:: 온라인 성경 - 레위기(Leviticus)
Bible Room
율법서(모세5경)주전1490년경기록(추정)
■ 레위기[Leviticus]22장(레22)
성경 첫 목록    

이전
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
다음
☞레22:1 주께서 모세에게 일러 말씀하시기를
And the LORD spake unto Moses, saying,
☞레22:2 "아론과 그의 아들들에게 말하여 그들로 이스라엘 자손의 거룩한 것들로부터 스스로 구별되게 하고, 또 그들이 내게 거룩하게 하는 것들로 나의 거룩한 이름을 욕되게 하지 않게 하라. 나는 주니라.
Speak unto Aaron and to his sons, that they separate themselves from the holy things of the children of Israel, and that they profane not my holy name in those things which they hallow unto me: I am the LORD.
☞레22:3 그들에게 말하라. 너희 후대 가운데서 너희 모든 씨 중 누구라도, 자신이 불결하면서도 이스라엘 자손이 주께 거룩하게 하는 거룩한 것에 나아가는 자는 그 혼이 내 면전에서 끊어지리라. 나는 주니라.
Say unto them, Whosoever he be of all your seed among your generations, that goeth unto the holy things, which the children of Israel hallow unto the LORD, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my presence: I am the LORD.
☞레22:4 아론의 씨 중에서 누구라도, 문둥병자이거나 유출병이 있는 자는 그가 깨끗할 때까지 거룩한 것들을 먹지 말며, 시체에 의해 불결하게 된 어떤 것을 만지는 자나 사정한 자나
What man soever of the seed of Aaron is a leper, or hath a running issue; he shall not eat of the holy things, until he be clean. And whoso toucheth any thing that is unclean by the dead, or a man whose seed goeth from him;
☞레22:5 기어다니는 것을 만져서 불결하게 된 자나, 그가 지닌 불결함이 어떤 것이든 불결함이 있는 사람을 만지는 자,
Or whosoever toucheth any creeping thing, whereby he may be made unclean, or a man of whom he may take uncleanness, whatsoever uncleanness he hath;
☞레22:6 즉 그런 것에 접촉한 사람은 저녁까지 불결하며, 또 그가 물로 자기 몸을 씻지 않고서는 거룩한 것들을 먹지 못할지니라.
The soul which hath touched any such shall be unclean until even, and shall not eat of the holy things, unless he wash his flesh with water.
☞레22:7 해가 지면 그가 깨끗하게 되리니 그 후에 거룩한 것들을 먹을지니라. 이는 그것이 그의 음식임이라.
And when the sun is down, he shall be clean, and shall afterward eat of the holy things; because it is his food.
☞레22:8 스스로 죽은 것이나 들짐승에게 찢긴 것을 먹어서 자신을 더럽히지 말지니라. 나는 주니라.
That which dieth of itself, or is torn with beasts, he shall not eat to defile himself therewith; I am the LORD.
☞레22:9 그러므로 그들은 나의 율례들을 지킬지니, 만일 그들이 그것을 욕되게 하면 그것으로 인하여 죄를 담당하여 죽을까 함이라. 나는 그들을 성결하게 하는 주니라.
They shall therefore keep mine ordinance, lest they bear sin for it, and die therefore, if they profane it: I the LORD do sanctify them.
☞레22:10 타국인은 거룩한 것을 먹지 못할 것이며 제사장의 객이나 고용된 종도 거룩한 것을 먹지 못할 것이니라.
There shall no stranger eat of the holy thing: a sojourner of the priest, or an hired servant, shall not eat of the holy thing.
☞레22:11 그러나 만일 제사장이 자기 돈으로 어떤 사람을 샀으면, 그는 그것을 먹을 것이요 그의 집에서 태어난 자도 먹을지니 그들은 그의 음식을 먹을 것이니라.
But if the priest buy any soul with his money, he shall eat of it, and he that is born in his house: they shall eat of his meat.
☞레22:12 만일 제사장의 딸이 타국인과 혼인하면 그녀는 거룩한 것들의 제물을 먹지 못할 것이나
If the priest's daughter also be married unto a stranger, she may not eat of an offering of the holy things.
☞레22:13 제사장의 딸이 과부가 됐거나 이혼했거나 자식이 없어 자기 아비의 집으로 돌아와서 어릴 때와 같으면, 그녀는 자기 아비의 음식을 먹을 것이나 타국인은 그것을 먹지 못할 것이니라.
But if the priest's daughter be a widow, or divorced, and have no child, and is returned unto her father's house, as in her youth, she shall eat of her father's meat: but there shall be no stranger eat thereof.
☞레22:14 만일 어떤 사람이 알지 못하고 거룩한 것을 먹으면 그는 거기에다 오분의 일을 더하여 거룩한 것과 함께 제사장에게 줄지니라.
And if a man eat of the holy thing unwittingly, then he shall put the fifth part thereof unto it, and shall give it unto the priest with the holy thing.
☞레22:15 그들은 자기들이 주께 드리는 이스라엘 자손의 거룩한 것을 욕되게 하지 말지니
And they shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer unto the LORD;
☞레22:16 그들이 자기들의 거룩한 것들을 먹게 되면 허물의 죄악을 담당하게 될 것이라. 이는 나 주가 그들을 성결하게 함이니라." 하시니라.
