Bible Room |
역사서주전536년경기록(추정) ■ 역대하[2Chronicles]30장(대하30) | ||||
| ||||
| ||||
☞대하30:1 | 히스키야가 온 이스라엘과 유다에 사람을 보내고 또 에프라임과 므낫세에도 편지들을 써서 그들로 예루살렘의 주의 전으로 가서 이스라엘의 주 하나님께 유월절을 지키게 하니라. And Hezekiah sent to all Israel and Judah, and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of the LORD at Jerusalem, to keep the passover unto the LORD God of Israel. | |||
☞대하30:2 | 왕이 그의 고관들과 예루살렘에 있는 온 회중과 의논하여 둘째 달에 유월절을 지켰더라. For the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in Jerusalem, to keep the passover in the second month. | |||
☞대하30:3 | 그들이 그 때에 유월절을 지킬 수가 없었으니, 이는 제사장들이 충분히 자신들을 성결케 하지 아니하였고 백성들도 예루살렘에 함께 모이지 아니하였기 때문이더라. For they could not keep it at that time, because the priests had not sanctified themselves sufficiently, neither had the people gathered themselves together to Jerusalem. | |||
☞대하30:4 | 그 일이 왕과 온 회중을 기쁘게 한지라 And the thing pleased the king and all the congregation. | |||
☞대하30:5 | 그들이 칙령을 제정하여 브엘세바로부터 단에 이르기까지 이스라엘 전역에 선포하여 그들로 와서 예루살렘에서 이스라엘의 주 하나님께 유월절을 지키게 하였으니, 이는 그들이 오랫동안 그것을 기록된 대로 지키지 못하였음이더라. So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beersheba even to Dan, that they should come to keep the passover unto the LORD God of Israel at Jerusalem: for they had not done it of a long time in such sort as it was written. | |||
☞대하30:6 | 그리하여 전달자들이 왕과 그의 고관들로부터 편지들을 받아 이스라엘과 유다 전역에 가서 왕의 명에 따라 말하기를 "너희 이스라엘 자손들아, 너희는 아브라함과 이삭과 이스라엘의 주 하나님께로 다시 돌이키라. 그리하면 그 분께서 앗시리아 왕들의 손에서 피한 너희 남은 자에게로 돌아오시리라. So the posts went with the letters from the king and his princes throughout all Israel and Judah, and according to the commandment of the king, saying, Ye children of Israel, turn again unto the LORD God of Abraham, Isaac, and Israel, and he will return to the remnant of you, that are escaped out of the hand of the kings of Assyria. | |||
☞대하30:7 | 너희는 너희 조상들과 너희 형제들같이 되지 말라. 그들은 그들 조상의 주 하나님을 거역하여 범죄하였느니라. 그러므로 그 분께서 그들을 멸망에 내어 주신 것이 너희가 보는 바와 같으니라. And be not ye like your fathers, and like your brethren, which trespassed against the LORD God of their fathers, who therefore gave them up to desolation, as ye see. | |||
☞대하30:8 | 이제 너희는 너희 조상들처럼 목을 곧게 하지 말고, 너희 자신을 주께 굴복시키고 그 분께서 영원히 거룩하게 하신 그의 성소로 들어가라. 그리고 주 너희 하나님을 섬기라. 그리하면 그 분의 진노의 맹렬함이 너희로부터 돌이켜지리라. Now be ye not stiffnecked, as your fathers were, but yield yourselves unto the LORD, and enter into his sanctuary, which he hath sanctified for ever: and serve the LORD your God, that the fierceness of his wrath may turn away from you. | |||
☞대하30:9 | 너희가 주께로 다시 돌이키면 너희 형제와 너희 자손이 그들을 사로잡아 간 자들 앞에서 불쌍히 여김을 받아 이 땅으로 다시 돌아오리라. 주 너희 하나님께서는 은혜로우시고 자비하시므로 만일 너희가 그 분께로 돌이키면 너희로부터 그의 얼굴을 돌이키지 아니하시리라." 하더라. For if ye turn again unto the LORD, your brethren and your children shall find compassion before them that lead them captive, so that they shall come again into this land: for the LORD your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if ye return unto him. | |||
☞대하30:10 | 그리하여 전달자들이 에프라임과 므낫세, 스불룬까지 이르러 성읍에서 성읍으로 다녔으나, 사람들이 그들을 비웃고 조롱하더라. So the posts passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh even unto Zebulun: but they laughed them to scorn, and mocked them. | |||
☞대하30:11 | 그러나 아셀과 므낫세와 스불룬 중에서 몇몇 사람은 겸손하여져서 예루살렘으로 왔으며 Nevertheless divers of Asher and Manasseh and of Zebulun humbled themselves, and came to Jerusalem. | |||
☞대하30:12 | 유다에서도 하나님의 손이 그들에게 한 마음을 주사 주의 말씀에 따라 왕과 고관들의 명을 행하게 하셨더라. Also in Judah the hand of God was to give them one heart to do the commandment of the king and of the princes, by the word of the LORD. | |||
☞대하30:13 | 둘째 달에 많은 백성이 무교절을 지키려고 예루살렘에 모였으니 심히 많은 회중이더라. And there assembled at Jerusalem much people to keep the feast of unleavened bread in the second month, a very great congregation. | |||
