:: 온라인 성경 - 신명기(Deuteronomy)
Bible Room
율법서(모세5경)주전1451년경기록(추정)
■ 신명기[Deuteronomy]7장(신7)
성경 첫 목록    

이전
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
다음
☞신7:1 주 너의 하나님께서 네가 가서 차지할 땅으로 너를 인도하시고 네 앞에서 여러 민족들, 곧 너보다 더 크고 강한 일곱 민족인 힛인들과 기르가스인들과 아모리인들과 카나안인들과 프리스인들과 히위인들과 여부스인들을 쫓아내실 때,
When the LORD thy God shall bring thee into the land whither thou goest to possess it, and hath cast out many nations before thee, the Hittites, and the Girgashites, and the Amorites, and the Canaanites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites, seven nations greater and mightier than thou;
☞신7:2 주 너의 하나님께서 네 앞에 그들을 넘겨주실 때, 너는 그들을 쳐부수고 완전히 진멸시키고 너는 그들과 어떤 언약도 하지 말며 어떤 자비도 보이지 말지니라.
And when the LORD thy God shall deliver them before thee; thou shalt smite them, and utterly destroy them; thou shalt make no covenant with them, nor shew mercy unto them:
☞신7:3 너는 그들과 혼인도 하지 말지니, 너는 네 딸을 그의 아들에게 주지도 말 것이요 그의 딸을 네 아들에게 주지도 말지니라.
Neither shalt thou make marriages with them; thy daughter thou shalt not give unto his son, nor his daughter shalt thou take unto thy son.
☞신7:4 이는 그들이 네 아들로 나를 따르는 데서 돌이켜 그들로 다른 신들을 섬기게 할 것이요, 주의 진노가 너에게 일어나서 갑자기 너를 멸하실 것임이라.
For they will turn away thy son from following me, that they may serve other gods: so will the anger of the LORD be kindled against you, and destroy thee suddenly.
☞신7:5 오직 너희가 그들에게 행할 것은 이러하니, 그들의 제단들을 파괴하고 그들의 형상들을 부수고 그들의 아세라들을 찍어 내고 그들의 새긴 형상들을 불로 태울지니라.
But thus shall ye deal with them; ye shall destroy their altars, and break down their images, and cut down their groves, and burn their graven images with fire.
☞신7:6 이는 네가 주 너의 하나님께 거룩한 백성임이니, 주 너의 하나님께서 땅 위에 있는 모든 백성 위에 너를 택하시어 자신의 특별한 백성이 되게 하셨음이라.
For thou art an holy people unto the LORD thy God: the LORD thy God hath chosen thee to be a special people unto himself, above all people that are upon the face of the earth.
☞신7:7 주께서 그 분의 사랑을 너희 위에 두시고 너희를 택하신 것은 너희가 다른 민족보다 수가 많음이 아니라, 너희가 모든 민족 중에서 가장 적기 때문이니라.
The LORD did not set his love upon you, nor choose you, because ye were more in number than any people; for ye were the fewest of all people:
☞신7:8 그러나 주께서는 너희를 사랑하셨고 너희 조상에게 하신 맹세를 그 분께서 지키고자 하셨기 때문에 주께서 너희를 능하신 손으로 인도하여 내셨으며 이집트 파라오 왕의 손, 종의 집에서 너희를 구속하셨나니
But because the LORD loved you, and because he would keep the oath which he had sworn unto your fathers, hath the LORD brought you out with a mighty hand, and redeemed you out of the house of bondmen, from the hand of Pharaoh king of Egypt.
☞신7:9 그러므로 주 너의 하나님을 알라. 그 분은 하나님이시니, 그를 사랑하고 그의 계명들을 지키는 자들에게 언약과 자비를 일천 대까지 지키시는 신실하신 하나님이시며
Know therefore that the LORD thy God, he is God, the faithful God, which keepeth covenant and mercy with them that love him and keep his commandments to a thousand generations;
☞신7:10 그를 미워하는 자들에게는 그들의 면전에서 갚으시며 멸하시나니, 그는 자신을 미워하는 자에게 지체하지 않으시며 그의 얼굴에 갚으시리라.
And repayeth them that hate him to their face, to destroy them: he will not be slack to him that hateth him, he will repay him to his face.
☞신7:11 그러므로 너는 오늘 내가 너에게 명령하는 계명들과 규례들과 명령들을 지켜 그것들을 행할지니라.
Thou shalt therefore keep the commandments, and the statutes, and the judgments, which I command thee this day, to do them.
☞신7:12 너희가 이러한 명령들에 경청하여 그것들을 지키고 행하면, 주 너의 하나님 그 분께서 너희 조상에게 맹세하신 언약과 자비를 너에게 지키시리니
Wherefore it shall come to pass, if ye hearken to these judgments, and keep, and do them, that the LORD thy God shall keep unto thee the covenant and the mercy which he sware unto thy fathers:
☞신7:13 주께서는 너를 사랑하시고 복 주시고 번성케 하시며, 주께서 네게 주리라고 네 조상에게 맹세하신 땅에서 네 태의 열매와 네 땅의 열매와 네 곡식과 네 포도주와 네 기름과 네 소떼와 네 양떼들에게 복을 주시리라.
