:: 온라인 성경 - 사무엘상(1Samuel)
Bible Room
역사서주전1055년경기록(추정)
■ 사무엘상[1Samuel]14장(삼상14)
성경 첫 목록    

이전
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
다음
☞삼상14:1 어느날 사울의 아들 요나단이 그의 병기 든 청년에게 말하기를 "오라, 우리가 건너편에 있는 필리스티아인들의 거점으로 건너가자." 하였으나, 그가 그의 아버지에게는 말하지 아니하더라.
Now it came to pass upon a day, that Jonathan the son of Saul said unto the young man that bare his armour, Come, and let us go over to the Philistines' garrison, that is on the other side. But he told not his father.
☞삼상14:2 그때 사울이 기브아의 변경 미그론에 있는 종려나무 아래서 대기하고 있었고, 그와 함께한 백성은 약 육백 명이었으며
And Saul tarried in the uttermost part of Gibeah under a pomegranate tree which is in Migron: and the people that were with him were about six hundred men;
☞삼상14:3 이카봇의 형제 아히툽의 아들이요, 피느하스의 손자요, 실로에서 주의 제사장이었던 엘리의 증손 아히야가 에봇을 입었더라. 그러나 백성은 요나단이 떠난 줄을 알지 못하더라.
And Ahiah, the son of Ahitub, Ichabod's brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the LORD's priest in Shiloh, wearing an ephod. And the people knew not that Jonathan was gone.
☞삼상14:4 그때 요나단이 필리스티아인들의 거점으로 건너가려고 하는 통로 사이에는 한 편에 험한 바위가 있었고 그 건너편에도 험한 바위가 있었으니, 한 편의 이름은 보세스요 건너편의 이름은 세네더라.
And between the passages, by which Jonathan sought to go over unto the Philistines' garrison, there was a sharp rock on the one side, and a sharp rock on the other side: and the name of the one was Bozez, and the name of the other Seneh.
☞삼상14:5 한 편에 있는 바위의 전면은 믹마스를 마주하여 북을 향해 위치하였고, 건너편의 바위는 기브아를 마주하여 남을 향해 위치하였더라.
The forefront of the one was situate northward over against Michmash, and the other southward over against Gibeah.
☞삼상14:6 요나단이 그의 병기 든 청년에게 말하기를 "오라, 우리가 이 할례받지 아니한 자들의 거점으로 건너가자. 주께서 우리를 위하여 일하실까 하노라. 주의 구원하심은 많은 사람이나 적은 사람으로 제한받지 않기 때문이라." 하니
And Jonathan said to the young man that bare his armour, Come, and let us go over unto the garrison of these uncircumcised: it may be that the LORD will work for us: for there is no restraint to the LORD to save by many or by few.
☞삼상14:7 그의 병기든 자가 그에게 말하기를 "당신의 마음에 있는 것을 모두 행하소서. 돌이켜 보소서. 내가 당신의 마음에 따라 당신과 함께 하나이다." 하더라.
And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart.
☞삼상14:8 그러자 요나단이 말하기를 "보라, 우리가 이 사람들에게로 건너가서 우리를 그들에게 드러내리라.
Then said Jonathan, Behold, we will pass over unto these men, and we will discover ourselves unto them.
☞삼상14:9 만일 그들이 우리에게 말하기를 '우리가 너희에게 갈 때까지 기다리라.' 하면 우리는 우리 자리에 가만히 서서 그들에게로 올라가지 아니할 것이나
If they say thus unto us, Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up unto them.
☞삼상14:10 만일 그들이 말하기를 '우리에게로 올라오라.' 하면 우리가 올라가리니, 이는 주께서 그들을 우리 손에 넘겨 주셨음이라. 이것이 우리에게 한 표적이 되리라." 하더라.
But if they say thus, Come up unto us; then we will go up: for the LORD hath delivered them into our hand: and this shall be a sign unto us.
