Bible Room |
율법서(모세5경)주전1490년경기록(추정) ■ 레위기[Leviticus]26장(레26) | ||||
| ||||
| ||||
☞레26:1 | 너희는 너희에게 우상들이나 새긴 형상을 만들지 말고, 너희에게 서 있는 형상도 만들지 말고, 너희 땅에 어떤 돌의 형상도 세우지 말며, 그것에 절하지 말지니 이는 내가 주 너희 하나님이기 때문이라. Ye shall make you no idols nor graven image, neither rear you up a standing image, neither shall ye set up any image of stone in your land, to bow down unto it: for I am the LORD your God. | |||
☞레26:2 | 너희는 나의 안식일들을 지키고 나의 성소를 경외하라. 나는 주니라. Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD. | |||
☞레26:3 | 너희가 내 규례들을 행하고 내 계명들을 지키고 그것들을 행하면 If ye walk in my statutes, and keep my commandments, and do them; | |||
☞레26:4 | 내가 알맞은 시기에 비를 주리니 그러면 땅은 그 소산들을 내고 들의 나무들은 그 열매를 내리라. Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit. | |||
☞레26:5 | 또 너희의 타작은 포도 수확 때까지 이를 것이며, 포도 수확은 씨 뿌리는 시기까지 이르리니 너희가 음식을 배불리 먹고 너희 땅에서 안전하게 거하리라. And your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time: and ye shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely. | |||
☞레26:6 | 내가 그 땅에 평화를 주리니 너희가 누울지라도 아무도 너희를 두렵게 할 자가 없을 것이라. 내가 그 땅에서 악한 짐승들을 제거할 것이요 칼이 너희의 땅을 지나가지 아니할 것이라. And I will give peace in the land, and ye shall lie down, and none shall make you afraid: and I will rid evil beasts out of the land, neither shall the sword go through your land. | |||
☞레26:7 | 너희가 너희의 원수들을 쫓으리니 그들이 너희 앞에서 칼에 쓰러질 것이라. And ye shall chase your enemies, and they shall fall before you by the sword. | |||
☞레26:8 | 너희 다섯 명이 백 명을 쫓을 것이요, 너희 백 명이 만 명에 붙어 싸우리니, 너희 원수들이 너희 앞에서 칼에 쓰러질 것이라. And five of you shall chase an hundred, and an hundred of you shall put ten thousand to flight: and your enemies shall fall before you by the sword. | |||
☞레26:9 | 내가 너희를 존중하며 다산하게 하고 번성하게 하며 너희와 더불어 내 언약을 세우리라. For I will have respect unto you, and make you fruitful, and multiply you, and establish my covenant with you. | |||
☞레26:10 | 너희는 묵은 곡식을 먹다가 새 곡식 때문에 묵은 곡식을 치우게 되리라. And ye shall eat old store, and bring forth the old because of the new. | |||
☞레26:11 | 내가 내 성막을 너희 가운데 세우리니 내 혼이 너희를 싫어하지 않을 것이며 And I set my tabernacle among you: and my soul shall not abhor you. | |||
☞레26:12 | 내가 너희 가운데서 행하여 너희 하나님이 되고 너희는 내 백성이 되리라. And I will walk among you, and will be your God, and ye shall be my people. | |||
☞레26:13 | 나는 너희를 이집트 땅에서 데리고 나와 너희로 그들의 종이 되지 않게 한 주 너희 하나님이니라. 내가 너희 멍에의 줄들을 끊어서 너희로 똑바로 가게 하였느니라. I am the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and I have broken the bands of your yoke, and made you go upright. | |||
☞레26:14 | 그러나 너희가 만일 내게 경청하지 않고, 이 모든 계명들을 행하지 않고 But if ye will not hearken unto me, and will not do all these commandments; | |||
☞레26:15 | 또 나의 규례들을 무시하거나 너희 혼이 나의 명령들을 싫어하여, 나의 모든 계명들을 행하지 아니하고 너희가 나의 언약을 어기면, And if ye shall despise my statutes, or if your soul abhor my judgments, so that ye will not do all my commandments, but that ye break my covenant: | |||
☞레26:16 | 나도 이것을 너희에게 행하리니, 곧 내가 너희에게 공포와 폐병과 심한 학질을 주어 눈을 쇠잔하게 하고 마음의 슬픔을 일으키리라. 또 너희가 헛되이 씨를 뿌리리니 이는 너희 원수가 그것을 먹을 것임이니라. I also will do this unto you; I will even appoint over you terror, consumption, and the burning ague, that shall consume the eyes, and cause sorrow of heart: and ye shall sow your seed in vain, for your enemies shall eat it. | |||
☞레26:17 | 내가 너희를 외면하리니 그러면 너희는 너희 원수들 앞에서 죽임을 당하리라. 너희를 미워하는 자들이 너희를 다스릴 것이요, 너희는 너희를 쫓는 자가 없는데도 도망하리라. And I will set my face against you, and ye shall be slain before your enemies: they that hate you shall reign over you; and ye shall flee when none pursueth you. | |||
