Bible Room |
율법서(모세5경)주전1490년경기록(추정) ■ 레위기[Leviticus]1장(레1) | ||||
| ||||
| ||||
☞레1:1 | 주께서 모세를 부르시고 회중의 성막으로부터 그에게 말씀하시기를 And the LORD called unto Moses, and spake unto him out of the tabernacle of the congregation, saying, | |||
☞레1:2 | "이스라엘 자손에게 일러 그들에게 말하라. 너희 중에 누가 주께 예물을 드리려면 너희는 가축 중에서, 곧 소떼나 양떼 중에서 예물을 드릴지니라. Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man of you bring an offering unto the LORD, ye shall bring your offering of the cattle, even of the herd, and of the flock. | |||
☞레1:3 | 그의 예물이 소떼의 번제희생이면 흠 없는 수컷으로 드릴 것이며, 회중의 성막 문에서 주 앞에 자원함으로 드려야 할지니라. If his offering be a burnt sacrifice of the herd, let him offer a male without blemish: he shall offer it of his own voluntary will at the door of the tabernacle of the congregation before the LORD. | |||
☞레1:4 | 그는 번제물의 머리에 안수할지니 그리하면 그것이 그를 위한 속죄로 주께 받아들여질 것이니라. And he shall put his hand upon the head of the burnt offering; and it shall be accepted for him to make atonement for him. | |||
☞레1:5 | 그가 주 앞에서 그 수송아지를 잡을 것이며 제사장들인 아론의 아들들은 그 피를 가져다가 회중의 성막 문 옆에 있는 제단 위 사면에 뿌릴 것이며 And he shall kill the bullock before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall bring the blood, and sprinkle the blood round about upon the altar that is by the door of the tabernacle of the congregation. | |||
☞레1:6 | 또 번제물의 가죽을 벗기고 각을 뜰 것이니라. And he shall flay the burnt offering, and cut it into his pieces. | |||
☞레1:7 | 제사장 아론의 아들들은 제단 위에 불을 놓고, 불 위에다 정연하게 나무를 놓고 And the sons of Aaron the priest shall put fire upon the altar, and lay the wood in order upon the fire: | |||
☞레1:8 | 제사장 아론의 아들들은 각 뜬 부분과 머리와 기름을 제단 위 불 위에 있는 나무에다 정연하게 놓을 것이나 And the priests, Aaron's sons, shall lay the parts, the head, and the fat, in order upon the wood that is on the fire which is upon the altar: | |||
☞레1:9 | 그 내장과 다리들은 물에 씻어 제사장이 모두 제단 위에서 불살라 번제희생으로, 불로 드리는 제사가 되게 할지니 주께 향기로운 냄새니라. But his inwards and his legs shall he wash in water: and the priest shall burn all on the altar, to be a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD. | |||
☞레1:10 | 만일 그 사람의 예물이 양떼, 즉 양이나 염소의 번제희생이면 그는 흠 없는 수컷으로 가져올지니 And if his offering be of the flocks, namely, of the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice; he shall bring it a male without blemish. | |||
☞레1:11 | 그는 북쪽을 향한 제단 면에서 주 앞에 그것을 잡을 것이요 제사장들인 아론의 아들들이 제단 위 사면에다 피를 뿌릴지니라. And he shall kill it on the side of the altar northward before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall sprinkle his blood round about upon the altar. | |||
☞레1:12 | 그는 그것을 그 머리와 기름과 더불어 베어서 그것의 각을 뜨고, 제사장은 그것들을 제단 위 불 위에 있는 나무에다 정연하게 놓을 것이요, And he shall cut it into his pieces, with his head and his fat: and the priest shall lay them in order on the wood that is on the fire which is upon the altar: | |||
☞레1:13 | 그는 내장과 다리를 물로 씻을 것이요, 제사장은 그것을 모두 가져다가 제단 위에 사를지니라. 그것이 번제희생으로, 불로 드리는 제사니 주께 향기로운 냄새니라. But he shall wash the inwards and the legs with water: and the priest shall bring it all, and burn it upon the altar: it is a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD. | |||
☞레1:14 | 만일 주께 드리는 그의 예물이 새의 번제희생이면 산비둘기들이나 어린 집비둘기들로 드릴지니 And if the burnt sacrifice for his offering to the LORD be of fowls, then he shall bring his offering of turtledoves, or of young pigeons. | |||
☞레1:15 | 제사장은 그것을 제단에 가져다가 머리를 비틀어 끊어서 제단에서 불사르고 그 피는 제단 곁에다 짜낼지니라. And the priest shall bring it unto the altar, and wring off his head, and burn it on the altar; and the blood thereof shall be wrung out at the side of the altar: | |||
☞레1:16 | 그 모이 주머니는 그 깃털과 함께 뽑아서 제단 동편 재 버리는 곳에 버리고 And he shall pluck away his crop with his feathers, and cast it beside the altar on the east part, by the place of the ashes: | |||
☞레1:17 | 날개를 찢되 아주 찢지 말고 제사장은 그것을 제단 위 불피운 나무 위에서 사를지니라. 그것이 번제희생으로, 불로 드리는 제사니 주께 향기로운 냄새니라. And he shall cleave it with the wings thereof, but shall not divide it asunder: and the priest shall burn it upon the altar, upon the wood that is upon the fire: it is a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD. | |||
|