:: 온라인 성경 - 신명기(Deuteronomy)
Bible Room
율법서(모세5경)주전1451년경기록(추정)
■ 신명기[Deuteronomy]31장(신31)
성경 첫 목록    

이전
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
다음
☞신31:1 모세가 가서 이 말씀들을 온 이스라엘에게 고하니라.
And Moses went and spake these words unto all Israel.
☞신31:2 그가 그들에게 말하기를 "내가 오늘 일백이십 세니 내가 더이상 나가고 들어가는 것을 할 수 없으며, 또한 주께서 내게 말씀하시기를 '너는 이 요단을 건너가지 못하리라.' 하셨느니라.
And he said unto them, I am an hundred and twenty years old this day; I can no more go out and come in: also the LORD hath said unto me, Thou shalt not go over this Jordan.
☞신31:3 주 너의 하나님 그 분은 네 앞에 건너가셔서 네 앞에서 이 민족들을 멸하실 것이요, 네가 그들을 차지하리라. 또한 주께서 말씀하신 것같이 여호수아가 네 앞에 건널 것이니라.
The LORD thy God, he will go over before thee, and he will destroy these nations from before thee, and thou shalt possess them: and Joshua, he shall go over before thee, as the LORD hath said.
☞신31:4 주께서 이미 멸하신 아모리인의 왕들, 곧 시혼과 옥과 그들의 땅에 행하신 것처럼 그들에게도 행하시리라.
And the LORD shall do unto them as he did to Sihon and to Og, kings of the Amorites, and unto the land of them, whom he destroyed.
☞신31:5 주께서 그들을 너희 면전에 넘겨주시리니 그리하면 너희는 내가 너희에게 명령하였던 모든 명령대로 그들에게 행할지니라.
And the LORD shall give them up before your face, that ye may do unto them according unto all the commandments which I have commanded you.
☞신31:6 너는 강건하고 담대하라. 그들을 두려워하거나 무서워하지 말라. 그 분께서는 너와 함께 가실 주 너의 하나님이시니 그 분께서는 너를 단념하지도 않으시고 버리지도 아니하시리라." 하더라.
Be strong and of a good courage, fear not, nor be afraid of them: for the LORD thy God, he it is that doth go with thee; he will not fail thee, nor forsake thee.
☞신31:7 모세가 여호수아를 불러 온 이스라엘의 목전에서 그에게 말하기를 "강건하고 담대하라. 이는 네가 주께서 그들의 조상에게 주시기로 맹세하신 그 땅에 이 백성들과 함께 반드시 가서 그들로 그 땅을 유업으로 얻게 해야 할 것임이라.
And Moses called unto Joshua, and said unto him in the sight of all Israel, Be strong and of a good courage: for thou must go with this people unto the land which the LORD hath sworn unto their fathers to give them; and thou shalt cause them to inherit it.
☞신31:8 네 앞에 가시는 분은 주시니라. 그 분께서 너와 함께하실 것이요 그 분께서는 너를 단념하지도 않으시고 너를 버리지도 아니하시리니, 두려워하지 말고 낙담하지도 말라." 하더라.
And the LORD, he it is that doth go before thee; he will be with thee, he will not fail thee, neither forsake thee: fear not, neither be dismayed.
☞신31:9 모세가 이 율법을 기록하여 주의 언약궤를 메는 레위의 아들들의 제사장들과 이스라엘의 모든 장로들에게 그것을 건네주며
And Moses wrote this law, and delivered it unto the priests the sons of Levi, which bare the ark of the covenant of the LORD, and unto all the elders of Israel.
☞신31:10 모세가 그들에게 명령하여 말하기를 "매 칠년의 끝 해, 면죄의 해의 엄숙함 가운데, 장막절에
And Moses commanded them, saying, At the end of every seven years, in the solemnity of the year of release, in the feast of tabernacles,
☞신31:11 온 이스라엘이 주 너의 하나님 앞, 곧 그 분께서 선정하실 곳에 나오면, 너는 온 이스라엘 앞에 그들이 듣도록 이 율법을 읽을지니라.