☞삼상14:11 그리고 그들 두 사람이 필리스티아인들의 거점에 자기들을 드러내니 필리스티아인들이 말하기를 "보라, 히브리인들이 그 숨었던 구덩이에서 나온다." 하고
And both of them discovered themselves unto the garrison of the Philistines: and the Philistines said, Behold, the Hebrews come forth out of the holes where they had hid themselves.
☞삼상14:12 그 거점에 있는 사람들이 요나단과 그의 병기를 든 자에게 대답하여 말하기를 "우리에게로 올라오라. 우리가 너희에게 한 일을 보여 주겠노라." 하니, 요나단이 그의 병기 든 자에게 말하기를 "나를 따라 올라오라. 주께서 그들을 이스라엘의 손에 넘겨 주셨느니라." 하고
And the men of the garrison answered Jonathan and his armourbearer, and said, Come up to us, and we will shew you a thing. And Jonathan said unto his armourbearer, Come up after me: for the LORD hath delivered them into the hand of Israel.
☞삼상14:13 요나단이 그의 손과 발로 기어올라 가니 그의 병기 든 자도 그를 따라가더라. 그들이 요나단 앞에 쓰러지니 그의 병기 든 자가 그를 따라가면서 죽이더라.
And Jonathan climbed up upon his hands and upon his feet, and his armourbearer after him: and they fell before Jonathan; and his armourbearer slew after him.
☞삼상14:14 요나단과 그의 병기 든 자가 처음 살륙한 수는 반 정보의 땅, 즉 한 겨리의 소들이 갈 수 있는 땅 안에서 약 이십 명이었더라.
And that first slaughter, which Jonathan and his armourbearer made, was about twenty men, within as it were an half acre of land, which a yoke of oxen might plow.
☞삼상14:15 그러자 들에 있는 부대와 온 백성 가운데 떨림이 있었고, 진지와 약탈자들도 떨었으며 땅도 진동하였으니, 아주 큰 떨림이 있더라.
And there was trembling in the host, in the field, and among all the people: the garrison, and the spoilers, they also trembled, and the earth quaked: so it was a very great trembling.
☞삼상14:16 베냐민의 기브아에 있는 사울의 파수꾼들이 바라보니, 보라, 무리가 흩어지고 서로 치고받는지라,
And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and, behold, the multitude melted away, and they went on beating down one another.
☞삼상14:17 사울이 그와 함께한 백성들에게 말하기를 "점호하여 우리에게서 누가 나갔는지 보라." 하여 그들이 인원을 점호해 보니, 보라, 요나단과 그의 병기 든 자가 없더라.
Then said Saul unto the people that were with him, Number now, and see who is gone from us. And when they had numbered, behold, Jonathan and his armourbearer were not there.
☞삼상14:18 사울이 아히야에게 말하기를 "하나님의 궤를 이리 가져오라." 하였으니, 이는 그때에 하나님의 궤가 이스라엘 자손과 함께 있었음이라.
And Saul said unto Ahiah, Bring hither the ark of God. For the ark of God was at that time with the children of Israel.
☞삼상14:19 사울이 제사장에게 이야기하고 있는데, 필리스타인들의 진영에서는 소리가 점점 커진지라 사울이 제사장에게 말하기를 "당신의 손을 거두시오." 하고
And it came to pass, while Saul talked unto the priest, that the noise that was in the host of the Philistines went on and increased: and Saul said unto the priest, Withdraw thine hand.
☞삼상14:20 사울과 그와 함께한 모든 백성이 모여 전쟁터에 갔더니, 보라, 각자가 칼로 자기 동료를 치므로 거기에 아주 큰 혼란이 있더라.
And Saul and all the people that were with him assembled themselves, and they came to the battle: and, behold, every man's sword was against his fellow, and there was a very great discomfiture.
☞삼상14:21 또 전에 필리스티아인들과 함께하여 그 주변 지방에서 그들과 함께 진영으로 올라온 히브리인들도 사울과 요나단과 함께한 이스라엘인들과 합류하였으며
Moreover the Hebrews that were with the Philistines before that time, which went up with them into the camp from the country round about, even they also turned to be with the Israelites that were with Saul and Jonathan.
