:: 온라인 성경 - 출애굽기(Exodus)
Bible Room
율법서(모세5경)주전1490년경기록(추정)
■ 출애굽기[Exodus]9장(출9)
성경 첫 목록    

이전
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
다음
☞출9:1 그러자 주께서 모세에게 말씀하시기를 "파라오에게 들어가서 그에게 말하라. '히브리인의 주 하나님이 이같이 말하노라. 내 백성을 가게 하여 그들로 나를 섬기게 하라.
Then the LORD said unto Moses, Go in unto Pharaoh, and tell him, Thus saith the LORD God of the Hebrews, Let my people go, that they may serve me.
☞출9:2 만일 네가 그들로 가게 하는 것을 거절하고 그들을 계속 붙들고 있으면
For if thou refuse to let them go, and wilt hold them still,
☞출9:3 보라, 주의 손이 들에 있는 네 가축, 즉 말들과 나귀들과 낙타들과 소들과 양들 위에 임하리니 아주 심한 전염병이 있을 것이라.
Behold, the hand of the LORD is upon thy cattle which is in the field, upon the horses, upon the asses, upon the camels, upon the oxen, and upon the sheep: there shall be a very grievous murrain.
☞출9:4 그러나 주가 이스라엘의 가축과 이집트의 가축을 구분할 것이니, 이스라엘 자손들의 모든 가축은 하나도 죽지 아니하리라.'" 하시고
And the LORD shall sever between the cattle of Israel and the cattle of Egypt: and there shall nothing die of all that is the children's of Israel.
☞출9:5 주께서 기간을 정하며 말씀하시기를 "내일 주가 이 땅에서 이 일을 행하리라." 하시더라.
And the LORD appointed a set time, saying, To morrow the LORD shall do this thing in the land.
☞출9:6 이튿날 주께서 그 일을 행하시니 이집트의 모든 가축이 죽었으나 이스라엘 자손들의 가축은 하나도 죽지 아니하니라.
And the LORD did that thing on the morrow, and all the cattle of Egypt died: but of the cattle of the children of Israel died not one.
☞출9:7 파라오가 사람을 보내니, 보라, 이스라엘인의 가축은 하나도 죽지 아니하였더라. 그래도 파라오의 마음이 완악하게 되어 그가 백성들을 가게 하지 아니하더라.
And Pharaoh sent, and, behold, there was not one of the cattle of the Israelites dead. And the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people go.
☞출9:8 주께서 모세와 아론에게 말씀하시기를 "너희는 가마의 재 두 움큼을 쥐고, 모세는 파라오 앞에서 하늘을 향하여 그것을 뿌리라.
And the LORD said unto Moses and unto Aaron, Take to you handfuls of ashes of the furnace, and let Moses sprinkle it toward the heaven in the sight of Pharaoh.
☞출9:9 그것이 이집트의 온 땅에 작은 티끌이 되어서 이집트 온 땅에 걸쳐 사람과 짐승 위에 물집이 생기는 종기가 되리라." 하시더라.
And it shall become small dust in all the land of Egypt, and shall be a boil breaking forth with blains upon man, and upon beast, throughout all the land of Egypt.
☞출9:10 그들이 가마의 재를 가지고 파라오 앞에 서고 모세가 하늘을 향하여 뿌리니 그것이 사람과 짐승 위에 물집이 생기는 종기가 되더라.
And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it became a boil breaking forth with blains upon man, and upon beast.
☞출9:11 마법사들도 종기 때문에 모세 앞에 설 수 없었으니 이는 종기가 마법사들과 모든 이집트인들 위에 임하였음이더라.
And the magicians could not stand before Moses because of the boils; for the boil was upon the magicians, and upon all the Egyptians.
☞출9:12 그러나 주께서 파라오의 마음을 완악하게 하셨으므로 그가 그들에게 듣지 않았으니, 주께서 모세에게 말씀하신 대로더라.
And the LORD hardened the heart of Pharaoh, and he hearkened not unto them; as the LORD had spoken unto Moses.
☞출9:13 주께서 모세에게 말씀하시기를 "아침에 일찍 일어나 파라오 앞에 서서 그에게 말하라. '히브리인의 주 하나님이 이같이 말하노라. 내 백성을 가게 하여 그들로 나를 섬기게 하라.
And the LORD said unto Moses, Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh, and say unto him, Thus saith the LORD God of the Hebrews, Let my people go, that they may serve me.
☞출9:14 내가 이번에는 나의 모든 재앙을 네 마음과, 네 신하들과, 네 백성 위에 보내어 너로 하여금 온 땅에 나 같은 이가 없음을 알게 하리니
For I will at this time send all my plagues upon thine heart, and upon thy servants, and upon thy people; that thou mayest know that there is none like me in all the earth.
☞출9:15 이제 내가 내 손을 뻗쳐 전염병으로 너와 네 백성을 치면 네가 땅에서 끊어지리라.
For now I will stretch out my hand, that I may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth.
☞출9:16 내가 너를 세움은 바로 이 때문이니, 곧 내 능력을 네 안에 보여서 내 이름이 온 땅에 걸쳐 선포되게 하려 함이니라.
And in very deed for this cause have I raised thee up, for to shew in thee my power; and that my name may be declared throughout all the earth.
☞출9:17 네가 여전히 내 백성을 거슬러 높아져서 그들을 가게 하지 아니하려느냐?
As yet exaltest thou thyself against my people, that thou wilt not let them go?
☞출9:18 보라, 내일 이맘때에 내가 아주 심한 우박을 내리리니, 그러한 것은 이집트가 세워진 이래로 지금까지 거기에 없었던 것이라.
