:: 온라인 성경 - 출애굽기(Exodus)
Bible Room
율법서(모세5경)주전1490년경기록(추정)
■ 출애굽기[Exodus]37장(출37)
성경 첫 목록    

이전
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
다음
☞출37:1 브살르엘이 싯팀 나무로 궤를 만들었는데 그 길이가 이 큐빗 반이고 그 너비가 일 큐빗 반이며 그 높이가 일 큐빗 반이요
And Bezaleel made the ark of shittim wood: two cubits and a half was the length of it, and a cubit and a half the breadth of it, and a cubit and a half the height of it:
☞출37:2 그가 그 안팎은 순금으로 입혔으며, 그 주위는 돌아가며 금으로 테를 만들었고
And he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold to it round about.
☞출37:3 금고리 넷을 부어 만들어서 네 모서리에 달았으니 이편에 두 고리요 저편에 두 고리며
And he cast for it four rings of gold, to be set by the four corners of it; even two rings upon the one side of it, and two rings upon the other side of it.
☞출37:4 싯팀 나무로 채들을 만들어서 그것에 금을 입히고
And he made staves of shittim wood, and overlaid them with gold.
☞출37:5 채들을 궤의 양쪽 고리에 꿰어 궤를 메게 하였더라.
And he put the staves into the rings by the sides of the ark, to bear the ark.
☞출37:6 그는 자비석을 정금으로 만들었으니 그 길이가 이 큐빗 반이며 그 너비는 일 큐빗 반이더라.
And he made the mercy seat of pure gold: two cubits and a half was the length thereof, and one cubit and a half the breadth thereof.
☞출37:7 그는 또 금으로 그룹 둘을 만들었는데 한 덩어리에서 두들겨서 만들어 자비석 양 끝에 두었으니
And he made two cherubims of gold, beaten out of one piece made he them, on the two ends of the mercy seat;
☞출37:8 그룹 하나는 이편 끝에, 또 다른 그룹은 저편 다른 끝에 두어, 자비석에서부터 양 끝에 있는 그룹들을 만들었더라.
One cherub on the end on this side, and another cherub on the other end on that side: out of the mercy seat made he the cherubims on the two ends thereof.
☞출37:9 그 그룹들이 그들의 날개를 높이 펴서 그 날개들로 자비석을 덮었으며 그들의 얼굴을 서로 마주보게 하여 자비석을 향하여 그룹의 얼굴들이 있게 하였더라.
And the cherubims spread out their wings on high, and covered with their wings over the mercy seat, with their faces one to another; even to the mercy seatward were the faces of the cherubims.
☞출37:10 또 그가 싯팀 나무 상을 만들었으니 그 길이가 이 큐빗이고 그 너비가 일 큐빗이며 그 높이가 일 큐빗 반인데
And he made the table of shittim wood: two cubits was the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof:
☞출37:11 그가 그것을 순금으로 입히고 그 주위에 금으로 테를 만들었으며
And he overlaid it with pure gold, and made thereunto a crown of gold round about.
☞출37:12 또한 그가 그 주위에 손바닥 너비만한 턱을 만들고 그 턱 주위에 금으로 테를 만들었더라.
Also he made thereunto a border of an handbreadth round about; and made a crown of gold for the border thereof round about.
☞출37:13 그가 상에 네 금고리를 부어 만들어서 네 발 위에 있는 네 모퉁이에 달았으며
And he cast for it four rings of gold, and put the rings upon the four corners that were in the four feet thereof.
☞출37:14 그 고리들이 턱 가까이 있어 상을 메는 채들을 꿰게 하며
Over against the border were the rings, the places for the staves to bear the table.
☞출37:15 그가 싯팀 나무로 두 채를 만들어서 금으로 입혀서 상을 메게 하였더라.
And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with gold, to bear the table.
☞출37:16 그는 상 위에 있는 기명들과 그것의 접시들과 그것의 숟가락들과 그것의 사발들과 그것들을 덮는 뚜껑들을 순금으로 만들었더라.