When all Israel is come to appear before the LORD thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing.
☞신31:12 백성을 모으되 남자와 여자와 아이들과 네 성문들 안에 거하는 네 타국인을 모으라. 그리하여 그들로 듣고 배워서 주 너희 하나님을 두려워하게 하고 이 율법의 모든 말씀을 지키게 하며,
Gather the people together, men and women, and children, and thy stranger that is within thy gates, that they may hear, and that they may learn, and fear the LORD your God, and observe to do all the words of this law:
☞신31:13 너희가 요단을 건너서 차지할 그 땅에 사는 동안 아무것도 모르는 그들의 자손들로 듣고 주 너희 하나님을 두려워하는 것을 배우게 하라." 하더라.
And that their children, which have not known any thing, may hear, and learn to fear the LORD your God, as long as ye live in the land whither ye go over Jordan to possess it.
☞신31:14 주께서 모세에게 말씀하시기를 "보라, 네가 죽을 네 날들이 가까우니 여호수아를 부르고 너도 회중의 성막으로 나오라. 내가 그에게 명령을 내리리라." 하시어, 모세와 여호수아가 가서 회중의 성막에 나오니
And the LORD said unto Moses, Behold, thy days approach that thou must die: call Joshua, and present yourselves in the tabernacle of the congregation, that I may give him a charge. And Moses and Joshua went, and presented themselves in the tabernacle of the congregation.
☞신31:15 주께서 구름기둥으로 성막에 나타나시고 그 구름기둥이 성막 문 위에 머물렀더라.
And the LORD appeared in the tabernacle in a pillar of a cloud: and the pillar of the cloud stood over the door of the tabernacle.
☞신31:16 주께서 모세에게 말씀하시기를 "보라, 네가 네 조상들과 함께 자려니와 이 백성은 그들이 가서 그들 가운데 거할 그 땅의 이방 신들을 좇아 음란한 짓을 하러 가리니, 나를 버리고 내가 그들과 맺었던 내 언약을 어길 것이니라.
And the LORD said unto Moses, Behold, thou shalt sleep with thy fathers; and this people will rise up, and go a whoring after the gods of the strangers of the land, whither they go to be among them, and will forsake me, and break my covenant which I have made with them.
☞신31:17 그러면 그 날에 그들에 대한 내 분노가 일어나리니, 내가 그들을 버릴 것이며 그들에게서 내 얼굴을 감출 것이요 그들은 삼킴을 당하고 많은 재앙과 고난이 그들에게 미칠 것이며 그 날에 그들이 말하기를 '우리의 하나님이 우리 가운데 거하지 않으시기에 이러한 재앙이 우리에게 임한 것이 아니냐?' 하리라.
Then my anger shall be kindled against them in that day, and I will forsake them, and I will hide my face from them, and they shall be devoured, and many evils and troubles shall befall them; so that they will say in that day, Are not these evils come upon us, because our God is not among us?
☞신31:18 그들이 다른 신들에게로 돌이켜 행할 그 모든 악행들로 인하여 내가 그 날에 반드시 내 얼굴을 감추리라.
And I will surely hide my face in that day for all the evils which they shall have wrought, in that they are turned unto other gods.
☞신31:19 그러므로 이제 너희는 너희를 위하여 이 노래를 기록하여 이스라엘 자손에게 그것을 가르치고 그들의 입에 두어서 이 노래가 나를 위하여 이스라엘 자손에게 증거가 되게 하라.
Now therefore write ye this song for you, and teach it the children of Israel: put it in their mouths, that this song may be a witness for me against the children of Israel.
☞신31:20 내가 그들의 조상들에게 맹세한 젖과 꿀이 흐르는 그 땅으로 그들을 인도하여 들이고 나서 그들이 먹고 배부르고 살찌면, 그때는 그들이 다른 신들에게로 돌이켜 그들을 섬기고 나를 멸시하여 내 언약을 어기리라.