Behold, to morrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as hath not been in Egypt since the foundation thereof even until now.
☞출9:19 그러므로 이제 보내어 네 가축과 네가 들에 소유하고 있는 모든 것들을 모으라. 들에 있고 집으로 들이지 않은 모든 사람과 짐승 위에 우박이 내리리니, 그러면 그들이 죽으리라.'" 하시니라.
Send therefore now, and gather thy cattle, and all that thou hast in the field; for upon every man and beast which shall be found in the field, and shall not be brought home, the hail shall come down upon them, and they shall die.
☞출9:20 파라오의 신하들 중에서 주의 말씀을 두려워한 자는 그의 종들과 가축을 집 안으로 피하게 하였으나
He that feared the word of the LORD among the servants of Pharaoh made his servants and his cattle flee into the houses:
☞출9:21 주의 말씀을 유의하지 아니한 자는 그의 종들과 가축들을 들에다 남겨 두었더라.
And he that regarded not the word of the LORD left his servants and his cattle in the field.
☞출9:22 주께서 모세에게 말씀하시기를 "너는 하늘을 향하여 손을 뻗쳐서 이집트 전역에 우박이 내리게 하고 이집트 전역에 걸쳐 사람과 짐승과 들의 모든 채소 위에 내리게 하라." 하시더라.
And the LORD said unto Moses, Stretch forth thine hand toward heaven, that there may be hail in all the land of Egypt, upon man, and upon beast, and upon every herb of the field, throughout the land of Egypt.
☞출9:23 모세가 하늘을 향하여 그의 막대기를 뻗치니 주께서 천둥과 우박을 보내시고 불이 땅 위로 달리더라. 주께서 이집트 땅에 우박을 내리시니라.
And Moses stretched forth his rod toward heaven: and the LORD sent thunder and hail, and the fire ran along upon the ground; and the LORD rained hail upon the land of Egypt.
☞출9:24 그러므로 우박이 내리는데 매우 심한 불이 우박과 섞여 내리더라. 이집트가 나라가 된 이래로 이집트 온 땅에 그와 같은 것은 한번도 없었더라.
So there was hail, and fire mingled with the hail, very grievous, such as there was none like it in all the land of Egypt since it became a nation.
☞출9:25 우박이 이집트 온 땅에 걸쳐 사람이나 짐승이나 들에 있는 모든 것을 쳤으며, 우박이 들에 있는 모든 채소를 치며 들에 있는 모든 나무를 꺾었으나
And the hail smote throughout all the land of Egypt all that was in the field, both man and beast; and the hail smote every herb of the field, and brake every tree of the field.
☞출9:26 이스라엘의 자손들이 살고 있는 고센 땅에는 우박이 전혀 내리지 않았더라.
Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, was there no hail.
☞출9:27 파라오가 보내서 모세와 아론을 불러 그들에게 말하기를 "이번에는 내가 죄를 지었도다. 주께서는 의로우시나 나와 내 백성은 악하도다.
And Pharaoh sent, and called for Moses and Aaron, and said unto them, I have sinned this time: the LORD is righteous, and I and my people are wicked.
☞출9:28 주께 간구하여 (이만하면 충분함이라.) 강렬한 천둥들과 우박이 더이상 없게 하라. 그리하면 내가 너희를 가게 하리니 너희는 더이상 지체하지 말지니라." 하니
Intreat the LORD (for it is enough) that there be no more mighty thunderings and hail; and I will let you go, and ye shall stay no longer.
☞출9:29 모세가 그에게 말하기를 "내가 성읍에서 나가자마자 주께 내 손을 활짝 펴리니 천둥이 그치고 우박도 더이상 없으리이다. 그리하면 당신은 이 땅이 어떻게 주께 속하였는지를 아시리이다.
And Moses said unto him, As soon as I am gone out of the city, I will spread abroad my hands unto the LORD; and the thunder shall cease, neither shall there be any more hail; that thou mayest know how that the earth is the LORD's.
☞출9:30 그러나 당신과 당신의 신하들로 말하면, 아직도 당신들이 주 하나님을 두려워하지 아니하는 줄 내가 아나이다." 하더라.
But as for thee and thy servants, I know that ye will not yet fear the LORD God.
☞출9:31 그때 보리는 이삭이 나왔고 삼은 꽃이 피었기에 삼과 보리는 상하였으나
And the flax and the barley was smitten: for the barley was in the ear, and the flax was bolled.
☞출9:32 밀과 호밀은 자라지 아니하였기에 상하지 아니하였더라.
But the wheat and the rie were not smitten: for they were not grown up.
☞출9:33 모세가 파라오를 떠나 성읍에서 나가서 주께 자기 손을 활짝 펴니, 천둥들과 우박이 그치고 비가 땅에 쏟아지지 아니하니라.
And Moses went out of the city from Pharaoh, and spread abroad his hands unto the LORD: and the thunders and hail ceased, and the rain was not poured upon the earth.
☞출9:34 파라오가 비와 우박과 천둥이 그친 것을 보고 다시 죄를 지어 그의 마음이 완악해졌으니, 그와 그의 신하들이 그러하였더라.
And when Pharaoh saw that the rain and the hail and the thunders were ceased, he sinned yet more, and hardened his heart, he and his servants.
☞출9:35 파라오의 마음이 완악해졌고 이스라엘의 자손들을 보내지도 아니하였으니, 주께서 모세에게 말씀하신 대로더라.
And the heart of Pharaoh was hardened, neither would he let the children of Israel go; as the LORD had spoken by Moses.

이전
성경 첫 목록
다음
찾을장소 방법 찾을단어   ? 성경분류