Bible Room |
율법서(모세5경)주전1490년경기록(추정) ■ 레위기[Leviticus]21장(레21) | ||||
| ||||
| ||||
☞레21:1 | 주께서 모세에게 말씀하시기를 "제사장들인 아론의 아들들에게 고하여 그들에게 말하라. 자기 백성들 가운데서 죽은 자로 인하여 더럽히는 자가 아무도 없게 할지니라. And the LORD said unto Moses, Speak unto the priests the sons of Aaron, and say unto them, There shall none be defiled for the dead among his people: | |||
☞레21:2 | 그러나 자기에게 가까운 친족, 즉 자기 어미나, 아비나, 자기 아들이나, 딸이나, 자기 형제나, But for his kin, that is near unto him, that is, for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother. | |||
☞레21:3 | 남편을 얻지 않고 자기 곁에 있는 처녀인 자기 누이로 인해서는 더럽혀질 수 있느니라. And for his sister a virgin, that is nigh unto him, which hath had no husband; for her may he be defiled. | |||
☞레21:4 | 그러나 그는 백성 가운데 지도자이니 스스로 더럽혀서 자신을 욕되게 하지 말지니라. But he shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself. | |||
☞레21:5 | 그들은 자기들 머리를 대머리가 되게 하지 말고 턱수염 가를 밀지도 말 것이며 살을 베지도 말지니라. They shall not make baldness upon their head, neither shall they shave off the corner of their beard, nor make any cuttings in their flesh. | |||
☞레21:6 | 그들은 그들의 하나님께 거룩하여야 하며 그들의 하나님의 이름을 욕되게 하지 말지니라. 이는 그들이 주의 제물들을 불로 드리며 그들의 하나님의 음식을 드리는 자들이므로, 그들은 거룩할지니라. They shall be holy unto their God, and not profane the name of their God: for the offerings of the LORD made by fire, and the bread of their God, they do offer: therefore they shall be holy. | |||
☞레21:7 | 그들은 창녀나 비속한 여자를 아내로 얻지 말며, 그들은 그 남편이 버린 여자도 얻지 말지니 이는 그가 그의 하나님께 거룩함이라. They shall not take a wife that is a whore, or profane; neither shall they take a woman put away from her husband: for he is holy unto his God. | |||
☞레21:8 | 그러므로 너는 그를 성결하게 하라. 이는 그가 네 하나님의 음식을 드림이라. 그가 너에게 거룩하리니 이는 너희를 성결하게 하는 나, 주가 거룩함이라. Thou shalt sanctify him therefore; for he offereth the bread of thy God: he shall be holy unto thee: for I the LORD, which sanctify you, am holy. | |||
☞레21:9 | 어떤 제사장의 딸이 창녀짓을 하여 스스로를 욕되게 하면, 그녀는 자기 아비를 욕되게 함이니 그녀를 불로 사를지니라. And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire. | |||
☞레21:10 | 그의 형제들 가운데 그의 머리에 붓는 기름으로 부음을 받고 임명되어 의복들을 입은 대제사장은 그의 머리에 쓴 것을 벗지 말며 자기 옷을 찢지 말고 And he that is the high priest among his brethren, upon whose head the anointing oil was poured, and that is consecrated to put on the garments, shall not uncover his head, nor rend his clothes; | |||
☞레21:11 | 그는 또한 어떤 시체에도 가지 말며, 또 자기 아비나 자기 어미로 인하여도 자신을 더럽히지 말지니라. Neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother; | |||
☞레21:12 | 그는 또한 성소에서 나오지 말며, 자기 하나님의 성소를 욕되게 하지 말지니라. 이는 자기 하나님의 붓는 기름의 면류관이 자기 위에 있음이라. 나는 주니라. Neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing oil of his God is upon him: I am the LORD. | |||
☞레21:13 | 그는 처녀를 아내로 맞을 것이요 And he shall take a wife in her virginity. | |||
☞레21:14 | 과부나 이혼한 여자나 비속한 여자나 창녀를 아내로 얻어서는 안되며 자기 백성 중에서 처녀를 아내로 얻을지니라. A widow, or a divorced woman, or profane, or an harlot, these shall he not take: but he shall take a virgin of his own people to wife. | |||
☞레21:15 | 또한 자기 백성 가운데서 자기 씨를 욕되게 하지 말지니 이는 나, 주가 그를 성결하게 함이니라." 하시니라. Neither shall he profane his seed among his people: for I the LORD do sanctify him. | |||
☞레21:16 | 주께서 모세에게 일러 말씀하시기를 And the LORD spake unto Moses, saying, | |||
☞레21:17 | "아론에게 고하여 말하라. 그들의 후대 가운데 있는 네 씨 중 흠이 있는 자는 누구라도 자기 하나님의 음식을 드리려고 접근하지 못하게 하라. Speak unto Aaron, saying, Whosoever he be of thy seed in their generations that hath any blemish, let him not approach to offer the bread of his God. | |||
☞레21:18 | 누구든지 흠이 있는 자는 접근하지 못할지니, 눈먼 자나 절름발이나, 납작한 코를 가진 자나 무엇이 더 달린 자나, For whatsoever man he be that hath a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or any thing superfluous, | |||
☞레21:19 | 발이 부러졌거나 손이 부러진 자나 Or a man that is brokenfooted, or brokenhanded, | |||
☞레21:20 | 곱사등인 자나 난장이나, 눈에 흠이 있는 자나, 괴혈병이나 딱지가 있거나, 고환이 상한 자나 Or crookbackt, or a dwarf, or that hath a blemish in his eye, or be scurvy, or scabbed, or hath his stones broken; | |||
☞레21:21 | 제사장 아론의 씨 중에서 흠이 있는 자는 아무도 불로 드리는 주의 제물을 드리러 가까이 나아가지 못하리라. 그가 흠이 있으니 그는 자기 하나님의 음식을 드리러 가까이 나아가지 못하느니라. No man that hath a blemish of the seed of Aaron the priest shall come nigh to offer the offerings of the LORD made by fire: he hath a blemish; he shall not come nigh to offer the bread of his God. | |||
☞레21:22 | 그는 하나님의 음식, 즉 지극히 거룩한 것과 거룩한 것을 다 먹을 것이나 He shall eat the bread of his God, both of the most holy, and of the holy. | |||
☞레21:23 | 다만 휘장 안에 들어가지 못할 것이며 제단에 가까이 나아가지 못하리니 이는 그가 흠이 있음이라. 그러므로 그가 나의 성소들을 욕되게 하지 말지니 이는 나, 주가 그들을 성결하게 함이니라." 하시니 Only he shall not go in unto the vail, nor come nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them. | |||
☞레21:24 | 모세가 그것을 아론과 그의 아들들과 모든 이스라엘 자손들에게 말하였더라. And Moses told it unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel. | |||
|