Bible Room |
율법서(모세5경)주전1490년경기록(추정) ■ 출애굽기[Exodus]11장(출11) | ||||
| ||||
| ||||
☞출11:1 | 주께서 모세에게 말씀하시기를 "내가 이제 파라오와 이집트 위에 한 가지 재앙을 더 내리리니 그 후에야 그가 너희를 여기에서 가게 하리라. 그가 너희를 가게 할 때 그가 반드시 너희를 다 함께 여기서 쫓아내리니 And the LORD said unto Moses, Yet will I bring one plague more upon Pharaoh, and upon Egypt; afterwards he will let you go hence: when he shall let you go, he shall surely thrust you out hence altogether. | |||
☞출11:2 | 이제 백성들의 귀에 말하여 모든 남자들로 자기 이웃에게, 모든 여자들도 자기 이웃에게서 은 패물과 금 패물을 빌리게 하라." 하시더라. Speak now in the ears of the people, and let every man borrow of his neighbour, and every woman of her neighbour, jewels of silver and jewels of gold. | |||
☞출11:3 | 주께서 이집트인들 목전에서 그 백성에게 은총을 주셨으며 더욱이 그 사람 모세는 파라오의 신하들의 목전과 그 백성들 목전에서 이집트 땅에서 매우 위대하게 되었더라. And the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people. | |||
☞출11:4 | 모세가 말하기를 "주께서 이같이 말씀하시느니라. '한밤중에 내가 이집트의 한가운데로 들어가리니 And Moses said, Thus saith the LORD, About midnight will I go out into the midst of Egypt: | |||
☞출11:5 | 이집트 땅에 있는 모든 첫태생, 곧 자기 보좌에 앉은 파라오의 첫태생부터 맷돌 뒤에 있는 여종의 첫태생까지, 또 짐승들의 모든 첫태생도 죽으리라. And all the firstborn in the land of Egypt shall die, from the first born of Pharaoh that sitteth upon his throne, even unto the firstborn of the maidservant that is behind the mill; and all the firstborn of beasts. | |||
☞출11:6 | 이집트 땅의 전 지역에 걸쳐 큰 통곡이 있으리니 그와 같은 일은 전에도 없었고, 그와 같은 일은 더이상 있지도 아니하리라. And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there was none like it, nor shall be like it any more. | |||
☞출11:7 | 그러나 이스라엘 자손 중에서는 사람이든 짐승이든 어느 누구에게도 개조차 그 혀를 움직이지 아니하리니, 주께서 이집트인과 이스라엘 사이를 어떻게 구별하시는지를 너희가 알리라.' But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how that the LORD doth put a difference between the Egyptians and Israel. | |||
☞출11:8 | 당신의 이 모든 신하들이 내게 내려와서 내게 절하며 말하기를 '당신과 당신을 따르는 모든 백성은 나가소서.' 하리라. 그 후에야 내가 나가리라." 하고 모세가 심히 노하여 파라오에게서 나오니라. And all these thy servants shall come down unto me, and bow down themselves unto me, saying, Get thee out, and all the people that follow thee: and after that I will go out. And he went out from Pharaoh in a great anger. | |||
☞출11:9 | 주께서 모세에게 말씀하시기를 "파라오가 너희에게 듣지 아니하리니, 내가 나의 이적들을 이집트 땅에서 늘려 행하리라." 하시므로 And the LORD said unto Moses, Pharaoh shall not hearken unto you; that my wonders may be multiplied in the land of Egypt. | |||
☞출11:10 | 모세와 아론이 이 모든 이적들을 파라오 앞에서 행하였으나 주께서 파라오의 마음을 완악하게 하시므로 그가 이스라엘의 자손들을 그의 땅에서 나가게 하지 아니하더라. And Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh: and the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go out of his land. | |||
|