☞레26:18 | 이런 모든 일이 있는데도 너희가 여전히 내게 경청하지 않으면, 그때는 내가 너희 죄들로 인하여 일곱 배나 더 벌하리라. And if ye will not yet for all this hearken unto me, then I will punish you seven times more for your sins. | |||
☞레26:19 | 내가 너희 권력의 교만을 부수고, 내가 너희 하늘을 철과 같이, 너희 땅을 놋과 같이 만들 것이요 And I will break the pride of your power; and I will make your heaven as iron, and your earth as brass: | |||
☞레26:20 | 너희 힘이 헛되이 소모될 것이니 이는 너희 땅이 그 소산들을 내지 않을 것이요, 그 땅의 나무들이 열매를 내지 않을 것임이라. And your strength shall be spent in vain: for your land shall not yield her increase, neither shall the trees of the land yield their fruits. | |||
☞레26:21 | 만일 너희가 나에게 반대하여 행하고 내게 경청하지 않으면 내가 너희 죄들에 따라 너희 위에 재앙들을 일곱 배나 더 가져오리라. And if ye walk contrary unto me, and will not hearken unto me; I will bring seven times more plagues upon you according to your sins. | |||
☞레26:22 | 내가 또한 너희 가운데 들짐승들을 보내리니 그들이 너희에게서 너희 자녀들을 빼앗아 갈 것이요, 너희 가축을 죽이고, 너희의 수를 감소시킬 것이요 또 너희 대로가 황폐하게 되리라. I will also send wild beasts among you, which shall rob you of your children, and destroy your cattle, and make you few in number; and your high ways shall be desolate. | |||
☞레26:23 | 만일 너희가 이런 일들로 인하여 나에게 고침받지 않고 내게 반대하여 행한다면 And if ye will not be reformed by me by these things, but will walk contrary unto me; | |||
☞레26:24 | 나 역시 너희에게 반대하여 행하고 너희 죄들에 대하여 일곱 배나 더 벌할 것이라. Then will I also walk contrary unto you, and will punish you yet seven times for your sins. | |||
☞레26:25 | 내가 너희에게 칼을 가져와서 내 언약의 앙갚음을 복수하리니, 너희가 너희 성읍들 안에 함께 모이면 내가 전염병을 너희 가운데로 보낼 것이요, 너희를 원수의 손에 넘겨줄 것이라. And I will bring a sword upon you, that shall avenge the quarrel of my covenant: and when ye are gathered together within your cities, I will send the pestilence among you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy. | |||
☞레26:26 | 또 내가 너희의 식량봉을 끊을 때에 열 여인이 한 화덕에서 너희 빵을 구워서 다시 저울에 달아 너희 빵을 너희에게 주리니 너희가 먹어도 만족하지 아니하리라. And when I have broken the staff of your bread, ten women shall bake your bread in one oven, and they shall deliver you your bread again by weight: and ye shall eat, and not be satisfied. | |||
☞레26:27 | 이런 모든 일이 있는데도 너희가 내게 경청하지 아니하고 내게 반대하여 행하면 And if ye will not for all this hearken unto me, but walk contrary unto me; | |||
☞레26:28 | 나도 진노 가운데서 너희에게 반대하여 행하리니, 나, 곧 내가 너희를 너희 죄들에 대하여 일곱 배로 징계하리라. Then I will walk contrary unto you also in fury; and I, even I, will chastise you seven times for your sins. | |||
☞레26:29 | 그리하면 너희가 너희 아들들의 살을 먹을 것이요 너희 딸들의 살을 먹을 것이라. And ye shall eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters shall ye eat. | |||
☞레26:30 | 내가 너희의 산당들을 헐며, 너희의 형상들을 베어 내고, 너희의 시체들을 너희 우상들의 시체 위에다 던질 것이요, 내 혼이 너희를 싫어하리라. And I will destroy your high places, and cut down your images, and cast your carcases upon the carcases of your idols, and my soul shall abhor you. | |||
☞레26:31 | 또 내가 너희의 성읍을 쓸모없게 할 것이며, 너희의 성소들을 황폐하게 할 것이요, 또 나는 너희의 향기로운 향기를 냄새 맡지 않을 것이라. And I will make your cities waste, and bring your sanctuaries unto desolation, and I will not smell the savour of your sweet odours. | |||
☞레26:32 | 내가 그 땅을 황폐하게 하리니 거기에 거하는 너희의 원수들이 그것에 놀랄 것이니라. And I will bring the land into desolation: and your enemies which dwell therein shall be astonished at it. | |||
☞레26:33 | 내가 너희를 이방 가운데 흩어버리고 너희를 쫓아 칼을 빼리니 너희 땅이 황폐하게 되고 너희 성읍들이 쓸모없게 되리라. And I will scatter you among the heathen, and will draw out a sword after you: and your land shall be desolate, and your cities waste. | |||
