Bible Room |
율법서(모세5경)주전1490년경기록(추정) ■ 출애굽기[Exodus]25장(출25) | ||||
| ||||
| ||||
☞출25:1 | 주께서 모세에게 일러 말씀하시기를 And the LORD spake unto Moses, saying, | |||
☞출25:2 | "이스라엘 자손에게 말하여 그들로 내게 예물을 가져오게 하고, 자기 마음으로 기꺼이 드리는 모든 자에게서 너희는 나의 예물을 받을지니라. Speak unto the children of Israel, that they bring me an offering: of every man that giveth it willingly with his heart ye shall take my offering. | |||
☞출25:3 | 이것이 너희가 그들에게서 받을 예물이니 금과 은과 놋과 And this is the offering which ye shall take of them; gold, and silver, and brass, | |||
☞출25:4 | 청색, 자색, 주홍색 실과 가는 베옷과 염소 털과 And blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' hair, | |||
☞출25:5 | 붉게 물들인 숫양의 가죽과 오소리 가죽과 싯팀 나무와 And rams' skins dyed red, and badgers' skins, and shittim wood, | |||
☞출25:6 | 등기름과 붓는 기름에 넣는 향료와 향기로운 향과 Oil for the light, spices for anointing oil, and for sweet incense, | |||
☞출25:7 | 얼룩마노와 에봇과 흉배에 달 보석이니라. Onyx stones, and stones to be set in the ephod, and in the breastplate. | |||
☞출25:8 | 내가 그들 가운데 거할 성소를 나를 위하여 그들로 만들게 하라. And let them make me a sanctuary; that I may dwell among them. | |||
☞출25:9 | 내가 네게 보여 주는 대로 성막의 모양과 모든 기구들의 모양을 따라 너희는 그것을 만들지니라. According to all that I shew thee, after the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the instruments thereof, even so shall ye make it. | |||
☞출25:10 | 그들은 싯팀 나무로 궤를 만들지니, 즉 그 길이가 이 큐빗 반, 그 너비가 일 큐빗 반, 그 높이가 일 큐빗 반이 되게 하고 And they shall make an ark of shittim wood: two cubits and a half shall be the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof. | |||
☞출25:11 | 너는 순금으로 그것을 입히되 안과 밖을 싸고 주위에 금테를 두르고 And thou shalt overlay it with pure gold, within and without shalt thou overlay it, and shalt make upon it a crown of gold round about. | |||
☞출25:12 | 금고리 네 개를 부어 만들어 네 모서리에 달되, 이편에 두 고리, 저편에 두 고리를 달지니라. And thou shalt cast four rings of gold for it, and put them in the four corners thereof; and two rings shall be in the one side of it, and two rings in the other side of it. | |||
☞출25:13 | 너는 싯팀 나무로 채를 만들어 금으로 입히고 And thou shalt make staves of shittim wood, and overlay them with gold. | |||
☞출25:14 | 채를 궤의 양편 고리에 넣어서 그들로 궤를 메게 할지니라. And thou shalt put the staves into the rings by the sides of the ark, that the ark may be borne with them. | |||
☞출25:15 | 채를 궤의 고리에 넣어 두고 거기서 빼내지 말며 The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it. | |||
☞출25:16 | 너는 내가 네게 줄 증거판을 그 궤에다 넣어 둘지니라. And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee. | |||
☞출25:17 | 너는 순금으로 자비석을 만들되 그 길이는 이 큐빗 반, 그 너비는 일 큐빗 반이 되게 하고 And thou shalt make a mercy seat of pure gold: two cubits and a half shall be the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof. | |||
☞출25:18 | 너는 금으로 그룹 둘을 만들되 두들겨서 만든 것으로 자비석 양 끝에다 둘지니 And thou shalt make two cherubims of gold, of beaten work shalt thou make them, in the two ends of the mercy seat. | |||
☞출25:19 | 한 그룹은 이쪽 끝에 또 한 그룹은 저쪽 끝에 만들어 자비석 양 끝에다 그룹들을 만들지니라. And make one cherub on the one end, and the other cherub on the other end: even of the mercy seat shall ye make the cherubims on the two ends thereof. | |||
☞출25:20 | 그 그룹들은 날개들을 높이 펴서 그들의 날개들로 자비석을 덮고 그들의 얼굴을 서로 마주보게 하며 자비석을 향하여 그룹들의 얼굴이 있게 할지니라. And the cherubims shall stretch forth their wings on high, covering the mercy seat with their wings, and their faces shall look one to another; toward the mercy seat shall the faces of the cherubims be. | |||
☞출25:21 | 너는 자비석을 궤 위에다 얹고 내가 네게 줄 증거판을 궤 안에다 넣을지니라. And thou shalt put the mercy seat above upon the ark; and in the ark thou shalt put the testimony that I shall give thee. | |||