For when I shall have brought them into the land which I sware unto their fathers, that floweth with milk and honey; and they shall have eaten and filled themselves, and waxen fat; then will they turn unto other gods, and serve them, and provoke me, and break my covenant.
☞신31:21 많은 재앙과 고난이 그들에게 미칠 때면 이 노래가 그들에게 증인처럼 증거하리니, 이는 그 노래가 그들의 자손들의 입에서 잊혀지지 않을 것임이라. 나는 내가 맹세한 땅으로 그들을 인도하기 전인 지금에도 그들이 하려고 하는 그들의 의도를 아느니라." 하시니라.
And it shall come to pass, when many evils and troubles are befallen them, that this song shall testify against them as a witness; for it shall not be forgotten out of the mouths of their seed: for I know their imagination which they go about, even now, before I have brought them into the land which I sware.
☞신31:22 그러므로 모세가 그 날에 이 노래를 기록하여 이스라엘 자손에게 그것을 가르쳤더라.
Moses therefore wrote this song the same day, and taught it the children of Israel.
☞신31:23 또 주께서 눈의 아들 여호수아에게 명령하여 말씀하시기를 "강하고 담대하라. 너는 내가 그들에게 맹세한 땅으로 이스라엘 자손을 인도하리라. 내가 너와 함께하리라." 하시니라.
And he gave Joshua the son of Nun a charge, and said, Be strong and of a good courage: for thou shalt bring the children of Israel into the land which I sware unto them: and I will be with thee.
☞신31:24 모세가 이 율법의 말씀들을 완성하여 그것들을 한 책에 기록하기를 마쳤을 때
And it came to pass, when Moses had made an end of writing the words of this law in a book, until they were finished,
☞신31:25 모세가 주의 언약궤를 메는 레위인들에게 명령하여 말하기를
That Moses commanded the Levites, which bare the ark of the covenant of the LORD, saying,
☞신31:26 "이 율법의 책을 가져다가 주 너희 하나님의 언약궤 옆에 두어 그것으로 너희에 대한 증거로 거기에 있게 하라.
Take this book of the law, and put it in the side of the ark of the covenant of the LORD your God, that it may be there for a witness against thee.
☞신31:27 이는 내가 너의 반역과 너의 곧은 목을 알기 때문이니, 보라, 오늘 내가 아직 너희와 함께 살아 있는데도 너희가 주를 대적하여 거역하였는데 내가 죽은 후면 얼마나 더하겠느냐?
For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against the LORD; and how much more after my death?
☞신31:28 너희 지파의 모든 장로들과 너희의 관원들을 내 앞에 모으라. 그러면 내가 이 말씀들을 그들의 귀에 말하여 하늘과 땅을 불러서 그들에 대해 증거를 삼으리라.
Gather unto me all the elders of your tribes, and your officers, that I may speak these words in their ears, and call heaven and earth to record against them.
☞신31:29 내가 죽은 후에 너희는 스스로 완전히 부패하여 내가 너희에게 명령한 길에서 벗어날 것을 내가 아노니, 훗 날들에 재앙이 너희에게 미치리라. 이는 너희가 주의 목전에서 악을 행하고 너희 손으로 하는 일을 통하여 그 분을 격노케 하였기 때문이라." 하며
For I know that after my death ye will utterly corrupt yourselves, and turn aside from the way which I have commanded you; and evil will befall you in the latter days; because ye will do evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger through the work of your hands.
☞신31:30 모세가 이스라엘의 온 회중의 귀에 이 노래의 말씀들을 마칠 때까지 말하였더라.
And Moses spake in the ears of all the congregation of Israel the words of this song, until they were ended.

이전
성경 첫 목록
다음
찾을장소 방법 찾을단어   ? 성경분류