And he made the vessels which were upon the table, his dishes, and his spoons, and his bowls, and his covers to cover withal, of pure gold.
☞출37:17 그가 또 순금으로 촛대를 만들되 그 촛대를 두들겨서 만들었으니, 그 대와 그 가지와 그 대접들과 그 꽃받침들과 그 꽃들이 같은 데서 나왔고
And he made the candlestick of pure gold: of beaten work made he the candlestick; his shaft, and his branch, his bowls, his knops, and his flowers, were of the same:
☞출37:18 여섯 가지가 그 옆쪽에서 나왔으니, 촛대의 세 가지는 이편에서 나왔고 촛대의 세 가지는 저편에서 나왔으며
And six branches going out of the sides thereof; three branches of the candlestick out of the one side thereof, and three branches of the candlestick out of the other side thereof:
☞출37:19 한 가지에 아몬드 모양의 대접 셋과 꽃받침과 꽃이 있고 다른 가지에 아몬드 모양의 대접 셋과 꽃받침과 꽃이 있어 촛대에서 나온 여섯 가지가 전부 그러하더라.
Three bowls made after the fashion of almonds in one branch, a knop and a flower; and three bowls made like almonds in another branch, a knop and a flower: so throughout the six branches going out of the candlestick.
☞출37:20 촛대에는 아몬드 모양의 대접 넷과 그 꽃받침과 그 꽃들이 있고
And in the candlestick were four bowls made like almonds, his knops, and his flowers:
☞출37:21 촛대에서 나온 여섯 가지를 따라 같은 데서 나온 두 가지 아래 한 꽃받침이 있고 또 같은 데서 나온 두 가지 아래 한 꽃받침이 있고 또 같은 데서 나온 두 가지 아래 한 꽃받침이 있으며
And a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, according to the six branches going out of it.
☞출37:22 그 꽃받침들과 가지들은 같은 데서 나왔고 그 모든 것은 순금을 두들겨서 만들었더라.
Their knops and their branches were of the same: all of it was one beaten work of pure gold.
☞출37:23 그가 또 그 일곱 등과 부집게와 불똥접시를 순금으로 만들었으며
And he made his seven lamps, and his snuffers, and his snuffdishes, of pure gold.
☞출37:24 촛대와 그 모든 기명들은 순금 한 달란트로 만들었더라.
Of a talent of pure gold made he it, and all the vessels thereof.
☞출37:25 또 그가 싯팀 나무로 향단을 만들었으니 그 길이가 일 큐빗이며 그 폭이 일 큐빗으로 네모 반듯하고 그 높이는 이 큐빗이며 단에서 그 뿔들은 같게 하였고
And he made the incense altar of shittim wood: the length of it was a cubit, and the breadth of it a cubit; it was foursquare; and two cubits was the height of it; the horns thereof were of the same.
☞출37:26 단 윗 부분과 옆면들 주위와 그 뿔에 순금을 입히고 그 주위에 금테를 둘렀으며
And he overlaid it with pure gold, both the top of it, and the sides thereof round about, and the horns of it: also he made unto it a crown of gold round about.
☞출37:27 그 테 아래에 그것을 위하여 금고리 둘을 만들어 그 양쪽 위 두 모서리에 붙여서 채를 꿰어 그것을 메게 하였으니
And he made two rings of gold for it under the crown thereof, by the two corners of it, upon the two sides thereof, to be places for the staves to bear it withal.
☞출37:28 그가 싯팀 나무로 채들을 만들고 금으로 입혔더라.
And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with gold.
☞출37:29 또 그가 약제사의 기술에 따라 거룩한 붓는 기름과 향기로운 향료들로 순수한 향을 만들었더라.
And he made the holy anointing oil, and the pure incense of sweet spices, according to the work of the apothecary.

이전
성경 첫 목록
다음
찾을장소 방법 찾을단어   ? 성경분류