☞출25:22 | 거기에서 내가 너와 만나고 또 내가 자비석 위, 증거궤 위에 있는 두 그룹 사이로부터 내가 이스라엘 자손에게 계명들로 준 모든 것들에 관해 너와 교제하리라. And there I will meet with thee, and I will commune with thee from above the mercy seat, from between the two cherubims which are upon the ark of the testimony, of all things which I will give thee in commandment unto the children of Israel. | |||
☞출25:23 | 너는 싯팀 나무로 상도 만들되 그 길이가 이 큐빗이요 그 너비가 일 큐빗, 그 높이가 일 큐빗 반이 되게 하라. Thou shalt also make a table of shittim wood: two cubits shall be the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof. | |||
☞출25:24 | 너는 그것에 순금을 입히고 주위에다 금테를 두를지니라. And thou shalt overlay it with pure gold, and make thereto a crown of gold round about. | |||
☞출25:25 | 너는 그 주위에 손바닥 너비만한 턱을 만들고 그 턱 주위에 금으로 테를 만들어 And thou shalt make unto it a border of an hand breadth round about, and thou shalt make a golden crown to the border thereof round about. | |||
☞출25:26 | 그것을 위하여 금고리 네 개를 만들어서 네 발 위에 있는 네 모퉁이에다 그 고리들을 달고 And thou shalt make for it four rings of gold, and put the rings in the four corners that are on the four feet thereof. | |||
☞출25:27 | 고리들을 그 턱 반대 위치에 달아서 상을 멜 채를 넣을 자리가 있게 하라. Over against the border shall the rings be for places of the staves to bear the table. | |||
☞출25:28 | 또 너는 싯팀 나무로 채들을 만들어서 금으로 입히고 그것들로 상을 멜지니라. And thou shalt make the staves of shittim wood, and overlay them with gold, that the table may be borne with them. | |||
☞출25:29 | 너는 큰 접시들과 숟가락들과 덮개들과 대접들과 그 위에 덮는 것들을 만들되 순금으로 만들지니라. And thou shalt make the dishes thereof, and spoons thereof, and covers thereof, and bowls thereof, to cover withal: of pure gold shalt thou make them. | |||
☞출25:30 | 너는 상 위에다 차려 놓는 빵을 놓아 항상 내 앞에 있게 할지니라. And thou shalt set upon the table shewbread before me alway. | |||
☞출25:31 | 너는 순금으로 촛대를 만들되 그 촛대를 두들겨서 만든 것으로 만들지니, 대와 가지와 대접과 꽃받침과 꽃들을 같이 이어지게 하고 And thou shalt make a candlestick of pure gold: of beaten work shall the candlestick be made: his shaft, and his branches, his bowls, his knops, and his flowers, shall be of the same. | |||
☞출25:32 | 여섯 가지를 촛대 앞에서 나오게 하되 촛대의 세 가지는 이쪽에서 나오게 하고 촛대의 세 가지는 저쪽에서 나오게 하며 And six branches shall come out of the sides of it; three branches of the candlestick out of the one side, and three branches of the candlestick out of the other side: | |||
☞출25:33 | 이쪽 가지에 아몬드같이 만든 대접 셋과 꽃받침 하나와 꽃이 하나 있게 하고, 저편 가지에도 아몬드같이 만든 대접 셋과 꽃받침 하나와 꽃이 하나 있게 하여, 촛대에서 나온 여섯 가지에 그렇게 할지니라. Three bowls made like unto almonds, with a knop and a flower in one branch; and three bowls made like almonds in the other branch, with a knop and a flower: so in the six branches that come out of the candlestick. | |||
☞출25:34 | 촛대에는 아몬드와 같이 만든 대접 넷과 그것의 꽃받침들과 꽃들이 있게 하고 And in the candlesticks shall be four bowls made like unto almonds, with their knops and their flowers. | |||
☞출25:35 | 촛대에서 나온 여섯 가지에 따라 같은 곳의 두 가지 아래 한 꽃받침이 있게 하고, 같은 곳의 두 가지 아래 한 꽃받침이 있게 하고, 같은 곳의 두 가지 아래 한 꽃받침이 있게 할지니라. And there shall be a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, according to the six branches that proceed out of the candlestick. | |||
☞출25:36 | 그들의 꽃받침들과 가지들이 같은 곳에 있게 하고 그 모든 것을 순금으로 두들겨 만든 하나의 세공품이 되게 할지니라. Their knops and their branches shall be of the same: all it shall be one beaten work of pure gold. | |||
☞출25:37 | 너는 일곱 등을 만들고, 그들로 등들을 밝히어 그 옆을 비추게 하라. And thou shalt make the seven lamps thereof: and they shall light the lamps thereof, that they may give light over against it. | |||
☞출25:38 | 그 부집게와 불똥접시들도 순금으로 만들지니 And the tongs thereof, and the snuffdishes thereof, shall be of pure gold. | |||
☞출25:39 | 이 모든 기명들은 순금 한 달란트로 만들며 Of a talent of pure gold shall he make it, with all these vessels. | |||
☞출25:40 | 너는 내가 이 산에서 너에게 보여 준 모양에 따라 그것들을 만들지니라. And look that thou make them after their pattern, which was shewed thee in the mount. | |||
|