:: 온라인 성경 - 레위기(Leviticus)
Bible Room
율법서(모세5경)주전1490년경기록(추정)
■ 레위기[Leviticus]7장(레7)
성경 첫 목록    

이전
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
다음
☞레7:1 마찬가지로 이것이 속건제의 법이니 그것은 지극히 거룩하니라.
Likewise this is the law of the trespass offering: it is most holy.
☞레7:2 그들이 번제물을 잡는 곳에서 속건제물을 잡고 그는 그 피를 제단 위 사면에 뿌릴 것이요
In the place where they kill the burnt offering shall they kill the trespass offering: and the blood thereof shall he sprinkle round about upon the altar.
☞레7:3 그 모든 기름을 드리되 엉덩이와, 내장을 덮고 있는 기름과
And he shall offer of it all the fat thereof; the rump, and the fat that covereth the inwards,
☞레7:4 옆구리에 있는 두 콩팥과, 그 위의 기름과, 간 위의 꺼풀을 콩팥과 함께 떼어 내어
And the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the caul that is above the liver, with the kidneys, it shall he take away:
☞레7:5 제사장은 주께 불로 드리는 제사를 위하여 제단 위에서 그것들을 불사를지니 이것이 속건제니라.
And the priest shall burn them upon the altar for an offering made by fire unto the LORD: it is a trespass offering.
☞레7:6 제사장들 가운데 모든 남자만 그것을 먹되 거룩한 곳에서 먹을 것이요 그것은 지극히 거룩하니라.
Every male among the priests shall eat thereof: it shall be eaten in the holy place: it is most holy.
☞레7:7 속건제와 속죄제는 마찬가지니, 이 둘은 한 가지 법에 따르며 속죄를 한 제사장이 그것을 가질지니라.
As the sin offering is, so is the trespass offering: there is one law for them: the priest that maketh atonement therewith shall have it.
☞레7:8 어떤 사람의 번제를 드려주는 제사장, 곧 그 제사장은 자신이 드린 번제물의 가죽을 자기가 가질 것이요
And the priest that offereth any man's burnt offering, even the priest shall have to himself the skin of the burnt offering which he hath offered.
☞레7:9 화덕에 구운 모든 음식제물과, 튀김판과 철판에서 만든 모든 것은 그것을 드린 제사장의 것이 될지니라.
And all the meat offering that is baken in the oven, and all that is dressed in the fryingpan, and in the pan, shall be the priest's that offereth it.
☞레7:10 기름에 섞은 모든 음식제물이나 마른 것은 아론의 모든 아들들이 서로 똑같이 가질지니라.
And every meat offering, mingled with oil, and dry, shall all the sons of Aaron have, one as much as another.
☞레7:11 그가 주께 드릴 화목제의 희생제물의 법은 이러하니라.
And this is the law of the sacrifice of peace offerings, which he shall offer unto the LORD.
☞레7:12 만일 그가 감사함으로 그것을 드리려면 그는 기름에 섞은 누룩 없는 과자와, 기름 바른 누룩 없는 전병과, 고운 가루에 기름을 섞어 튀긴 과자를 감사의 희생제물과 함께 드릴지니라.
If he offer it for a thanksgiving, then he shall offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and cakes mingled with oil, of fine flour, fried.
☞레7:13 과자 외에도 그는 자기 제사를 위하여 누룩 있는 빵을 그의 화목제의 감사의 희생제물과 함께 드릴지니라.
Besides the cakes, he shall offer for his offering leavened bread with the sacrifice of thanksgiving of his peace offerings.
☞레7:14 그는 그 전체 헌물 중에서 하나씩 주께 들어 올리는 제사로 드리고, 그것은 화목제물의 피를 뿌린 제사장의 것이 될지니라.
And of it he shall offer one out of the whole oblation for an heave offering unto the LORD, and it shall be the priest's that sprinkleth the blood of the peace offerings.
☞레7:15 감사함을 위한 화목제 희생제물의 고기는 그것을 드리는 그 날에 먹어야 하며, 그는 아침까지 조금도 남겨 두지 말지니라.
And the flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten the same day that it is offered; he shall not leave any of it until the morning.
☞레7:16 그러나 그의 제사의 희생제물이 서원이나 자원하는 예물이면 그는 그 희생제물을 드리는 날에 먹을 것이요, 그 남은 것은 이튿 날에도 먹을 것이나
But if the sacrifice of his offering be a vow, or a voluntary offering, it shall be eaten the same day that he offereth his sacrifice: and on the morrow also the remainder of it shall be eaten:
☞레7:17 그 희생제물의 고기의 남은 것은 삼일째에는 불로 사를지니라.
But the remainder of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burnt with fire.
☞레7:18 만일 그의 화목제 희생제물의 고기를 삼일째에 조금이라도 먹으면 그 제사는 열납되지 않을 것이며, 그것을 드린 자가 인정되지도 아니하리라. 그것은 가증함이 될 것이요, 그것을 먹는 혼이 자기 죄악을 담당할지니라.
And if any of the flesh of the sacrifice of his peace offerings be eaten at all on the third day, it shall not be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth it: it shall be an abomination, and the soul that eateth of it shall bear his iniquity.
☞레7:19 그 고기가 어떤 불결한 것에 닿았으면 먹지 말고 불로 사를지니 그 고기는 깨끗한 모든 자들이 먹을지니라.
And the flesh that toucheth any unclean thing shall not be eaten; it shall be burnt with fire: and as for the flesh, all that be clean shall eat thereof.
☞레7:20 그러나 어떤 사람이 자기 안에 불결함이 있는데 주께 속한 화목제 희생제물의 고기를 먹으면, 그 사람은 자기 백성에게서 끊어질 것이요
But the soul that eateth of the flesh of the sacrifice of peace offerings, that pertain unto the LORD, having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off from his people.