And he will love thee, and bless thee, and multiply thee: he will also bless the fruit of thy womb, and the fruit of thy land, thy corn, and thy wine, and thine oil, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep, in the land which he sware unto thy fathers to give thee.
☞신7:14 너는 모든 백성보다 복을 받았으니 너희 가운데서 아이를 낳지 못하는 남녀나 너희 가축 가운데서 새끼를 낳지 못하는 암수가 없으리라.
Thou shalt be blessed above all people: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle.
☞신7:15 주께서 너에게서 모든 병을 제거하실 것이요, 네가 아는 이집트의 어떤 재앙들도 네게 두지 아니하실 것이며 오히려 너를 미워하는 모든 자들에게 그것들을 두실 것이니라.
And the LORD will take away from thee all sickness, and will put none of the evil diseases of Egypt, which thou knowest, upon thee; but will lay them upon all them that hate thee.
☞신7:16 너는 주 너의 하나님께서 네게 넘겨주실 모든 백성을 진멸하며, 네 눈은 그들에게 연민을 갖지 말라. 너는 그들의 신들을 섬기지 말지니, 이는 그 일이 너에게 올무가 될 것임이니라.
And thou shalt consume all the people which the LORD thy God shall deliver thee; thine eye shall have no pity upon them: neither shalt thou serve their gods; for that will be a snare unto thee.
☞신7:17 네가 혹 네 마음에 말하기를 "이 민족들이 나보다 많으니 내가 어찌 그들을 쫓아낼 수 있을까?" 할지 모르나
If thou shalt say in thine heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?
☞신7:18 너는 그들을 두려워하지 말고 주 너의 하나님께서 파라오와 온 이집트에 하신 일을 잘 기억할 것이며
Thou shalt not be afraid of them: but shalt well remember what the LORD thy God did unto Pharaoh, and unto all Egypt;
☞신7:19 주 너의 하나님께서 너를 인도하여 내실 때 네 눈으로 보았던 큰 시험들과 표적들과 이적들과 강력한 손과 편 팔을 기억하라. 주 너의 하나님께서는 네가 두려워하는 모든 민족들에게도 그렇게 하실 것이니라.
The great temptations which thine eyes saw, and the signs, and the wonders, and the mighty hand, and the stretched out arm, whereby the LORD thy God brought thee out: so shall the LORD thy God do unto all the people of whom thou art afraid.
☞신7:20 또한 주 너의 하나님께서 말벌을 그들 가운데로 보내시어 남은 자들과 너로부터 숨은 자들을 멸하게 하시리라.
Moreover the LORD thy God will send the hornet among them, until they that are left, and hide themselves from thee, be destroyed.
☞신7:21 너는 그들을 두려워 말라. 이는 주 너의 하나님, 곧 강하고 무서우신 하나님께서 너희 가운데 계심이라.
Thou shalt not be affrighted at them: for the LORD thy God is among you, a mighty God and terrible.
☞신7:22 주 너의 하나님께서 그 민족들을 네 앞에서 조금씩 쫓아내시리니, 너는 그들을 한꺼번에 진멸하지 말아 들의 짐승들이 너에게 증가하지 않도록 할지니라.
And the LORD thy God will put out those nations before thee by little and little: thou mayest not consume them at once, lest the beasts of the field increase upon thee.
☞신7:23 그러나 주 너의 하나님께서는 그들을 너에게 넘겨주시고 엄청난 파멸로 그들이 진멸될 때까지 그들을 멸하실 것이며
But the LORD thy God shall deliver them unto thee, and shall destroy them with a mighty destruction, until they be destroyed.
☞신7:24 주께서 그들의 왕들을 네 손에 넘기시리니 너는 그들의 이름을 하늘 아래로부터 제하여 버리라. 네가 그들을 진멸할 때까지 네 앞에 설 자가 아무도 없으리라.
And he shall deliver their kings into thine hand, and thou shalt destroy their name from under heaven: there shall no man be able to stand before thee, until thou have destroyed them.
☞신7:25 너는 그들의 신들의 새긴 형상들을 불로 태우며, 너는 그것들에 입혀진 은이나 금을 바라지 말며 취하지도 말지니, 그것으로 네가 올무에 걸리지 않게 하려 함이니라. 그것은 주 너의 하나님께서 가증히 여기시는 것이니라.
The graven images of their gods shall ye burn with fire: thou shalt not desire the silver or gold that is on them, nor take it unto thee, lest thou be snared therin: for it is an abomination to the LORD thy God.
☞신7:26 또한 너는 가증한 것을 네 집으로 들이지 말지니, 네가 그와 같이 저주받은 것이 되지 않게 하려는 것이니라. 그것은 저주받은 것이니 너는 그것을 철저히 혐오하고 철저히 증오할지니라.
Neither shalt thou bring an abomination into thine house, lest thou be a cursed thing like it: but thou shalt utterly detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it is a cursed thing.

이전
성경 첫 목록
다음
찾을장소 방법 찾을단어   ? 성경분류