Bible Room |
역사서주전536년경기록(추정) ■ 역대하[2Chronicles]3장(대하3) | ||||
| ||||
| ||||
☞대하3:1 | 그 후 솔로몬이 예루살렘 모리아 산에 주의 전을 건축하기 시작하였으니, 그 곳은 주께서 전에 그의 아버지 다윗에게 나타나신 곳으로, 다윗이 전에 여부스인 오르난의 타작마당에 예비하였던 곳이더라. Then Solomon began to build the house of the LORD at Jerusalem in mount Moriah, where the Lord appeared unto David his father, in the place that David had prepared in the threshingfloor of Ornan the Jebusite. | |||
☞대하3:2 | 솔로몬이 치리한 지 제 사년 이월 이일에 건축하기 시작하였더라. And he began to build in the second day of the second month, in the fourth year of his reign. | |||
☞대하3:3 | 솔로몬이 하나님의 전의 건축을 위하여 지시를 받은 것들이 이러하니라. 처음 재는 자에 따르면 큐빗으로 길이가 육십 큐빗이요, 너비가 이십 큐빗이더라. Now these are the things wherein Solomon was instructed for the building of the house of God. The length by cubits after the first measure was threescore cubits, and the breadth twenty cubits. | |||
☞대하3:4 | 전의 앞에 있는 현관은 길이가 전의 너비와 같이 이십 큐빗이요 높이는 일백이십이니, 그가 순금으로 안을 입혔으며 And the porch that was in the front of the house, the length of it was according to the breadth of the house, twenty cubits, and the height was an hundred and twenty: and he overlaid it within with pure gold. | |||
☞대하3:5 | 큰 전은 잣나무로 천정을 만들고 순금으로 입혀 그 위에 종려나무들과 사슬들을 새기고 And the greater house he cieled with fir tree, which he overlaid with fine gold, and set thereon palm trees and chains. | |||
☞대하3:6 | 보석으로 아름답게 전을 장식하였는데, 그 금은 파르와임의 금이더라. And he garnished the house with precious stones for beauty: and the gold was gold of Parvaim. | |||
☞대하3:7 | 그가 금으로 전을 입혔으니 대들보와 문기둥과 벽과 문들이며, 벽에는 그룹들을 새겼더라. He overlaid also the house, the beams, the posts, and the walls thereof, and the doors thereof, with gold; and graved cherubims on the walls. | |||
☞대하3:8 | 또 그가 지성소를 지었으니 그 길이는 전의 너비와 같이 이십 큐빗이며 너비도 이십 큐빗이더라. 그가 그 곳을 순금으로 입혔으니 육백 달란트에 달하더라. And he made the most holy house, the length whereof was according to the breadth of the house, twenty cubits, and the breadth thereof twenty cubits: and he overlaid it with fine gold, amounting to six hundred talents. | |||
☞대하3:9 | 못들의 무게가 금 오십 세켈이요, 윗층 방들도 금으로 입혔으며 And the weight of the nails was fifty shekels of gold. And he overlaid the upper chambers with gold. | |||
☞대하3:10 | 지성소 안에 두 그룹의 형상을 새겨 만들어 금으로 입혔더라. And in the most holy house he made two cherubims of image work, and overlaid them with gold. | |||
☞대하3:11 | 그 그룹들의 날개의 길이는 모두 이십 큐빗이니, 한 그룹의 한 날개가 오 큐빗으로 전의 벽에 닿았으며, 다른 날개도 마찬가지로 오 큐빗으로 다른 그룹의 날개에 닿았더라. And the wings of the cherubims were twenty cubits long: one wing of the one cherub was five cubits, reaching to the wall of the house: and the other wing was likewise five cubits, reaching to the wing of the other cherub. | |||
☞대하3:12 | 다른 그룹의 한 날개도 오 큐빗으로 전의 벽에 닿았고, 다른 날개도 오 큐빗으로 다른 그룹의 날개에 연결되었더라. And one wing of the other cherub was five cubits, reaching to the wall of the house: and the other wing was five cubits also, joining to the wing of the other cherub. | |||
☞대하3:13 | 이 그룹들의 날개를 펴면 이십 큐빗이며, 그들이 발로 섰고 그들의 얼굴은 안쪽으로 향했더라. The wings of these cherubims spread themselves forth twenty cubits: and they stood on their feet, and their faces were inward. | |||
☞대하3:14 | 그가 청색과 자색과 홍색 실로 문장을 만들고 그 위에 그룹들을 수놓았으며 And he made the vail of blue, and purple, and crimson, and fine linen, and wrought cherubims thereon. | |||
☞대하3:15 | 또 전 앞에 높이가 삼십오 큐빗인 두 개의 기둥들을 만들었으니, 각 기둥 꼭대기에 있는 기둥 머리가 오 큐빗이더라. Also he made before the house two pillars of thirty and five cubits high, and the chapiter that was on the top of each of them was five cubits. | |||
☞대하3:16 | 그가 성소 안과 같이 사슬을 만들어 기둥들의 머리에 두르고, 석류 일백 개를 만들어 사슬에 달았더라. And he made chains, as in the oracle, and put them on the heads of the pillars; and made an hundred pomegranates, and put them on the chains. | |||
☞대하3:17 | 또 두 기둥을 성전 앞에 세웠는데 하나는 오른편에, 하나는 왼편에 세우고, 오른편에 있는 것의 이름은 야킨이라, 왼편에 있는 것의 이름은 보아스라 불렀더라. And he reared up the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz. | |||
|