:: 온라인 성경 - 레위기(Leviticus)
Bible Room
율법서(모세5경)주전1490년경기록(추정)
■ 레위기[Leviticus]16장(레16)
성경 첫 목록    

이전
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
다음
☞레16:1 아론의 두 아들이 주 앞에 제사드리려다가 죽었는데 그들의 죽음 후에 주께서 모세에게 말씀하시니라.
And the LORD spake unto Moses after the death of the two sons of Aaron, when they offered before the LORD, and died;
☞레16:2 주께서 모세에게 말씀하시기를 "네 형 아론에게 이르라. 그는 언약궤 위에 있는 자비석 앞 휘장 안 성소에 아무 때나 들어오지 말지니 그래야 그가 죽지 않으리라. 이는 내가 구름 가운데서 자비석 위에 나타남이니라.
And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron thy brother, that he come not at all times into the holy place within the vail before the mercy seat, which is upon the ark; that he die not: for I will appear in the cloud upon the mercy seat.
☞레16:3 아론이 성소에 들어오려면 이와 같이 할지니, 어린 수송아지를 속죄제물로, 숫양을 번제물로 가지고 올지니라.
Thus shall Aaron come into the holy place: with a young bullock for a sin offering, and a ram for a burnt offering.
☞레16:4 그는 거룩한 베 옷을 입고 맨살에 베 속옷을 입고 베 허리띠를 두르고 베 관을 쓸지니 이것들은 거룩한 의복이라. 그러므로 그는 물로 그의 몸을 씻고 그것들을 입을 것이며
He shall put on the holy linen coat, and he shall have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with a linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired: these are holy garments; therefore shall he wash his flesh in water, and so put them on.
☞레16:5 그는 이스라엘 자손의 회중에게서 속죄제물로 숫염소 새끼 두 마리와, 번제물로 숫양 한 마리를 취할지니라.
And he shall take of the congregation of the children of Israel two kids of the goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering.
☞레16:6 아론은 자신을 위하여 속죄제물로 자기 수송아지를 드려서 자신과 자기 가족을 위하여 속죄하고
And Aaron shall offer his bullock of the sin offering, which is for himself, and make an atonement for himself, and for his house.
☞레16:7 염소 두 마리를 취하여 회중의 성막 문 주 앞에 두고
And he shall take the two goats, and present them before the LORD at the door of the tabernacle of the congregation.
☞레16:8 아론이 두 염소 위에 제비를 뽑되 한 제비는 주를 위하고, 한 제비는 속죄염소를 위해 뽑을지니라.
And Aaron shall cast lots upon the two goats; one lot for the LORD, and the other lot for the scapegoat.
☞레16:9 아론은 주의 것으로 제비 뽑힌 염소를 가져와서 속죄제물로 드리고
And Aaron shall bring the goat upon which the LORD's lot fell, and offer him for a sin offering.
☞레16:10 속죄염소로 제비가 뽑힌 염소는 주 앞에 산 채로 두었다가, 그것으로 속죄하고 속죄염소는 광야로 보낼지니라.
But the goat, on which the lot fell to be the scapegoat, shall be presented alive before the LORD, to make an atonement with him, and to let him go for a scapegoat into the wilderness.
☞레16:11 아론은 자신을 위한 속죄제의 수송아지를 취하여, 자신과 자기 가족을 위하여 속죄하고 자신을 위한 속죄제의 수송아지를 잡고
And Aaron shall bring the bullock of the sin offering, which is for himself, and shall make an atonement for himself, and for his house, and shall kill the bullock of the sin offering which is for himself:
☞레16:12 주 앞 제단에서 불붙은 숯불로 가득 찬 향로를 가져다가, 잘게 간 향기로운 향을 두 손으로 가득 집어 휘장 안으로 가지고 와서
And he shall take a censer full of burning coals of fire from off the altar before the LORD, and his hands full of sweet incense beaten small, and bring it within the vail:
☞레16:13 주 앞에서 불 위에다 향을 놓아 향 연기가 증거궤 위에 있는 자비석을 덮게 할지니 그래야 그가 죽지 않으리라.