☞대하30:14 | 그들이 일어나서 예루살렘에 있는 제단들을 치우고 향을 피우는 제단들도 치워 그것들을 키드론 시내에 던졌더라. And they arose and took away the altars that were in Jerusalem, and all the altars for incense took they away, and cast them into the brook Kidron. | |||
☞대하30:15 | 그리고 나서 그들은 둘째 달 제 십사일에 유월절 양을 잡으니, 제사장들과 레위인들이 부끄러워하여 자신들을 성결케 하고 번제물을 주의 전으로 들여가 Then they killed the passover on the fourteenth day of the second month: and the priests and the Levites were ashamed, and sanctified themselves, and brought in the burnt offerings into the house of the LORD. | |||
☞대하30:16 | 하나님의 사람 모세의 율법에 따라 그들의 규례대로 자기들 자리에 서니, 제사장들이 레위인들의 손에서 받은 피를 뿌리더라. And they stood in their place after their manner, according to the law of Moses the man of God: the priests sprinkled the blood, which they received of the hand of the Levites. | |||
☞대하30:17 | 회중에는 성결케 되지 못한 사람들이 많았으므로 레위인들이 깨끗하지 못한 모든 사람을 위하여 유월절 양을 잡는 일을 맡아 그들을 주께 거룩하게 하더라. For there were many in the congregation that were not sanctified: therefore the Levites had the charge of the killing of the passovers for every one that was not clean, to sanctify them unto the LORD. | |||
☞대하30:18 | 백성의 무리 즉 에프라임과, 므낫세와, 잇사칼과, 스불룬의 많은 수가 자신들을 깨끗케 하지 아니하고 유월절을 먹어 기록된 대로 하지 아니하였더라. 그러나 히스키야가 그들을 위하여 기도하여 말하기를 "선하신 주여, For a multitude of the people, even many of Ephraim, and Manasseh, Issachar, and Zebulun, had not cleansed themselves, yet did they eat the passover otherwise than it was written. But Hezekiah prayed for them, saying, The good LORD pardon every one | |||
☞대하30:19 | 하나님, 곧 그의 조상의 주 하나님을 찾으려고 그의 마음을 준비한 자는 누구든지 비록 그가 성소의 정결례에 따라 깨끗하게 되지 않았을지라도 모두 용서하소서." 하니 That prepareth his heart to seek God, the LORD God of his fathers, though he be not cleansed according to the purification of the sanctuary. | |||
☞대하30:20 | 주께서 히스키야를 들으시고 백성을 고쳐 주셨더라. And the LORD hearkened to Hezekiah, and healed the people. | |||
☞대하30:21 | 예루살렘에 참여한 이스라엘 자손이 큰 기쁨으로 무교절을 지키고, 레위인들과 제사장들이 큰 소리나는 악기들로 주께 노래부르며 날마다 주를 찬양하였으며 And the children of Israel that were present at Jerusalem kept the feast of unleavened bread seven days with great gladness: and the Levites and the priests praised the LORD day by day, singing with loud instruments unto the LORD. | |||
☞대하30:22 | 히스키야는 주의 선한 지식을 가르치는 모든 레위인들에게 위로하여 말하였더라. 그들이 칠 일의 명절 동안 먹고 화목제를 드리며 그들 조상의 주 하나님께 감사를 드리더라. And Hezekiah spake comfortably unto all the Levites that taught the good knowledge of the LORD: and they did eat throughout the feast seven days, offering peace offerings, and making confession to the LORD God of their fathers. | |||
☞대하30:23 | 온 총회가 칠 일을 더 지키기로 결의하고 그들이 기쁨으로 칠 일을 더 지켰더라. And the whole assembly took counsel to keep other seven days: and they kept other seven days with gladness. | |||
☞대하30:24 | 유다의 히스키야왕이 회중에게 수송아지 일천과 양 칠천을 주고, 고관들이 회중에게 수송아지 일천과 양 일만을 주었으며, 제사장들 중 많은 수가 자신들을 성결케 하였더라. For Hezekiah king of Judah did give to the congregation a thousand bullocks and seven thousand sheep; and the princes gave to the congregation a thousand bullocks and ten thousand sheep: and a great number of priests sanctified themselves. | |||
☞대하30:25 | 유다의 온 회중이 제사장들과, 레위인들과, 이스라엘에서 온 모든 회중과, 이스라엘 땅에서 온 타국인들과, 유다에 거하는 타국인들과 더불어 즐거워하더라. And all the congregation of Judah, with the priests and the Levites, and all the congregation that came out of Israel, and the strangers that came out of the land of Israel, and that dwelt in Judah, rejoiced. | |||
☞대하30:26 | 그리하여 예루살렘에 큰 기쁨이 있었으니, 이스라엘의 왕 다윗의 아들 솔로몬의 때 이래로 예루살렘에 그와 같은 일이 없었더라. So there was great joy in Jerusalem: for since the time of Solomon the son of David king of Israel there was not the like in Jerusalem. | |||
☞대하30:27 | 그 후에 제사장들과 레위인들이 일어나 백성을 축복하였는데 그 소리가 들려진 바 되었으니, 그들의 기도가 그 분의 거룩한 거처 하늘에까지 닿았더라. Then the priests the Levites arose and blessed the people: and their voice was heard, and their prayer came up to his holy dwelling place, even unto heaven. | |||
|