☞레26:34 | 그 땅이 황폐하게 되고 너희가 너희 원수의 땅에 있는 동안 그 땅은 안식을 즐기리니 그 때에야 그 땅이 쉬어 그의 안식을 즐기리라. Then shall the land enjoy her sabbaths, as long as it lieth desolate, and ye be in your enemies' land; even then shall the land rest, and enjoy her sabbaths. | |||
☞레26:35 | 그 땅이 황폐하게 되어 있는 한 그 땅은 쉬리니 이는 그 땅이 너희가 그 위에 거하고 있을 때에 너희의 안식일들에 쉬지 못했기 때문이라. As long as it lieth desolate it shall rest; because it did not rest in your sabbaths, when ye dwelt upon it. | |||
☞레26:36 | 너희 가운데서 살아 남아 있는 자들 위에 내가 그들의 원수들의 땅에서 그들의 마음 속에 연약함을 보내리라. 흔들리는 잎사귀 소리가 그들을 쫓으리니 그러면 그들이 칼을 피하여 도망치듯 도망할 것이요 쫓는 자가 없어도 그들은 쓰러질 것이라. And upon them that are left alive of you I will send a faintness into their hearts in the lands of their enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when none pursueth. | |||
☞레26:37 | 그들은 쫓는 자가 없어도 마치 칼 앞에 있듯이 서로에게 쓰러질 것이요 또한 너희는 너희 원수들 앞에 설 힘도 없으리라. And they shall fall one upon another, as it were before a sword, when none pursueth: and ye shall have no power to stand before your enemies. | |||
☞레26:38 | 너희는 이방 가운데서 망하리니 너희 원수들의 땅이 너희를 먹어치우리라. And ye shall perish among the heathen, and the land of your enemies shall eat you up. | |||
☞레26:39 | 너희에게서 남는 자가 너희 원수들의 땅에서 자기의 죄악 속에서 쇠잔해지고, 또 그들 조상들의 죄악 속에서도 그들과 더불어 쇠잔해질 것이라. And they that are left of you shall pine away in their iniquity in your enemies' lands; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them. | |||
☞레26:40 | 만일 그들이 나를 거역하여 잘못한 그들의 허물과, 또 그들이 나에게 반대하여 행하였던 그들의 죄악과, 그들 조상들의 죄악을 함께 자백하면, If they shall confess their iniquity, and the iniquity of their fathers, with their trespass which they trespassed against me, and that also they have walked contrary unto me; | |||
☞레26:41 | 나도 그들에게 반대하여 행하여서 그들을 원수들의 땅으로 데려왔으니, 만일 그때에 그들의 할례를 받지 아니한 마음이 겸손하게 되어 그들이 그들의 죄악의 형벌을 받아들이면, And that I also have walked contrary unto them, and have brought them into the land of their enemies; if then their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept of the punishment of their iniquity: | |||
☞레26:42 | 그때는 내가 야곱과의 내 언약을 기억하며 또 이삭과의 내 언약과 아브라함과의 내 언약도 기억할 것이며 내가 그 땅도 기억하리라. Then will I remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember; and I will remember the land. | |||
☞레26:43 | 그 땅이 그들이 없이 황폐하게 있는 동안 그 땅도 그들로부터 남겨져서 그의 안식을 즐길 것이며, 또 그들은 자기들의 죄악의 형벌을 받아들이리니 이는, 즉 이는 그들이 나의 명령들을 멸시하였기 때문이요 그들의 혼이 나의 규례들을 싫어하였기 때문이라. The land also shall be left of them, and shall enjoy her sabbaths, while she lieth desolate without them: and they shall accept of the punishment of their iniquity: because, even because they despised my judgments, and because their soul abhorred my statutes. | |||
☞레26:44 | 그렇지만 그들이 그들의 원수들의 땅에 있을 때에 내가 그들을 버리지 아니하고, 싫어하지 아니하며, 그들을 아주 멸하지 아니하고, 그들과의 내 언약을 어기지 아니하리니 이는 내가 주 그들의 하나님임이라. And yet for all that, when they be in the land of their enemies, I will not cast them away, neither will I abhor them, to destroy them utterly, and to break my covenant with them: for I am the LORD their God. | |||
☞레26:45 | 그러나 내가 이방의 목전에서 그들을 이집트에서 데리고 나온 그들의 조상들의 언약을 그들을 위해 기억하리니 이는 내가 그들의 하나님이 되고자 함이라. 나는 주니라." 하시니라. But I will for their sakes remember the covenant of their ancestors, whom I brought forth out of the land of Egypt in the sight of the heathen, that I might be their God: I am the LORD. | |||
☞레26:46 | 이것들이 주께서 시내 산에서 모세의 손에 의해 자신과 이스라엘 자손 사이에 세운 규례와 명령과 율법이니라. These are the statutes and judgments and laws, which the LORD made between him and the children of Israel in mount Sinai by the hand of Moses. | |||
|