And he shall put the incense upon the fire before the LORD, that the cloud of the incense may cover the mercy seat that is upon the testimony, that he die not:
☞레16:14 그는 수송아지의 피를 취하여 자기 손가락으로 동쪽을 향한 자비석 위에 뿌리고, 또 그 피를 자기 손가락으로 자비석 앞에 일곱 번 뿌릴지니라.
And he shall take of the blood of the bullock, and sprinkle it with his finger upon the mercy seat eastward; and before the mercy seat shall he sprinkle of the blood with his finger seven times.
☞레16:15 그런 다음에 백성을 위한 속죄제로 염소를 잡아 그 피를 휘장 안으로 가져와서, 그가 수송아지의 피로 했던 것과 같이 자비석 위와 자비석 앞에 그것을 뿌릴지니
Then shall he kill the goat of the sin offering, that is for the people, and bring his blood within the vail, and do with that blood as he did with the blood of the bullock, and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:
☞레16:16 이스라엘 자손의 불결함과 그들의 모든 죄들 가운데 있는 그들의 죄과로 인하여 성소를 위해 속죄하고, 또 그들의 불결함 가운데 그들 사이에 남아 있는 회중의 성막을 위하여도 그렇게 행할지니라.
And he shall make an atonement for the holy place, because of the uncleanness of the children of Israel, and because of their transgressions in all their sins: and so shall he do for the tabernacle of the congregation, that remaineth among them in the midst of their uncleanness.
☞레16:17 그가 성소에 속죄하러 들어가서 자신과 자기의 가족과 이스라엘의 온 회중을 위하여 속죄하고 나올 때까지 회중의 성막에는 아무도 없어야 할 것이며
And there shall be no man in the tabernacle of the congregation when he goeth in to make an atonement in the holy place, until he come out, and have made an atonement for himself, and for his household, and for all the congregation of Israel.
☞레16:18 그가 주 앞에 있는 제단으로 나아가서 그것을 위하여 속죄할지니, 곧 수송아지의 피와 염소의 피를 가지고 제단 주위의 뿔들에 바르고
And he shall go out unto the altar that is before the LORD, and make an atonement for it; and shall take of the blood of the bullock, and of the blood of the goat, and put it upon the horns of the altar round about.
☞레16:19 그 위에 그 피를 손가락으로 일곱 번 뿌려 제단을 깨끗하게 하고, 이스라엘 자손의 불결함에서 제단을 거룩하게 할지니라.
And he shall sprinkle of the blood upon it with his finger seven times, and cleanse it, and hallow it from the uncleanness of the children of Israel.
☞레16:20 그가 성소와 회중의 성막과 제단에 화해하게 하는 것을 마치고 나서, 살아 있는 염소를 가져올지니
And when he hath made an end of reconciling the holy place, and the tabernacle of the congregation, and the altar, he shall bring the live goat:
☞레16:21 아론은 두 손으로 살아 있는 염소의 머리에 안수하여 이스라엘 자손의 모든 죄악과 그들의 죄들 가운데 있는 모든 죄과를 고백하고, 그 죄들을 그 염소의 머리에 얹어서 적합한 사람의 손에 의해 광야로 보낼 것이요
And Aaron shall lay both his hands upon the head of the live goat, and confess over him all the iniquities of the children of Israel, and all their transgressions in all their sins, putting them upon the head of the goat, and shall send him away by the hand of a fit man into the wilderness:
☞레16:22 그 염소가 그들의 모든 죄악을 지고 사람이 살지 않는 땅에 이르면 그는 그 염소를 광야에 놓아 줄지니라.
And the goat shall bear upon him all their iniquities unto a land not inhabited: and he shall let go the goat in the wilderness.
