Bible Room |
율법서(모세5경)주전1490년경기록(추정) ■ 출애굽기[Exodus]38장(출38) | ||||
| ||||
| ||||
☞출38:1 | 그가 싯팀 나무로 번제단을 만들었으니 그 길이가 오 큐빗이고 그 너비가 오 큐빗이며 네모 반듯하고 그 높이는 삼 큐빗이요 And he made the altar of burnt offering of shittim wood: five cubits was the length thereof, and five cubits the breadth thereof; it was foursquare; and three cubits the height thereof. | |||
☞출38:2 | 그 네 모퉁이에는 뿔들을 만들었으니 그 뿔들은 같게만들었으며 그것을 놋으로 입혔더라. And he made the horns thereof on the four corners of it; the horns thereof were of the same: and he overlaid it with brass. | |||
☞출38:3 | 그가 또 제단의 모든 기명들과 솥과 부삽과 대야와 고기갈고리와 불받이 판을 만들었으니 거기에 쓰는 모든 기명들을 놋으로 만들고 And he made all the vessels of the altar, the pots, and the shovels, and the basons, and the fleshhooks, and the firepans: all the vessels thereof made he of brass. | |||
☞출38:4 | 제단에 쓸 놋철망을 만들어 제단 둘레 아래에 달아 제단 중간에 닿게 하고 And he made for the altar a brasen grate of network under the compass thereof beneath unto the midst of it. | |||
☞출38:5 | 그 놋철망 네 끝에 네 고리를 부어 만들어 채들을 꿰게 하였으며 And he cast four rings for the four ends of the grate of brass, to be places for the staves. | |||
☞출38:6 | 싯팀 나무 채들을 만들어 놋으로 입히고 And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with brass. | |||
☞출38:7 | 제단의 양편의 고리에 채들을 꿰어 메게 하였으며 단은 널판들로 속이 비게 만들었더라. And he put the staves into the rings on the sides of the altar, to bear it withal; he made the altar hollow with boards. | |||
☞출38:8 | 그가 놋으로 물대야를 만들었고 그 다리도 놋으로 만들었는데 회중의 성막 문에 모인 여인들의 거울로 만들었더라. And he made the laver of brass, and the foot of it of brass, of the lookingglasses of the women assembling, which assembled at the door of the tabernacle of the congregation. | |||
☞출38:9 | 그가 뜰을 만들었으니 뜰의 남쪽을 향한 남편에 가늘게 꼰 베실로 된 뜰의 막이 일백 큐빗이며 And he made the court: on the south side southward the hangings of the court were of fine twined linen, an hundred cubits: | |||
☞출38:10 | 그 기둥이 스물이고 그 놋 받침이 스물이며 기둥의 갈고리들과 가름대들은 은으로 만들었더라. Their pillars were twenty, and their brasen sockets twenty; the hooks of the pillars and their fillets were of silver. | |||
☞출38:11 | 북편에도 막이 일백 큐빗이요 그 기둥이 스물이며 그 놋 받침이 스물이요 기둥의 갈고리들과 가름대들은 은으로 만들었더라. And for the north side the hangings were an hundred cubits, their pillars were twenty, and their sockets of brass twenty; the hooks of the pillars and their fillets of silver. | |||
☞출38:12 | 서편에도 막이 오십 큐빗이고 그 기둥은 열이며 그 받침은 열이고 기둥의 갈고리들과 그 가름대들은 은으로 만들었더라. And for the west side were hangings of fifty cubits, their pillars ten, and their sockets ten; the hooks of the pillars and their fillets of silver. | |||
☞출38:13 | 동쪽으로 향한 동편에도 오십 큐빗이라. And for the east side eastward fifty cubits. | |||
☞출38:14 | 문 이편에 거는 막은 십오 큐빗이요 그 기둥이 셋, 받침이 셋이며 The hangings of the one side of the gate were fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three. | |||
☞출38:15 | 뜰 문의 저편에는 이편이나 저편이나 십오 큐빗의 막들이요 그 기둥이 셋씩이며 받침이 셋씩이라. And for the other side of the court gate, on this hand and that hand, were hangings of fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three. | |||
☞출38:16 | 뜰 주위의 모든 막은 가늘게 꼰 베실로 된 것이라. All the hangings of the court round about were of fine twined linen. | |||
☞출38:17 | 기둥 받침들은 놋이요 기둥의 갈고리들과 가름대들은 은이요 기둥 머리의 덮개도 은이며 뜰의 모든 기둥들은 은으로 된 가름대를 꿰었더라. And the sockets for the pillars were of brass; the hooks of the pillars and their fillets of silver; and the overlaying of their chapiters of silver; and all the pillars of the court were filleted with silver. | |||
