Bible Room |
문학서주전1013년경기록(추정) ■ 잠언[Proverbs]19장(잠19) | ||||
| ||||
| ||||
☞잠19:1 | 성실하게 행하는 가난한 자가 입술이 패역하고 어리석은 자보다 나으니라. Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool. | |||
☞잠19:2 | 또한, 지식 없는 혼은 좋지 못하며, 발이 급한 사람은 죄를 짓느니라. Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth. | |||
☞잠19:3 | 사람의 어리석음이 자기 길을 벗어나게 하나니, 그의 마음이 주를 원망하느니라. The foolishness of man perverteth his way: and his heart fretteth against the LORD. | |||
☞잠19:4 | 재물은 많은 친구를 만드나, 가난은 자기 이웃으로부터 나뉘게 하느니라. Wealth maketh many friends; but the poor is separated from his neighbour. | |||
☞잠19:5 | 거짓 증인은 벌을 면치 못할 것이요, 거짓말하는 자도 피하지 못하리라. A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall not escape. | |||
☞잠19:6 | 많은 사람이 통치자의 호의를 간청할 것이요, 선물을 주는 사람에게는 누구나 친구가 되느니라. Many will intreat the favour of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts. | |||
☞잠19:7 | 가난한 자는 그의 모든 형제들에게도 미움을 받거늘, 하물며 그의 친구들이야 얼마나 더 멀리하겠느냐? 그가 쫓아가며 사정할지라도 그들은 그에게서 떠나가느니라. All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth them with words, yet they are wanting to him. | |||
☞잠19:8 | 지혜를 얻는 자는 자기 혼을 사랑하고, 명철을 지키는 자는 좋은 것을 얻으리라. He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good. | |||
☞잠19:9 | 거짓 증인은 벌을 면치 못할 것이요, 거짓말하는 자는 망하리라. A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall perish. | |||
☞잠19:10 | 어리석은 자에게는 즐거움이 어울리지 아니하거늘, 하물며 종이 통치자들을 다스림이랴. Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes. | |||
☞잠19:11 | 사람의 신중함은 그의 노를 늦추며, 죄과를 눈감아 주는 것은 그의 영광이니라. The discretion of a man deferreth his anger; and it is his glory to pass over a transgression. | |||
☞잠19:12 | 왕의 진노는 사자의 포효 같으나, 그의 은총은 풀의 이슬 같으니라. The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass. | |||
☞잠19:13 | 어리석은 아들은 그 아버지의 재앙이요, 아내의 다툼들은 떨어지는 물방울이니라. A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping. | |||
☞잠19:14 | 집과 재산은 조상들에게서 상속받지만 신중한 아내는 주께로부터 받느니라. House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD. | |||
☞잠19:15 | 게으름은 깊은 잠에 빠지게 하나니, 게으른 혼은 주릴 것이니라. Slothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger. | |||
☞잠19:16 | 계명을 지키는 자는 자기 자신의 혼을 지키는 것이나, 그 분의 길들을 멸시하는 자는 죽으리라. He that keepeth the commandment keepeth his own soul; but he that despiseth his ways shall die. | |||
☞잠19:17 | 가난한 자를 불쌍히 여기는 자는 주께 빌려 드리는 것이니, 그가 베푼 것을 주께서 그에게 다시 갚아 주시리라. He that hath pity upon the poor lendeth unto the LORD; and that which he hath given will he pay him again. | |||
☞잠19:18 | 소망이 있을 때 네 아들을 징계하라. 그의 부르짖음으로 인하여 네 혼은 용서하지 말지니라. Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying. | |||
☞잠19:19 | 크게 진노하는 자는 벌을 받을 것이니, 네가 그를 구해 준다 하여도 다시 구해 주어야 하리라. A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again. | |||
☞잠19:20 | 권고를 듣고 훈계를 받으라. 그리하면 네가 말년에 지혜롭게 되리라. Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end. | |||
☞잠19:21 | 사람의 마음에는 많은 계획이 있지만 오직 주의 권고만이 서리라. There are many devices in a man's heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand. | |||
☞잠19:22 | 사람이 바라는 것은 그의 친절이라. 가난한 사람이 거짓말하는 자보다 나으니라. The desire of a man is his kindness: and a poor man is better than a liar. | |||
☞잠19:23 | 주를 두려워하는 것은 생명으로 이끄는 것이니, 그것을 행하는 자는 만족하게 거할 것이요, 그는 재앙을 만나지 아니하리라. The fear of the LORD tendeth to life: and he that hath it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil. | |||
☞잠19:24 | 게으른 사람은 자기 손을 품에 감추고 자기 입으로 다시 가져오는 것조차 하지 않으려 하느니라. A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again. | |||
☞잠19:25 | 조롱하는 자를 때리라. 그리하면 우매한 자가 각성하리라. 명철한 자를 꾸짖으라. 그리하면 그가 지식을 얻으리라. Smite a scorner, and the simple will beware: and reprove one that hath understanding, and he will understand knowledge. | |||
☞잠19:26 | 자기 아버지를 구박하고 자기 어머니를 쫓아내는 자는 수치를 일으키고 비난을 부르는 아들이니라. He that wasteth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame, and bringeth reproach. | |||
☞잠19:27 | 내 아들아, 지식의 말씀들에서 벗어나게 하는 훈계 듣기를 그치라. Cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge. | |||
☞잠19:28 | 불경건한 증인은 심판을 비웃으며, 악인의 입은 죄악을 삼키느니라. An ungodly witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity. | |||
☞잠19:29 | 심판은 거만한 자들을 위하여 준비된 것이요, 매는 어리석은 자들의 등을 위하여 준비된 것이니라. Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools. | |||
|