:: 온라인 성경 - 레위기(Leviticus)
Bible Room
율법서(모세5경)주전1490년경기록(추정)
■ 레위기[Leviticus]4장(레4)
성경 첫 목록    

이전
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
다음
☞레4:1 주께서 모세에게 일러 말씀하시기를
And the LORD spake unto Moses, saying,
☞레4:2 "이스라엘 자손에게 고하여 말하라. 만일 어떤 사람이 무지로 인하여 마땅히 해서는 안되는 일에 관한 주의 명령들을 거역하여 그 중 어떤 일을 어겨 행하고,
Speak unto the children of Israel, saying, If a soul shall sin through ignorance against any of the commandments of the LORD concerning things which ought not to be done, and shall do against any of them:
☞레4:3 기름 부음을 받은 제사장이 백성의 죄에 따른 죄를 지으면, 그때는 그가 범한 자기 죄로 인하여 흠 없는 어린 수송아지를 가져와서 주께 속죄제물로 드릴지니라.
If the priest that is anointed do sin according to the sin of the people; then let him bring for his sin, which he hath sinned, a young bullock without blemish unto the LORD for a sin offering.
☞레4:4 그는 수송아지를 주 앞 회중의 성막 문에 끌고 와서 그 수송아지의 머리에 안수하고 주 앞에서 그 수송아지를 잡을 것이요
And he shall bring the bullock unto the door of the tabernacle of the congregation before the LORD; and shall lay his hand upon the bullock's head, and kill the bullock before the LORD.
☞레4:5 기름 부음을 받은 제사장은 그 수송아지의 피를 취하여 회중의 성막에 가져와서
And the priest that is anointed shall take of the bullock's blood, and bring it to the tabernacle of the congregation:
☞레4:6 손가락으로 그 피를 적셔 성소의 휘장 앞, 주 앞에서 일곱 번 피를 뿌릴 것이며
And the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle of the blood seven times before the LORD, before the vail of the sanctuary.
☞레4:7 또 그 제사장은 회중의 성막 안에 있는 주 앞 향제단의 뿔에도 그 피를 바르고 그 송아지의 모든 피에서 약간을 회중의 성막 문에 있는 번제단 밑에 쏟을지니라.
And the priest shall put some of the blood upon the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which is in the tabernacle of the congregation; and shall pour all the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt offering, which is at the door of the tabernacle of the congregation.
☞레4:8 또 그는 속죄제물로 드린 송아지의 모든 기름을 떼어낼지니, 내장을 덮고 있는 기름과 내장 위의 모든 기름과
And he shall take off from it all the fat of the bullock for the sin offering; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
☞레4:9 옆구리에 붙은 두 콩팥과 그 위에 있는 기름과 간 위의 꺼풀을 콩팥과 함께 떼어 내되
And the two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away,
☞레4:10 화목제의 희생제물인 수송아지에서 떼어낸 것같이 할 것이요 제사장은 번제단 위에서 그것들을 불사를지니라.
As it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them upon the altar of the burnt offering.
☞레4:11 그 수송아지의 가죽과 그 모든 고기와 그 머리와 그 다리와 그 내장과 그 똥,
And the skin of the bullock, and all his flesh, with his head, and with his legs, and his inwards, and his dung,
☞레4:12 즉 수송아지 전체를 그는 진영 밖, 재 버리는 곳인 깨끗한 곳으로 옮겨 나무 위에서 불로 사르되 재 버리는 곳에서 그는 사를지니라.
Even the whole bullock shall he carry forth without the camp unto a clean place, where the ashes are poured out, and burn him on the wood with fire: where the ashes are poured out shall he be burnt.
☞레4:13 그리고 만일 이스라엘 온 회중이 무지로 인하여 범죄하고 그 일을 집회의 눈에서 감추면 그들은 해서는 안되는 일에 관한 주의 명령 중에서 어떤 것에 거역하여 행하였으니 그들은 유죄가 되느니라.
And if the whole congregation of Israel sin through ignorance, and the thing be hid from the eyes of the assembly, and they have done somewhat against any of the commandments of the LORD concerning things which should not be done, and are guilty;
☞레4:14 그들이 그 명령을 거역하여 죄를 지은 그 죄가 알려지면 그때 회중은 그 죄로 인해 어린 수송아지를 바칠지니 회중의 성막 앞으로 그것을 끌고 와서
When the sin, which they have sinned against it, is known, then the congregation shall offer a young bullock for the sin, and bring him before the tabernacle of the congregation.
☞레4:15 회중의 장로들이 주 앞에서 그 수송아지의 머리에 안수하고 그 수송아지를 주 앞에서 잡을 것이요
And the elders of the congregation shall lay their hands upon the head of the bullock before the LORD: and the bullock shall be killed before the LORD.
☞레4:16 기름 부음을 받은 제사장은 수송아지의 피를 회중의 성막으로 가져다가
And the priest that is anointed shall bring of the bullock's blood to the tabernacle of the congregation:
☞레4:17 제사장은 자기 손가락으로 그 피를 적셔 휘장 앞 주 앞에서 일곱 번 뿌릴지니라.
And the priest shall dip his finger in some of the blood, and sprinkle it seven times before the LORD, even before the vail.
☞레4:18 또 그는 그 피에서 약간을 회중의 성막 안, 주 앞에 있는 제단 뿔에 바르고 그 모든 피는 회중의 성막 문에 있는 번제단 밑에 쏟을 것이며
And he shall put some of the blood upon the horns of the altar which is before the LORD, that is in the tabernacle of the congregation, and shall pour out all the blood at the bottom of the altar of the burnt offering, which is at the door of the tabernacle of the congregation.
