:: 온라인 성경 - 민수기(Numbers)
Bible Room
율법서(모세5경)주전1451년경기록(추정)
■ 민수기[Numbers]5장(민5)
성경 첫 목록    

이전
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
다음
☞민5:1 주께서 모세에게 일러 말씀하시기를
And the LORD spake unto Moses, saying,
☞민5:2 "이스라엘 자손에게 명령하여 모든 문둥병자와, 모든 유출병이 있는 자와, 죽은 자들로 더럽혀진 자들은 누구나 진영 밖으로 내보내라.
Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whosoever is defiled by the dead:
☞민5:3 남녀 모두를 내보내되 진영 밖으로 내보내어 그들로 그들의 진영을 더럽히지 않게하라. 내가 그 가운데서 거하느니라." 하시자
Both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camps, in the midst whereof I dwell.
☞민5:4 이스라엘 자손이 그렇게 행하여 그들을 진영 밖에다 두었으니, 주께서 모세에게 말씀하신 대로 이스라엘 자손이 그렇게 행하였더라.
And the children of Israel did so, and put them out without the camp: as the LORD spake unto Moses, so did the children of Israel.
☞민5:5 주께서 또 모세에게 일러 말씀하시기를
And the LORD spake unto Moses, saying,
☞민5:6 "이스라엘 자손에게 말하라. 남자나 여자가 사람들이 범하는 어떤 죄를 범하여 주를 대적하여 잘못을 저지르면 그 사람은 유죄니
Speak unto the children of Israel, When a man or woman shall commit any sin that men commit, to do a trespass against the LORD, and that person be guilty;
☞민5:7 그때에 그들은 자기들의 행한 죄를 자백하고 그는 자기의 허물을 원금과 더불어 갚되 거기에다 오분의 일을 더하여 그가 허물을 저지른 그 사람에게 줄지니라.
Then they shall confess their sin which they have done: and he shall recompense his trespass with the principal thereof, and add unto it the fifth part thereof, and give it unto him against whom he hath trespassed.
☞민5:8 그러나 만일 그 사람에게 친족이 없어서 허물을 갚지 못하면 그 허물을 주께 곧 제사장에게 넘겨 갚도록 할지니, 속죄의 숫양을 제외하고 그것으로 그를 위하여 속죄할지니라.
But if the man have no kinsman to recompense the trespass unto, let the trespass be recompensed unto the LORD, even to the priest; beside the ram of the atonement, whereby an atonement shall be made for him.
☞민5:9 이스라엘 자손이 제사장에게 가져오는 제물의 모든 거룩한 것은 제사장의 것이 될지니라.
And every offering of all the holy things of the children of Israel, which they bring unto the priest, shall be his.
☞민5:10 모든 사람의 거룩한 물건은 그의 것이 되나니 누구든지 제사장에게 주는 것은 무엇이나 그의 것이 될지니라." 하시니라.
And every man's hallowed things shall be his: whatsoever any man giveth the priest, it shall be his.
☞민5:11 주께서 모세에게 일러 말씀하시기를
And the LORD spake unto Moses, saying,
☞민5:12 "이스라엘 자손에게 고하여 그들에게 말하라. 만일 어떤 사람의 아내가 탈선하여 그에게 잘못을 저질렀는데
Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man's wife go aside, and commit a trespass against him,
☞민5:13 어떤 사람이 그녀와 성교하였으나 그 일이 그녀의 남편의 눈에 숨겨져 드러나지 아니하여서 그녀가 더럽혀지고도 그녀에게 증인이 없고 그녀가 그런 일로 붙잡히지 않았을지라도
And a man lie with her carnally, and it be hid from the eyes of her husband, and be kept close, and she be defiled, and there be no witness against her, neither she be taken with the manner;
☞민5:14 질투의 영이 그에게 임하여 그가 자기 아내를 질투하고 그녀가 더럽혀진 경우나, 아니면 질투의 영이 그에게 임하므로 그가 자기 아내를 질투하나 그녀가 더럽혀진 것이 아니라면
And the spirit of jealousy come upon him, and he be jealous of his wife, and she be defiled: or if the spirit of jealousy come upon him, and he be jealous of his wife, and she be not defiled:
☞민5:15 그때 그 사람은 자기 아내를 제사장에게로 데리고 가서 그녀를 위하여 보리 가루 십분의 일 에바를 제물로 드릴 것이며 그 위에다 기름도 붓지 말고 유향도 넣지 말지니, 이는 그것이 질투의 제물이요 기억의 제물이니 죄악을 생각나게 하는 것임이라.
Then shall the man bring his wife unto the priest, and he shall bring her offering for her, the tenth part of an ephah of barley meal; he shall pour no oil upon it, nor put frankincense thereon; for it is an offering of jealousy, an offering of memorial, bringing iniquity to remembrance.
