Bible Room |
역사서주전536년경기록(추정) ■ 역대하[2Chronicles]25장(대하25) | ||||
| ||||
| ||||
☞대하25:1 | 아마샤가 치리하기 시작할 때 이십오 세였으며, 그가 예루살렘에서 이십구 년을 치리하였고, 그의 어머니의 이름은 여호앗단으로 예루살렘 사람이더라. Amaziah was twenty and five years old when he began to reign, and he reigned twenty and nine years in Jerusalem. And his mother's name was Jehoaddan of Jerusalem. | |||
☞대하25:2 | 아마샤가 주의 목전에 옳은 것을 행하였으나 온전한 마음으로 행하지는 아니하였더라. And he did that which was right in the sight of the LORD, but not with a perfect heart. | |||
☞대하25:3 | 왕국이 그에게 견고하게 서자 그가 그의 부왕을 죽인 그의 신하들을 죽였더라. Now it came to pass, when the kingdom was established to him, that he slew his servants that had killed the king his father. | |||
☞대하25:4 | 그러나 그가 그들의 자녀는 죽이지 아니하여, 모세의 책에 율법으로 기록된 대로 행하였으니, 이는 주께서 율법에 명령하여 말씀하시기를 "아버지를 자녀로 인하여 죽이지 말고, 자녀를 아버지로 인하여 죽이지 말며, 각 사람은 자기 자신의 죄로 인하여만 죽을 것이니라." 하신 것이라. But he slew not their children, but did as it is written in the law in the book of Moses, where the LORD commanded, saying, The fathers shall not die for the children, neither shall the children die for the fathers, but every man shall die for his own sin. | |||
☞대하25:5 | 또 아마샤가 유다를 함께 모으고, 온 유다와 베냐민에 그들 조상의 집들을 따라 천부장들과 백부장들을 세웠으며, 이십 세 이상을 계수하여 그 중에서 전쟁에 나가 창과 방패를 다룰 수 있는 뽑은 사람 삼십만 명을 얻고 Moreover Amaziah gathered Judah together, and made them captains over thousands, and captains over hundreds, according to the houses of their fathers, throughout all Judah and Benjamin: and he numbered them from twenty years old and above, and found them three hundred thousand choice men, able to go forth to war, that could handle spear and shield. | |||
☞대하25:6 | 또 이스라엘에서 은 일백 달란트에 십만 용사를 고용하니라. He hired also an hundred thousand mighty men of valour out of Israel for an hundred talents of silver. | |||
☞대하25:7 | 그러나 어떤 하나님의 사람이 그에게 가서 말하기를 "오 왕이여, 이스라엘의 군대와 함께 가지 마소서. 이는 주께서 이스라엘, 즉 에프라임의 모든 자손과 함께 하지 아니 하심이니이다. But there came a man of God to him, saying, O king, let not the army of Israel go with thee; for the LORD is not with Israel, to wit, with all the children of Ephraim. | |||
☞대하25:8 | 그러나 왕이 만일 가시려거든 가셔서 힘써 싸우소서. 하나님께서 왕을 원수 앞에 쓰러지게 하시리이다. 하나님께는 도우실 권세도, 패하게 하실 권세도 있나이다." 하니 But if thou wilt go, do it; be strong for the battle: God shall make thee fall before the enemy: for God hath power to help, and to cast down. | |||
☞대하25:9 | 아마샤가 그 하나님의 사람에게 말하기를 "그러면 내가 이스라엘 군대에게 준 은 일백 달란트를 어찌 하랴?" 하니 하나님의 사람이 대답하기를 "주께서는 이보다 훨씬 많이 왕께 주실 수 있나이다." 하더라. And Amaziah said to the man of God, But what shall we do for the hundred talents which I have given to the army of Israel? And the man of God answered, The LORD is able to give thee much more than this. | |||
☞대하25:10 | 그러자 아마샤가 그들, 즉 에프라임에서 그에게 온 군대를 분류하여 귀향하게 하니, 유다를 향한 그들의 분노가 심히 맹렬하였으며 그들이 크게 분노하여 고향으로 돌아갔더라. Then Amaziah separated them, to wit, the army that was come to him out of Ephraim, to go home again: wherefore their anger was greatly kindled against Judah, and they returned home in great anger. | |||
☞대하25:11 | 그 후 아마샤가 스스로 힘을 기르고 그의 백성을 인도하여 소금 골짜기로 가서 세일 자손 일만을 치니라. And Amaziah strengthened himself, and led forth his people, and went to the valley of salt, and smote of the children of Seir ten thousand. | |||
☞대하25:12 | 살아 남은 다른 일만은 유다 자손이 사로잡아 바위 위로 끌고 가서 바위 위에서 그들을 내던지니 그들 모두가 산산조각이 났더라. And other ten thousand left alive did the children of Judah carry away captive, and brought them unto the top of the rock, and cast them down from the top of the rock, that they all were broken in pieces. | |||
☞대하25:13 | 한편 아마샤가 자기와 함께 전쟁에 나가지 못하게 돌려 보낸 군대가 사마리아로부터 벧호른까지 유다 성읍들에 기습하여 삼천 명을 치고 많은 탈취물을 취하였더라. But the soldiers of the army which Amaziah sent back, that they should not go with him to battle, fell upon the cities of Judah, from Samaria even unto Bethhoron, and smote three thousand of them, and took much spoil. | |||
☞대하25:14 | 아마샤가 에돔인들을 살륙하고 돌아올 때 세일 자손의 신들을 가져와서 그의 신들로 삼아 그 신들 앞에 절하고 분향하였더라. Now it came to pass, after that Amaziah was come from the slaughter of the Edomites, that he brought the gods of the children of Seir, and set them up to be his gods, and bowed down himself before them, and burned incense unto them. | |||