☞레4:19 그는 그 수송아지에서 기름을 모두 취하여 단 위에서 사를지니라.
And he shall take all his fat from him, and burn it upon the altar.
☞레4:20 그는 그 수송아지를 속죄제의 수송아지에게 한 것같이 할지니 이것으로 그렇게 할지니라. 제사장이 그들을 위하여 속죄하리니 그들은 용서함을 받으리라.
And he shall do with the bullock as he did with the bullock for a sin offering, so shall he do with this: and the priest shall make an atonement for them, and it shall be forgiven them.
☞레4:21 그는 그 수송아지를 진영 밖으로 옮겨 처음 수송아지를 불사름같이 불사를지니 그것이 회중을 위한 속죄제니라.
And he shall carry forth the bullock without the camp, and burn him as he burned the first bullock: it is a sin offering for the congregation.
☞레4:22 어떤 치리자가 무지하여 해서는 안되는 일에 관해, 주 그의 하나님의 명령들 가운데 어떤 것을 거역하여 행함으로써 범죄하여 죄가 되거나
When a ruler hath sinned, and done somewhat through ignorance against any of the commandments of the LORD his God concerning things which should not be done, and is guilty;
☞레4:23 자기가 지은 죄를 깨닫게 되면 그는 흠 없는 숫염소 새끼를 제물로 가져다가
Or if his sin, wherein he hath sinned, come to his knowledge; he shall bring his offering, a kid of the goats, a male without blemish:
☞레4:24 그는 그 숫염소의 머리에 안수하여 그들이 주 앞 번제물을 잡는 곳에서 그것을 잡을지니 그것이 속죄제니라.
And he shall lay his hand upon the head of the goat, and kill it in the place where they kill the burnt offering before the LORD: it is a sin offering.
☞레4:25 제사장은 자기 손가락으로 속죄제물의 피를 찍어 번제단 뿔에 바르고 그 피는 번제단 밑에 쏟을 것이며
And the priest shall take of the blood of the sin offering with his finger, and put it upon the horns of the altar of burnt offering, and shall pour out his blood at the bottom of the altar of burnt offering.
☞레4:26 그는 그 모든 기름을 화목제의 희생제물의 기름같이 불사를지니, 제사장이 그의 죄에 관해서처럼 그를 위하여 속죄하면 그는 용서함을 받으리라.
And he shall burn all his fat upon the altar, as the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall make an atonement for him as concerning his sin, and it shall be forgiven him.
☞레4:27 만일 일반 백성 중 어떤 사람이 무지하여 마땅히 해서는 안되는 일에 관한 주의 명령들 가운데 어떤 것을 거역함으로써 범죄하여 죄가 되거나
And if any one of the common people sin through ignorance, while he doeth somewhat against any of the commandments of the LORD concerning things which ought not to be done, and be guilty;
☞레4:28 그가 지은 자기 죄를 깨닫게 되면 그는 자기가 지은 죄를 위하여 흠 없는 암염소 새끼를 제물로 가져와서
Or if his sin, which he hath sinned, come to his knowledge: then he shall bring his offering, a kid of the goats, a female without blemish, for his sin which he hath sinned.
☞레4:29 속죄제물의 머리에 안수하고 번제의 장소에서 속죄제물을 잡을 것이요
And he shall lay his hand upon the head of the sin offering, and slay the sin offering in the place of the burnt offering.
☞레4:30 제사장은 손가락으로 그 제물의 피를 찍어 번제단의 뿔에 바르고 그 모든 피를 제단 밑에 쏟을 것이며
And the priest shall take of the blood thereof with his finger, and put it upon the horns of the altar of burnt offering, and shall pour out all the blood thereof at the bottom of the altar.
☞레4:31 그는 그 모든 기름을 화목제의 희생제물에서 기름을 취한 것같이 하여, 주께 향기로운 냄새를 위하여 제단 위에서 그것을 사를지니라. 제사장이 그를 위하여 속죄하면 그는 용서함을 받으리라.
And he shall take away all the fat thereof, as the fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and the priest shall burn it upon the altar for a sweet savour unto the LORD; and the priest shall make an atonement for him, and it shall be forgiven him.
☞레4:32 만일 그 사람이 속죄제물로 어린 양을 가져 오려거든 흠 없는 암컷을 가져다가
And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish.
☞레4:33 그는 그 속죄제물에 안수하고 그들이 번제물을 잡는 곳에서 속죄제물로 그것을 잡을 것이요
And he shall lay his hand upon the head of the sin offering, and slay it for a sin offering in the place where they kill the burnt offering.
☞레4:34 제사장은 자기 손가락으로 그 속죄제물의 피를 찍어 번제단의 뿔에 바르고 그 모든 피를 번제단 밑에 쏟을지니라.
And the priest shall take of the blood of the sin offering with his finger, and put it upon the horns of the altar of burnt offering, and shall pour out all the blood thereof at the bottom of the altar:
☞레4:35 그는 또 화목제의 희생제물에서 어린 양의 기름을 취하였던 것처럼 그 모든 기름을 취하여 주께 불로 드리는 제사에 따라 제사장이 제단 위에서 그것들을 불사를지니라. 제사장이 그가 범한 그의 죄를 위하여 속죄하리니 그가 용서함을 받으리라.
And he shall take away all the fat thereof, as the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace offerings; and the priest shall burn them upon the altar, according to the offerings made by fire unto the LORD: and the priest shall make an atonement for his sin that he hath committed, and it shall be forgiven him.

이전
성경 첫 목록
다음
찾을장소 방법 찾을단어   ? 성경분류