☞출38:18 | 뜰 문에 치는 막은 청색, 자색, 주홍색 실과 가늘게 꼰 베실로 바느질했으며 그 길이는 이십 큐빗이요 폭의 높이는 오 큐빗으로 뜰의 막과 일치하니라. And the hanging for the gate of the court was needlework, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: and twenty cubits was the length, and the height in the breadth was five cubits, answerable to the hangings of the court. | |||
☞출38:19 | 그 기둥은 넷이며 놋받침도 넷이고 그 갈고리들은 은이며 기둥 머리의 덮개와 가름대들도 은이요 And their pillars were four, and their sockets of brass four; their hooks of silver, and the overlaying of their chapiters and their fillets of silver. | |||
☞출38:20 | 성막과 뜰 주위의 모든 말뚝못은 놋이더라. And all the pins of the tabernacle, and of the court round about, were of brass. | |||
☞출38:21 | 이것이 성막, 즉 증거의 성막의 총액으로 레위인들의 공사를 위하여 제사장 아론의 아들 이다말의 손으로 모세의 명령에 따라 계산한 것과 같더라. This is the sum of the tabernacle, even of the tabernacle of testimony, as it was counted, according to the commandment of Moses, for the service of the Levites, by the hand of Ithamar, son to Aaron the priest. | |||
☞출38:22 | 유다 지파 훌의 손자요 우리의 아들인 브살르엘은 주께서 모세에게 명령하신 모든 것을 만들었으며 And Bezaleel the son Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the LORD commanded Moses. | |||
☞출38:23 | 단 지파 아히사막의 아들 아홀리압이 그와 함께하였으니 그는 조각가며 정교한 기술자고 청색, 자색, 주홍색 실과 가는 베실로 수를 놓는 자더라. And with him was Aholiab, son of Ahisamach, of the tribe of Dan, an engraver, and a cunning workman, and an embroiderer in blue, and in purple, and in scarlet, and fine linen. | |||
☞출38:24 | 성소의 모든 작업에 쓰인 모든 금은 예물로 드린 금까지 합하여 성소의 세켈에 따라 이십구 달란트와 칠백삼십 세켈이요 All the gold that was occupied for the work in all the work of the holy place, even the gold of the offering, was twenty and nine talents, and seven hundred and thirty shekels, after the shekel of the sanctuary. | |||
☞출38:25 | 회중에서 계수된 자들의 은은 성소 세켈에 따라 일백 달란트와 일천칠백칠십오 세켈이니 And the silver of them that were numbered of the congregation was an hundred talents, and a thousand seven hundred and threescore and fifteen shekels, after the shekel of the sanctuary: | |||
☞출38:26 | 계수를 받은 자는 이십 세 이상으로부터 육십만 삼천오백오십 명인데 성소의 세켈에 따라 각 사람에게 한 베카 곧 반 세켈씩이라. A bekah for every man, that is, half a shekel, after the shekel of the sanctuary, for every one that went to be numbered, from twenty years old and upward, for six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty men. | |||
☞출38:27 | 은 일백 달란트로 성소의 받침과 휘장 받침을 부어 만들었으니, 한 받침에 한 달란트씩 일백 달란트로 일백 개의 받침을 만드니라. And of the hundred talents of silver were cast the sockets of the sanctuary, and the sockets of the vail; an hundred sockets of the hundred talents, a talent for a socket. | |||
☞출38:28 | 일천칠백칠십오 세켈로 기둥들의 갈고리를 만들고 기둥 머리를 입히고 기둥 가름대를 만들었으며 And of the thousand seven hundred seventy and five shekels he made hooks for the pillars, and overlaid their chapiters, and filleted them. | |||
☞출38:29 | 예물로 바친 놋은 칠십 달란트와 이천사백 세켈이라. And the brass of the offering was seventy talents, and two thousand and four hundred shekels. | |||
☞출38:30 | 그것으로 회중의 성막 문 받침과 놋제단과 그것에 쓰는 놋철망과 제단의 모든 기명들을 만들었더라. And therewith he made the sockets to the door of the tabernacle of the congregation, and the brasen altar, and the brasen grate for it, and all the vessels of the altar, | |||
☞출38:31 | 또 뜰 주위의 받침과 뜰문 받침과 성막의 모든 말뚝못들과 뜰 주의의 모든 말뚝못들을 만들었더라. And the sockets of the court round about, and the sockets of the court gate, and all the pins of the tabernacle, and all the pins of the court round about. | |||
|