☞대하25:15 | 그러므로 아마샤에 대하여 주의 분노가 발하여 그에게 한 선지자를 보내셨으니, 그가 그에게 말하기를 "어찌하여 왕은 왕의 손에서 그들 자신의 백성도 구해 낼 수 없는 그 백성의 신들에게 구하시나이까?" 하고 Wherefore the anger of the LORD was kindled against Amaziah, and he sent unto him a prophet, which said unto him, Why hast thou sought after the gods of the people, which could not deliver their own people out of thine hand? | |||
☞대하25:16 | 선지자가 왕에게 말하니 왕이 선지자에게 말하기를 "네가 왕의 조언자가 되었더냐? 그치라. 어찌하여 네가 맞아야 하겠느냐?" 하니 선지자가 그치며 말하기를 "왕께서 이 일을 행하시고 나의 조언을 듣지 아니하셨으니, 내가 하나님께서 왕을 멸하기로 결정하신 것을 아나이다." 하더라. And it came to pass, as he talked with him, that the king said unto him, Art thou made of the king's counsel? forbear; why shouldest thou be smitten? Then the prophet forbare, and said, I know that God hath determined to destroy thee, because thou hast done this, and hast not hearkened unto my counsel. | |||
☞대하25:17 | 그때 유다의 아마샤왕이 예후의 손자, 여호아하스의 아들 이스라엘의 왕 요아스에게 보내어 말하기를 "오라, 우리가 서로 대면하자." 하니 Then Amaziah king of Judah took advice, and sent to Joash, the son of Jehoahaz, the son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us see one another in the face. | |||
☞대하25:18 | 이스라엘의 요아스왕이 유다의 아마샤왕에게 보내어 말하기를 "레바논에 있는 가시나무가 레바논에 있는 백향목에게 보내어 말하기를 '네 딸을 내 아들에게 주어 아내를 삼게 하라.' 하였더니 레바논에 있는 한 들짐승이 지나가다가 그 가시나무를 짓밟았느니라. And Joash king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, The thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon, saying, Give thy daughter to my son to wife: and there passed by a wild beast that was in Lebanon, and trode down the thistle. | |||
☞대하25:19 | 네가 말하기를 '보라, 네가 에돔인들을 쳤도다.' 하며 네 마음이 너를 교만하게 하였도다. 이제 네 궁에나 거하라. 어찌하여 네가 참견하여 너도 해를 당하고 너와 유다를 함께 멸망시키려 하느냐?" 하더라. Thou sayest, Lo, thou hast smitten the Edomites; and thine heart lifteth thee up to boast: abide now at home; why shouldest thou meddle to thine hurt, that thou shouldest fall, even thou, and Judah with thee? | |||
☞대하25:20 | 그러나 아마샤가 듣지 아니하였으니, 이는 그 일이 하나님께로부터 왔음이라. 그들이 에돔의 신들에게 구하였으므로 하나님께서 그들을 그들의 원수의 손에 넘겨 주려 하셨기 때문이더라. But Amaziah would not hear; for it came of God, that he might deliver them into the hand of their enemies, because they sought after the gods of Edom. | |||
☞대하25:21 | 그리하여 이스라엘의 왕 요아스가 올라갔으니, 유다에 속한 벧세메스에서 그와 유다의 아마샤왕이 대면하였는데 So Joash the king of Israel went up; and they saw one another in the face, both he and Amaziah king of Judah, at Bethshemesh, which belongeth to Judah. | |||
☞대하25:22 | 유다가 이스라엘 앞에서 패하여 그들이 각자 자기 장막으로 도망하더라. And Judah was put to the worse before Israel, and they fled every man to his tent. | |||
☞대하25:23 | 이스라엘의 왕 요아스가 벧세메스에서 여호아하스의 손자, 요아스의 아들 유다의 아마샤왕을 잡아 예루살렘으로 데려갔으며, 예루살렘 성벽을 에프라임에서부터 모퉁이 문까지 사백 큐빗을 헐고 And Joash the king of Israel took Amaziah king of Judah, the son of Joash, the son of Jehoahaz, at Bethshemesh, and brought him to Jerusalem, and brake down the wall of Jerusalem from the gate of Ephraim to the corner gate, four hundred cubits. | |||
☞대하25:24 | 또 하나님의 전에 오벳에돔과 함께 있는 모든 금과 은과 모든 기명들과 왕궁에 있는 보물을 취하고 인질들도 취하여 사마리아로 돌아가니라. And he took all the gold and the silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obededom, and the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria. | |||
☞대하25:25 | 유다의 요아스의 아들 아마샤는 이스라엘의 여호아하스의 아들 요아스가 죽은 후에 십오 년을 살았더라. And Amaziah the son of Joash king of Judah lived after the death of Joash son of Jehoahaz king of Israel fifteen years. | |||
☞대하25:26 | 아마샤의 나머지 행적의 처음과 마지막이 유다와 이스라엘의 열왕기에 기록되어 있지 아니하냐? Now the rest of the acts of Amaziah, first and last, behold, are they not written in the book of the kings of Judah and Israel? | |||
☞대하25:27 | 아마샤가 주를 따르는 데서 돌아선 후 무리가 예루살렘에서 모반하니, 그가 라키스로 도망하였더라. 그리하여 무리가 그를 뒤따라 라키스로 사람을 보내어 거기서 그를 죽이니라. Now after the time that Amaziah did turn away from following the LORD they made a conspiracy against him in Jerusalem; and he fled to Lachish: but they sent to Lachish after him, and slew him there. | |||
☞대하25:28 | 무리가 그를 말들 위에 싣고 가서 유다 성읍에 그의 조상과 함께 장사하였더라. And they brought him upon horses, and buried him with his fathers in the city of Judah. | |||
|