☞삼상14:22 에프라임 산에 숨어 있던 온 이스라엘 사람들 또한 필리스티아인들이 도망하였다는 것을 듣자, 그들도 전쟁터에서 필리스티아인들을 열심히 추격하더라.
Likewise all the men of Israel which had hid themselves in mount Ephraim, when they heard that the Philistines fled, even they also followed hard after them in the battle.
☞삼상14:23 그리하여 주께서 그 날에 이스라엘을 구원하셨으니, 전쟁이 베다웬으로 넘어가니라.
So the LORD saved Israel that day: and the battle passed over unto Bethaven.
☞삼상14:24 그 날에 이스라엘 사람들이 곤비하였으니, 이는 사울이 백성에게 맹세시켜 말하기를 "저녁 때, 즉 내가 내 원수들에게 복수하는 그 때까지 어떤 음식이든지 먹는 자는 저주를 받으리라." 하였음이라. 그러므로 백성 가운데서 음식을 맛본 자가 아무도 없더라.
And the men of Israel were distressed that day: for Saul had adjured the people, saying, Cursed be the man that eateth any food until evening, that I may be avenged on mine enemies. So none of the people tasted any food.
☞삼상14:25 그때 그 땅의 모든 사람이 숲에 이르렀고 그 땅에는 꿀이 있더라.
And all they of the land came to a wood; and there was honey upon the ground.
☞삼상14:26 백성이 숲속으로 들어왔는데, 보라, 꿀이 떨어지더라. 그러나 아무도 자기 손을 입으로 가져간 자가 없었으니 이는 백성이 그 맹세를 두려워하였음이더라.
And when the people were come into the wood, behold, the honey dropped; but no man put his hand to his mouth: for the people feared the oath.
☞삼상14:27 그러나 요나단은 그의 아버지가 백성에게 맹세로 당부하였을 때 듣지 못한지라, 그가 자기 손에 있는 막대기의 끝을 벌집 안으로 밀어 넣어 그의 손을 입에 대니 그의 눈이 밝아졌더라.
But Jonathan heard not when his father charged the people with the oath: wherefore he put forth the end of the rod that was in his hand, and dipped it in an honeycomb, and put his hand to his mouth; and his eyes were enlightened.
☞삼상14:28 그때에 백성 중 하나가 대답하여 말하기를 "당신의 부친이 백성에게 맹세로 엄히 당부하여 말하기를 '이 날에 어떤 음식이든지 먹는 자는 저주를 받으리라.' 하셨기에 백성이 기진하였나이다." 하니
Then answered one of the people, and said, Thy father straitly charged the people with an oath, saying, Cursed be the man that eateth any food this day. And the people were faint.
☞삼상14:29 요나단이 말하기를 "내 아버지가 땅을 괴롭게 하였도다. 내가 네게 청하노니, 보라, 이 꿀을 조금 맛봄으로써 내 눈이 이만큼 밝아졌거늘
Then said Jonathan, My father hath troubled the land: see, I pray you, how mine eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey.
☞삼상14:30 하물며 백성이 오늘 그들의 원수들에게서 뺏은 탈취물을 마음껏 먹었더라면 필리스티아인들을 살륙함이 지금보다 훨씬 더 크지 않았겠느냐?" 하더라.
How much more, if haply the people had eaten freely to day of the spoil of their enemies which they found? for had there not been now a much greater slaughter among the Philistines?
☞삼상14:31 그들이 그 날 믹마스로부터 아얄론까지 필리스티아인들을 쳤으므로 백성이 몹시 기진하였더라.
And they smote the Philistines that day from Michmash to Aijalon: and the people were very faint.
☞삼상14:32 백성들이 탈취물로 쏜살같이 달려가서 양과 소와 송아지들을 취하여 그것들을 땅 위에서 잡아 피째 먹더라.
And the people flew upon the spoil, and took sheep, and oxen, and calves, and slew them on the ground: and the people did eat them with the blood.