☞레16:23 아론은 회중의 성막으로 들어가서 그가 성소에 들어갈 때 입은 베로 된 의복들을 벗어서 거기에 두고
And Aaron shall come into the tabernacle of the congregation, and shall put off the linen garments, which he put on when he went into the holy place, and shall leave them there:
☞레16:24 거룩한 곳에서 물로 몸을 씻고 자기 의복을 입고 나와서, 자신의 번제와 백성의 번제를 드려 자신과 백성을 위하여 속죄하고
And he shall wash his flesh with water in the holy place, and put on his garments, and come forth, and offer his burnt offering, and the burnt offering of the people, and make an atonement for himself, and for the people.
☞레16:25 속죄제의 기름을 제단 위에서 불사를 것이요
And the fat of the sin offering shall he burn upon the altar.
☞레16:26 속죄염소로 염소를 보낸 자는 자기 옷을 빨고 물로 몸을 씻고 그 후에 진영으로 들어올 것이며
And he that let go the goat for the scapegoat shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward come into the camp.
☞레16:27 속죄제를 위한 수송아지와 속죄제를 위한 염소의 피를 성소에 들여다가 속죄하였으니 누군가 진영 밖으로 옮기면 그들이 그 가죽과 그 고기와 그 똥을 불로 사를지니라.
And the bullock for the sin offering, and the goat for the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the holy place, shall one carry forth without the camp; and they shall burn in the fire their skins, and their flesh, and their dung.
☞레16:28 그것들을 불사른 자는 자기 옷을 빨고 물로 자기 몸을 씻을 것이요, 그 후에 그가 진영으로 들어올지니라.
And he that burneth them shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp.
☞레16:29 이것은 너희에게 영원한 규례니 일곱째 달, 그 달의 십일에 너희 땅의 사람이든 너희 가운데 기거하는 타국인이든 너희는 너희 혼들을 괴롭게 하고 아무 일도 하지 말지니라.
And this shall be a statute for ever unto you: that in the seventh month, on the tenth day of the month, ye shall afflict your souls, and do no work at all, whether it be one of your own country, or a stranger that sojourneth among you:
☞레16:30 제사장이 그 날에 너희를 위하여 속죄하여 너희를 깨끗하게 하리니 너희는 주 앞에서 너희의 모든 죄가 깨끗하게 되리라.
For on that day shall the priest make an atonement for you, to cleanse you, that ye may be clean from all your sins before the LORD.
☞레16:31 그것은 너희에게 쉬는 안식일이 되리니 영원한 규례에 의해 너희는 너희 혼들을 괴롭게 할지니라.
It shall be a sabbath of rest unto you, and ye shall afflict your souls, by a statute for ever.
☞레16:32 기름 부음을 받고 그의 아버지를 대신해서 제사장 직무를 수행하도록 임명된 제사장은 속죄하고 베 옷, 즉 거룩한 의복들을 입고
And the priest, whom he shall anoint, and whom he shall consecrate to minister in the priest's office in his father's stead, shall make the atonement, and shall put on the linen clothes, even the holy garments:
☞레16:33 그는 거룩한 성소를 위하여 속죄하며, 회중의 성막과 제단을 위하여 속죄하고, 또 제사장들과 회중의 모든 백성을 위하여 속죄할지니라.
And he shall make an atonement for the holy sanctuary, and he shall make an atonement for the tabernacle of the congregation, and for the altar, and he shall make an atonement for the priests, and for all the people of the congregation.
☞레16:34 이것은 너희에게 영원한 규례가 될지니 일 년에 한 번씩 이스라엘 자손의 모든 죄들로 인해 그들을 위하여 속죄할지니라." 하시니, 그가 주께서 모세에게 명하신 그대로 행하니라.
And this shall be an everlasting statute unto you, to make an atonement for the children of Israel for all their sins once a year. And he did as the LORD commanded Moses.

이전
성경 첫 목록
다음
찾을장소 방법 찾을단어   ? 성경분류