Bible Room |
율법서(모세5경)주전1490년경기록(추정) ■ 출애굽기[Exodus]24장(출24) | ||||
| ||||
| ||||
☞출24:1 | 주께서 모세에게 말씀하시기를 "너와 아론과 나답과 아비후와 이스라엘 장로 칠십 인은 주께로 올라오고 너희는 멀리서 경배하라. And he said unto Moses, Come up unto the LORD, thou, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and worship ye afar off. | |||
☞출24:2 | 모세 혼자서만 주께 가까이 나아올지니 그들은 가까이 오지 말며 백성은 그와 함께 올라오지 말지어다." 하시니라. And Moses alone shall come near the LORD: but they shall not come nigh; neither shall the people go up with him. | |||
☞출24:3 | 모세가 와서 백성에게 주의 모든 말씀들과 모든 명령들을 말하였더니 모든 백성이 한 음성으로 대답하여 말하기를 "주께서 하신 모든 말씀들을 우리가 행하리이다." 하더라. And Moses came and told the people all the words of the LORD, and all the judgments: and all the people answered with one voice, and said, All the words which the LORD hath said will we do. | |||
☞출24:4 | 모세가 주의 모든 말씀들을 기록하고 아침에 일찍 일어나서 산 아래에 제단을 쌓고 이스라엘 열두 지파에 따라 열두 기둥을 세우고 And Moses wrote all the words of the LORD, and rose up early in the morning, and builded an altar under the hill, and twelve pillars, according to the twelve tribes of Israel. | |||
☞출24:5 | 이스라엘 자손의 청년들을 보내어 주께 소로 번제와 화목제를 드렸더라. And he sent young men of the children of Israel, which offered burnt offerings, and sacrificed peace offerings of oxen unto the LORD. | |||
☞출24:6 | 모세가 피의 반을 떠서 대야들에다 담고 피의 반은 제단 위에다 뿌리며 And Moses took half of the blood, and put it in basons; and half of the blood he sprinkled on the altar. | |||
☞출24:7 | 언약의 책을 가지고 와서 백성이 듣고 있는 데서 읽으니 그들이 말하기를 "주께서 말씀하신 모든 것을 우리가 행하고 복종하리라." 하더라. And he took the book of the covenant, and read in the audience of the people: and they said, All that the LORD hath said will we do, and be obedient. | |||
☞출24:8 | 모세가 피를 떠서 백성에게 뿌리고 말하기를 "언약의 피를 보라. 이는 주께서 이 모든 말씀에 관하여 너희와 맺으신 언약이라." 하더라. And Moses took the blood, and sprinkled it on the people, and said, Behold the blood of the covenant, which the LORD hath made with you concerning all these words. | |||
☞출24:9 | 그리고 나서 모세와 아론과 나답과 아비후와 이스라엘의 장로 칠십 인이 올라가서 Then went up Moses, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel: | |||
☞출24:10 | 이스라엘의 하나님을 보니 그 분의 발 아래는 마치 사파이어 돌로 포장한 것 같고 그 청명함은 하늘 같더라. And they saw the God of Israel: and there was under his feet as it were a paved work of a sapphire stone, and as it were the body of heaven in his clearness. | |||
☞출24:11 | 주께서 이스라엘 자손의 귀족들 위에 손을 대지 아니하셨으며 그들은 또한 하나님을 보며 먹고 마시더라. And upon the nobles of the children of Israel he laid not his hand: also they saw God, and did eat and drink. | |||
☞출24:12 | 주께서 모세에게 말씀하시기를 "너는 산으로 내게 와서 거기에 있으라. 내가 너에게 내가 기록한 돌판들과 율법과 계명들을 주어 너로 그들을 가르치게 하리라." 하시니라. And the LORD said unto Moses, Come up to me into the mount, and be there: and I will give thee tables of stone, and a law, and commandments which I have written; that thou mayest teach them. | |||
☞출24:13 | 모세가 그의 일꾼 여호수아와 함께 일어났더라. 모세는 하나님의 산으로 올라갔는데 And Moses rose up, and his minister Joshua: and Moses went up into the mount of God. | |||
☞출24:14 | 그가 장로들에게 말하기를 "우리가 너희에게로 다시 올 때까지 너희는 여기에서 우리를 기다리라. 보라, 아론과 훌이 너희와 함께 있으니 만일 어떤 사람이 해야 할 무슨 일들이 있으면 그들에게로 갈지니라." 하고 And he said unto the elders, Tarry ye here for us, until we come again unto you: and, behold, Aaron and Hur are with you: if any man have any matters to do, let him come unto them. | |||
☞출24:15 | 모세가 산으로 올라가니 구름이 산을 덮더라. And Moses went up into the mount, and a cloud covered the mount. | |||
☞출24:16 | 주의 영광이 시내 산 위에 머무르고 구름이 육 일 동안 산을 덮었으며 일곱째 날 주께서 구름 속에서 모세를 부르시더라. And the glory of the LORD abode upon mount Sinai, and the cloud covered it six days: and the seventh day he called unto Moses out of the midst of the cloud. | |||
☞출24:17 | 주의 영광의 모습이 이스라엘 자손의 눈에는 산 정상에서 삼키는 불 같더라. And the sight of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel. | |||
☞출24:18 | 모세가 구름 속으로 들어가서 산에 올랐으며 모세가 산에서 사십 일 낮과 사십 일 밤을 지내더라. And Moses went into the midst of the cloud, and gat him up into the mount: and Moses was in the mount forty days and forty nights. | |||
|