☞민5:16 제사장은 그녀를 가까이 불러다가 주 앞에 세우고
And the priest shall bring her near, and set her before the LORD:
☞민5:17 질그릇에 거룩한 물을 떠다가 성막 바닥에 있는 흙을 취하여 그 물에 넣고
And the priest shall take holy water in an earthen vessel; and of the dust that is in the floor of the tabernacle the priest shall take, and put it into the water:
☞민5:18 제사장은 그 여인을 주 앞에 세우고 그 여인의 머리를 풀게 하여 기억의 제물, 즉 질투의 제물을 그녀의 양 손에 놓고 제사장은 저주를 일으키는 쓴 물을 자기 손에 들고
And the priest shall set the woman before the LORD, and uncover the woman's head, and put the offering of memorial in her hands, which is the jealousy offering: and the priest shall have in his hand the bitter water that causeth the curse:
☞민5:19 제사장은 그녀에게 맹세를 시켜 그 여인에게 말할기를, 아무도 너와 더불어 동침하지 아니하였고 네가 네 남편 대신 다른 사람과 탈선하여 불결하게 되지 않았으면 너는 저주를 일으키는 이 쓴 물에서 면하게 되리라.
And the priest shall charge her by an oath, and say unto the woman, If no man have lain with thee, and if thou hast not gone aside to uncleanness with another instead of thy husband, be thou free from this bitter water that causeth the curse:
☞민5:20 그러나 만일 네가 네 남편 대신 다른 사람과 탈선하여 네 남편 외에 다른 남자와 동침하였으면
But if thou hast gone aside to another instead of thy husband, and if thou be defiled, and some man have lain with thee beside thine husband:
☞민5:21 제사장은 그 여인에게 저주의 맹세를 하게 하고 그 여인에게 말할지니, 주께서 네 허벅지를 썩게 하고 네 배를 붓게 하실 때 주께서 너를 네 백성 가운데서 저주와 맹세가 되게 하실 것이라.
Then the priest shall charge the woman with an oath of cursing, and the priest shall say unto the woman, The LORD make thee a curse and an oath among thy people, when the LORD doth make thy thigh to rot, and thy belly to swell;
☞민5:22 저주가 되게 하는 이 물이 네 창자로 들어가서 네 배를 붓게 하고 네 허벅지를 썩게 하리라 하면, 그 여인은 아멘, 아멘 하고 말할지니라.
And this water that causeth the curse shall go into thy bowels, to make thy belly to swell, and thy thigh to rot: And the woman shall say, Amen, amen.
☞민5:23 그 제사장은 이 저주의 말을 책에다 써서 그 쓴 물로 그것을 씻겨 내어
And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out with the bitter water:
☞민5:24 그 여인으로 저주를 일으키는 그 쓴 물을 마시게 할지니, 그러면 저주를 일으키는 그 물이 그녀에게로 들어가서 쓰게 되리라.
And he shall cause the woman to drink the bitter water that causeth the curse: and the water that causeth the curse shall enter into her, and become bitter.
☞민5:25 그런 후에 제사장은 그 여인의 손에서 질투의 제물을 취하여 주 앞에서 그 제물을 흔들고 그것을 제단에 드릴 것이며
Then the priest shall take the jealousy offering out of the woman's hand, and shall wave the offering before the LORD, and offer it upon the altar:
☞민5:26 또 제사장은 제물 즉 기억의 제물에서 한 줌을 집어서 제단 위에서 사르고 그 후에 그 여인으로 그 물을 마시게 할지니라.
And the priest shall take an handful of the offering, even the memorial thereof, and burn it upon the altar, and afterward shall cause the woman to drink the water.
☞민5:27 그 여인으로 그 물을 마시게 한 뒤에 만일 그 여인이 몸을 더럽혀서 자기 남편을 거역하여 범죄하였으면 저주를 일으키는 그 물이 그녀에게 들어가서 쓰게 되어 그녀의 배가 붓고 그녀의 허벅지가 썩을 것이며 그녀가 자기 백성 가운데서 저주가 되리라.
And when he hath made her to drink the water, then it shall come to pass, that, if she be defiled, and have done trespass against her husband, that the water that causeth the curse shall enter into her, and become bitter, and her belly shall swell, and her thigh shall rot: and the woman shall be a curse among her people.
☞민5:28 만일 그 여인이 더럽혀지지 않고 깨끗하면 그녀는 자유롭게 되어 임신하게 되리라.
And if the woman be not defiled, but be clean; then she shall be free, and shall conceive seed.
☞민5:29 이것이 질투의 법이니라. 아내가 자기 남편 대신 다른 사람과 탈선할 때나
This is the law of jealousies, when a wife goeth aside to another instead of her husband, and is defiled;
☞민5:30 혹은 질투의 영이 그에게 임하여 그가 자기 아내를 질투하면 아내를 주 앞에 세우고 제사장은 그녀에게 이 모든 법을 실행할지니라.
Or when the spirit of jealousy cometh upon him, and he be jealous over his wife, and shall set the woman before the LORD, and the priest shall execute upon her all this law.
☞민5:31 그러면 그 남자는 죄악으로부터 무죄할 것이요, 그 여인은 자기의 죄악을 담당하리라." 하시니라.
Then shall the man be guiltless from iniquity, and this woman shall bear her iniquity.

이전
성경 첫 목록
다음
찾을장소 방법 찾을단어   ? 성경분류