☞삼상14:33 그때 사람들이 사울에게 고하여 말하기를 "보소서, 백성들이 피째 먹음으로 주께 죄를 짓나이다." 하니 그가 말하기를 "너희가 범법하였도다. 오늘 큰 돌을 내게 굴려오라." 하더라.
Then they told Saul, saying, Behold, the people sin against the LORD, in that they eat with the blood. And he said, Ye have transgressed: roll a great stone unto me this day.
☞삼상14:34 또 사울이 말하기를 "너희는 백성 가운데 흩어져서 그들에게 말하라. 모든 사람은 자기 소와 자기 양을 여기 내게로 가져와서 그것들을 여기서 잡아 먹되, 피째 먹어 주께 죄를 짓지 말라 하라." 하니, 온 백성이 그 날 밤 각자 소를 가져와 거기서 그것들을 잡더라.
And Saul said, Disperse yourselves among the people, and say unto them, Bring me hither every man his ox, and every man his sheep, and slay them here, and eat; and sin not against the LORD in eating with the blood. And all the people brought every man his ox with him that night, and slew them there.
☞삼상14:35 그때 사울이 주께 제단을 쌓으니, 그것이 그가 주께 쌓은 첫 제단이더라.
And Saul built an altar unto the LORD: the same was the first altar that he built unto the LORD.
☞삼상14:36 사울이 말하기를 "우리가 밤에 필리스티아인들을 쫓아내려 가서 동틀 때까지 그들을 약탈하고 그들 중에 한 사람도 남겨 두지 말자." 하니 그들이 말하기를 "당신에게 좋을 대로 하소서." 하더라. 그러자 제사장이 말하기를 "여기서 우리가 하나님께로 나아가사이다." 하더라.
And Saul said, Let us go down after the Philistines by night, and spoil them until the morning light, and let us not leave a man of them. And they said, Do whatsoever seemeth good unto thee. Then said the priest, Let us draw near hither unto God.
☞삼상14:37 사울이 하나님의 의견을 묻기를 "내가 필리스티아인들을 쫓아가리이까? 주께서 그들을 이스라엘의 손에 넘겨주시겠나이까?" 하나 주께서 그 날에 그에게 대답하지 아니하신지라
And Saul asked counsel of God, Shall I go down after the Philistines? wilt thou deliver them into the hand of Israel? But he answered him not that day.
☞삼상14:38 사울이 말하기를 "너희 백성의 우두머리는 모두 이리로 오라. 오늘 이 죄가 어디에 있는지 알아 보자.
And Saul said, Draw ye near hither, all the chief of the people: and know and see wherein this sin hath been this day.
☞삼상14:39 이스라엘을 구원하신 주께서 살아 계시거니와 그것이 내 아들 요나단에게 있을지라도 그가 반드시 죽으리라." 하더라. 그러나 온 백성 가운데 그에게 대답한 사람이 한 사람도 없더라.
For, as the LORD liveth, which saveth Israel, though it be in Jonathan my son, he shall surely die. But there was not a man among all the people that answered him.
☞삼상14:40 그러자 그가 온 이스라엘에게 말하기를 "너희는 이편에 있으라. 나와 내 아들 요나단은 저편에 있으리라." 하니 백성이 사울에게 말하기를 "당신에게 좋을 대로 하소서." 하더라.
Then said he unto all Israel, Be ye on one side, and I and Jonathan my son will be on the other side. And the people said unto Saul, Do what seemeth good unto thee.
☞삼상14:41 그리하여 사울이 이스라엘의 주 하나님께 말씀드리기를 "온전한 제비를 주소서." 하니, 사울과 요나단이 뽑히고 백성은 면한지라,
Therefore Saul said unto the LORD God of Israel, Give a perfect lot. And Saul and Jonathan were taken: but the people escaped.
☞삼상14:42 사울이 말하기를 "나와 내 아들 요나단 사이에 제비를 던지라." 하니 요나단이 뽑혔더라.
And Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.
☞삼상14:43 그러자 사울이 요나단에게 말하기를 "네가 행한 일을 내게 고하라." 하니 요나단이 그에게 고하여 말하기를 "내가 내 손에 있는 막대기 끝으로 꿀을 조금 맛보았을 뿐이니이다. 그러나, 보소서, 내가 죽어야만 하나이다." 하더라.
Then Saul said to Jonathan, Tell me what thou hast done. And Jonathan told him, and said, I did but taste a little honey with the end of the rod that was in mine hand, and, lo, I must die.
☞삼상14:44 사울이 대답하기를 "하나님께서 그처럼 행하시고 더 행하시리니 요나단아, 네가 반드시 죽을 것이라." 하더라.
And Saul answered, God do so and more also: for thou shalt surely die, Jonathan.
☞삼상14:45 그때 백성이 사울에게 말하기를 "이스라엘 안에 이같이 큰 구원을 이룬 요나단이 죽어야 하나이까? 결코 그럴 수 없나이다. 주께서 살아 계시는 한 그의 머리털 하나도 땅에 떨어지지 아니하리니, 이는 그가 오늘 하나님과 함께 일하였음이니이다." 하고 요나단을 구출하므로 그가 죽지 않았더라.
And the people said unto Saul, Shall Jonathan die, who hath wrought this great salvation in Israel? God forbid: as the LORD liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he hath wrought with God this day. So the people rescued Jonathan, that he died not.
☞삼상14:46 그리고 나서 사울은 필리스티아인들을 뒤쫓는 것을 그만두고 올라갔으며, 필리스티아인들은 자기들의 본거지로 돌아가더라.
Then Saul went up from following the Philistines: and the Philistines went to their own place.
☞삼상14:47 그리하여 사울이 이스라엘 왕국을 차지하고, 사방에 있는 그의 모든 원수들을 대적하여 싸웠으니, 모압을 대적하고, 암몬 자손을 대적하고, 에돔을 대적하고, 소바의 왕들을 대적하고, 필리스티아인들을 대적하여 치더라. 그가 돌이키는 곳마다 그들을 괴롭히니라.
So Saul took the kingdom over Israel, and fought against all his enemies on every side, against Moab, and against the children of Ammon, and against Edom, and against the kings of Zobah, and against the Philistines: and whithersoever he turned himself, he vexed them.
☞삼상14:48 또 사울이 군대를 모아 아말렉을 쳐서 이스라엘을 탈취한 그들의 손에서 이스라엘을 구해 내니라.
And he gathered an host, and smote the Amalekites, and delivered Israel out of the hands of them that spoiled them.
☞삼상14:49 사울의 아들들은 요나단과 이스위와 멜키수아요, 두 딸의 이름은 이러하니 첫째의 이름은 메랍이요, 작은 딸의 이름은 미칼이며
Now the sons of Saul were Jonathan, and Ishui, and Melchishua: and the names of his two daughters were these; the name of the firstborn Merab, and the name of the younger Michal:
☞삼상14:50 사울의 아내의 이름은 아히노암으로 아히마아스의 딸이요, 그의 군대 대장의 이름은 아브넬이며 사울의 숙부 넬의 아들이더라.
And the name of Saul's wife was Ahinoam, the daughter of Ahimaaz: and the name of the captain of his host was Abner, the son of Ner, Saul's uncle.
☞삼상14:51 사울의 아버지는 키스요, 아브넬의 아버지 넬은 아비엘의 아들이더라.
And Kish was the father of Saul; and Ner the father of Abner was the son of Abiel.
☞삼상14:52 사울의 일생 동안 필리스티아인들과 큰 전쟁이 있었으므로 힘이 센 사람과 용감한 사람을 보면 그를 자기에게로 데려오더라.
And there was sore war against the Philistines all the days of Saul: and when Saul saw any strong man, or any valiant man, he took him unto him.

이전
성경 첫 목록
다음
찾을장소 방법 찾을단어   ? 성경분류