Or suffer them to bear the iniquity of trespass, when they eat their holy things: for I the LORD do sanctify them.
☞레22:17 주께서 모세에게 일러 말씀하시기를
And the LORD spake unto Moses, saying,
☞레22:18 "아론과 그의 아들들과 모든 이스라엘 자손에게 고하여 그들에게 말하라. 이스라엘이나 이스라엘의 타국인들 중에서 자기의 모든 서원과 그의 모든 자원하는 제사를 위하여 예물을 드리려면 그들은 주께 번제를 드릴지니
Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them, Whatsoever he be of the house of Israel, or of the strangers in Israel, that will offer his oblation for all his vows, and for all his freewill offerings, which they will offer unto the LORD for a burnt offering;
☞레22:19 너희는 너희 자의로 소나 양이나 염소의 흠 없는 수컷으로 드릴지니라.
Ye shall offer at your own will a male without blemish, of the beeves, of the sheep, or of the goats.
☞레22:20 그러나 흠이 있는 것은 무엇이라도 드리지 말지니 이는 그것이 받아들여지지 못 할 것임이니라.
But whatsoever hath a blemish, that shall ye not offer: for it shall not be acceptable for you.
☞레22:21 누구나 자기의 서원을 이루기 위해서나 자원하는 제사를 소나 양으로 주께 화목제의 희생제물로 드리는 사람은 받아들여지도록 온전한 것으로 할지니 거기에는 아무 흠도 없어야 할 것이니라.
And whosoever offereth a sacrifice of peace offerings unto the LORD to accomplish his vow, or a freewill offering in beeves or sheep, it shall be perfect to be accepted; there shall be no blemish therein.
☞레22:22 눈먼 것이나, 부러진 것이나, 절단된 것이나, 혹이 난 것이나, 괴혈병에 걸린 것이나, 딱지가 있는 이런 것들은 주께 드리지 말고, 제단 위에서 주께 불로 드리는 제사도 드리지 말지니라.
Blind, or broken, or maimed, or having a wen, or scurvy, or scabbed, ye shall not offer these unto the LORD, nor make an offering by fire of them upon the altar unto the LORD.
☞레22:23 또한 수소나 어린 양에 어떤 것이 더 달렸거나 덜 달렸거나 한 것은 자원하는 제사로는 드릴 수 있으나 서원을 위해서는 받아들여지지 못할 것이니라.
Either a bullock or a lamb that hath any thing superfluous or lacking in his parts, that mayest thou offer for a freewill offering; but for a vow it shall not be accepted.
☞레22:24 너희는 타박상을 입었거나 짓눌렸거나 끊어졌거나 잘려진 것은 주께 드리지 말 것이며, 너희 땅에서는 이런 것으로 어떤 제사도 드리지 말지니라.
Ye shall not offer unto the LORD that which is bruised, or crushed, or broken, or cut; neither shall ye make any offering thereof in your land.
☞레22:25 또한 타국인의 손에서 이러한 어떤 것으로도 너희 하나님의 음식을 드리지 말지니 이는 그들의 부패함이 그것들 안에 있고, 흠들이 그것들 안에 있으므로 그것들은 너희를 위해 받아들여지지 않으리라." 하시니라.
Neither from a stranger's hand shall ye offer the bread of your God of any of these; because their corruption is in them, and blemishes be in them: they shall not be accepted for you.
☞레22:26 주께서 모세에게 일러 말씀하시기를
And the LORD spake unto Moses, saying,
☞레22:27 "수소나 양이나 염소가 태어나면 칠 일 동안 어미에게 있게 하고 여덟째 날부터 그 이후로는 주께 불로 드려질 예물로 받아들여질 것이니라.
When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought forth, then it shall be seven days under the dam; and from the eighth day and thenceforth it shall be accepted for an offering made by fire unto the LORD.
☞레22:28 암소든지 암양이든지 너희는 어미와 그 새끼를 한 날에 잡지 말 것이니라.
And whether it be cow, or ewe, ye shall not kill it and her young both in one day.
☞레22:29 너희가 주께 감사의 희생제를 드리기 원하면 너희 자의로 드릴지니라.
And when ye will offer a sacrifice of thanksgiving unto the LORD, offer it at your own will.
☞레22:30 그 제물은 당일에 먹을 것이요, 너희는 다음 날까지 아무것도 남겨 두지 말지니라. 나는 주니라.
On the same day it shall be eaten up; ye shall leave none of it until the morrow: I am the LORD.
☞레22:31 그러므로 너희는 나의 계명들을 지키고 그것들을 행하라. 나는 주니라.
Therefore shall ye keep my commandments, and do them: I am the LORD.
☞레22:32 너희는 또한 나의 거룩한 이름을 욕되게 하지 말라. 나는 이스라엘 자손 가운데서 거룩하게 될 것이니라. 나는 너희를 거룩하게 하는 주니
Neither shall ye profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am the LORD which hallow you,
☞레22:33 너희 하나님이 되려고 너희를 이집트 땅에서 데리고 나온 그니라. 나는 주니라." 하시니라.
That brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD.

이전
성경 첫 목록
다음
찾을장소 방법 찾을단어   ? 성경분류