자들로 모세와 아론과 각기 자기 조상들의 가문을 대표한 이스라엘의 고관 열두 사람이 계수하였더라.
These are those that were numbered, which Moses and Aaron numbered, and the princes of Israel, being twelve men: each one was for the house of his fathers.
☞민1:45 이같이 이스라엘 자손이, 그들의 조상들의 가문에 따라, 이십 세 이상으로 이스라엘에서 싸우러 나갈 수 있는 모든 사람이 계수를 받았으니
So were all those that were numbered of the children of Israel, by the house of their fathers, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war in Israel;
☞민1:46 계수를 받은 자는 모두 육십만 삼천오백오십 명이었더라.
Even all they that were numbered were six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.
☞민1:47 그러나 레위인들은 그들 조상들의 지파대로 그들 가운데 계수되지 않았으니
But the Levites after the tribe of their fathers were not numbered among them.
☞민1:48 이는 주께서 모세에게 일러 말씀하시기를
For the LORD had spoken unto Moses, saying,
☞민1:49 "너는 오직 레위 지파를 계수하지 말고 그들을 이스라엘 자손의 가운데에도 넣지 말지니라.
Only thou shalt not number the tribe of Levi, neither take the sum of them among the children of Israel:
☞민1:50 그러나 너는 레위인들을 임명하여 증거의 성막과 그곳의 모든 기명과 거기에 속한 모든 물건들을 관리하게 하라. 그들은 성막과 거기의 모든 기명들을 나를 것이며 또 그들은 거기서 섬기며 성막 주위에 진을 칠 것이니라.
But thou shalt appoint the Levites over the tabernacle of testimony, and over all the vessels thereof, and over all things that belong to it: they shall bear the tabernacle, and all the vessels thereof; and they shall minister unto it, and shall encamp round about the tabernacle.
☞민1:51 성막이 출발할 때에는 레위인들이 그것을 거둘 것이요 성막을 세울 때에는 레위인들이 그것을 세울 것이며, 외부인이 접근하면 죽일지니라.
And when the tabernacle setteth forward, the Levites shall take it down: and when the tabernacle is to be pitched, the Levites shall set it up: and the stranger that cometh nigh shall be put to death.
☞민1:52 이스라엘 자손은 자기들의 장막을 치되 그들의 군대대로 자기의 깃발과 진영 곁에 칠지니라.
And the children of Israel shall pitch their tents, every man by his own camp, and every man by his own standard, throughout their hosts.
☞민1:53 그러나 레위인들은 증거의 성막 주위에 진을 쳐서 이스라엘 자손의 회중 위에 진노가 임하지 않게 할 것이며, 또 레위인들은 증거의 성막에 대한 책무를 지킬지니라." 하시니라.
But the Levites shall pitch round about the tabernacle of testimony, that there be no wrath upon the congregation of the children of Israel: and the Levites shall keep the charge of the tabernacle of testimony.
☞민1:54 이스라엘 자손이 그대로 행하되 주께서 모세에게 명령하신 모든 것을 따라 행하였더라.
And the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses, so did they.

이전
성경 첫 목록
다음
찾을장소 방법 찾을단어   ? 성경분류