☞레7:21 또한 어떤 불결한 것, 곧 사람의 불결함이나, 어떤 불결한 짐승이나, 어떤 가증하고 불결한 것을 만진 사람이 주께 속한 화목제의 희생제물의 고기를 먹으면, 그 사람도 자기 백성에게서 끊어지리라." 하시니라.
Moreover the soul that shall touch any unclean thing, as the uncleanness of man, or any unclean beast, or any abominable unclean thing, and eat of the flesh of the sacrifice of peace offerings, which pertain unto the LORD, even that soul shall be cut off from his people.
☞레7:22 주께서 모세에게 일러 말씀하시기를
And the LORD spake unto Moses, saying,
☞레7:23 "이스라엘 자손에게 일러 말하라. 너희는 소나 양이나 염소의 어떤 기름도 먹지 말지니라.
Speak unto the children of Israel, saying, Ye shall eat no manner of fat, of ox, or of sheep, or of goat.
☞레7:24 스스로 죽은 짐승의 기름과 짐승들에게 찢긴 것들의 기름은 다른 용도에 쓰려니와 너희가 결코 먹지 말지니라.
And the fat of the beast that dieth of itself, and the fat of that which is torn with beasts, may be used in any other use: but ye shall in no wise eat of it.
☞레7:25 누구든지 사람들이 주께 불로 제사를 드리는 짐승의 기름을 먹으면 그것을 먹은 사람은 반드시 자기 백성에게서 끊어지리라.
For whosoever eateth the fat of the beast, of which men offer an offering made by fire unto the LORD, even the soul that eateth it shall be cut off from his people.
☞레7:26 또한 너희는 너희의 거처 어디서나 새의 것이든 짐승의 것이든 어떤 피도 먹지 말지니라.
Moreover ye shall eat no manner of blood, whether it be of fowl or of beast, in any of your dwellings.
☞레7:27 어떤 피든지 먹는 사람이 있으면 그 사람은 모두 자기 백성에게서 끊어지리라." 하시니라.
Whatsoever soul it be that eateth any manner of blood, even that soul shall be cut off from his people.
☞레7:28 주께서 모세에게 일러 말씀하시기를
And the LORD spake unto Moses, saying,
☞레7:29 "이스라엘 자손에게 일러 말하라. 화목제 희생제물을 주께 드리는 자는 그 화목제 희생제물 중에서 주께로 그 헌물을 가져올지니
Speak unto the children of Israel, saying, He that offereth the sacrifice of his peace offerings unto the LORD shall bring his oblation unto the LORD of the sacrifice of his peace offerings.
☞레7:30 주께 불로 드리는 제사는 자기 손으로 가져오되 가슴과 함께 그 기름을 가져오고 그가 그것을 가져와서 그 가슴을 주 앞에 흔드는 제사로 흔들지니라.
His own hands shall bring the offerings of the LORD made by fire, the fat with the breast, it shall he bring, that the breast may be waved for a wave offering before the LORD.
☞레7:31 제사장은 그 기름을 제단 위에 불사를 것이나 그 가슴은 아론과 그의 아들들의 것이 될지니라.
And the priest shall burn the fat upon the altar: but the breast shall be Aaron's and his sons'.
☞레7:32 너희는 또 너희 화목제 희생제물의 오른쪽 앞다리를 들어올리는 제물로 제사장에게 줄지니라.
And the right shoulder shall ye give unto the priest for an heave offering of the sacrifices of your peace offerings.
☞레7:33 아론의 아들들 중에서 화목제의 피와 기름을 드리는 자가 그 오른쪽 앞다리를 자기 몫으로 가질지니라.
He among the sons of Aaron, that offereth the blood of the peace offerings, and the fat, shall have the right shoulder for his part.
☞레7:34 내가 이스라엘 자손의 화목제 희생제물에서 흔드는 가슴과 들어올리는 앞다리를 취하여 이스라엘 자손 가운데서 받을 영원한 규례로 제사장 아론과 그의 아들들에게 주었느니라." 하시니라.
For the wave breast and the heave shoulder have I taken of the children of Israel from off the sacrifices of their peace offerings, and have given them unto Aaron the priest and unto his sons by a statute for ever from among the children of Israel.
☞레7:35 이것이 불로 드리는 주의 제물 중에서 아론의 기름 부음과, 그의 아들들의 기름 부음의 몫이니 주께서 그들을 세워 주께 제사장의 직분을 수행하게 한 그 날
This is the portion of the anointing of Aaron, and of the anointing of his sons, out of the offerings of the LORD made by fire, in the day when he presented them to minister unto the LORD in the priest's office;
☞레7:36 즉 주께서 그들에게 기름 부으신 날에 이스라엘 자손 중에서 그들에게 주도록 명령하신 것이니 그들 대대에 걸친 영원한 규례니라.
Which the LORD commanded to be given them of the children of Israel, in the day that he anointed them, by a statute for ever throughout their generations.
☞레7:37 이것이 번제와, 음식제사와, 속죄제와, 속건제와, 봉헌제와, 화목제의 법이니라.
This is the law of the burnt offering, of the meat offering, and of the sin offering, and of the trespass offering, and of the consecrations, and of the sacrifice of the peace offerings;
☞레7:38 주께서 시내 광야에서 이스라엘 자손에게 그들의 헌물을 주께 드리라 명령하신 그 날에 시내 산에서 모세에게 명령하신 것이니라.
Which the LORD commanded Moses in mount Sinai, in the day that he commanded the children of Israel to offer their oblations unto the LORD, in the wilderness of Sinai.

이전
성경 첫 목록
다음
찾을장소 방법 찾을단어   ? 성경분류